News Flash » Brittany Murphy RIP
IMDb > Grace Kelly > Keywords
Quicklinks
Top Links
biographyby votesawardsNewsDeskmessage board
Filmographies
categorizedby typeby yearby ratingsby votesby TV series awards titles for saleby genre by keyword power search credited with tv schedule
Biographical
biography other works publicity contact photo gallery resume NewsDeskmessage board
External Links
official sites miscellaneous photographs sound clips video clips

Keywords index
17anthology
13character-name-in-title
11beautiful-woman
11company-sponsor-name-in-title
9marriage
9number-in-title
8tv-special
6based-on-novel
6based-on-play
6husband-wife-relationship
6independent-film
6male-female-relationship
6non-fiction
5awards-show
5hotel
5live
5song
4bar
4blockbuster
4dance
4dancer
4fight
4love-triangle
4murder
4police
4singer
4singing
4variety
4wedding
3actor
3based-on-radio-series
3cigarette-smoking
3dancing
3director-cameo
3divorce
3drinking
3face-slap
3false-accusation
3father-daughter-relationship
3father-son-relationship
3film-history
3friendship
3helicopter
3housewife
3infidelity
3kiss
3love
3money
3mother-daughter-relationship
3mother-son-relationship
3new-york-city
3one-word-title
3party
3restaurant
3telephone
3title-spoken-by-character
3yacht
21940s
2actress
2alcoholic
2apartment
2arrest
2ballet
2bare-chested-male
2beach
2blackmail
2book
2boy
2broken-engagement
2brother-brother-relationship
2brother-sister-relationship
2burglary
2canary
2cemetery
2church
2coffee
2compilation
2contemporary-setting
2death
2deception
2director
2diva
2dog
2drink
2ex-convict
2explosion
2fall-from-height
2family-relationships
2fear
2film-making
2filmmaking
2fraud
2fugitive
2funeral
2gun
2handbag
2horse
2horse-riding
2hostage
2jail
2jewelry
2jungle
2leopard
2male-full-frontal-nudity
2monte-carlo
2motel
2mountain
2musical-filmmaking
2newlywed
2photographer
2police-detective
2priest
2rainstorm
2reading
2rescue
2rifle
2ring
2robbery
2rooftop
2shootout
2single-mother
2sleeping
2socialite
2spectator
2street-life
2studio-compilation
2suitcase
2suspense
2theft
2thief
2train
11880s
11910s
11920s
11930s
11950s
121-the-restaurant
13-dimensional
1abraham-lincoln
1absent-wife
1abusive-husband
1academy-awards-ceremony
1acronym-in-title
1actor-playing-himself
1admiral
1aerial-photography
1air-raid
1air-sea-rescue
1aircraft-carrier
1alibi
1alien
1allegory
1alley
1alleyway
1alligator-handbag
1amateur-detective
1american-filmmaking
1american-history
1american-in-the-uk
1anger
1anonymous-telephone-call
1anthropologist
1anti-aircraft
1anti-hero
1anti-war
1anxiety
1apartment-building
1apology
1archive-footage
1aristocracy
1arm-wound
1arson
1astrology
1attempted-murder
1attempted-suicide
1audience-participation
1audition
1auld-lang-syne
1aunt-nephew-relationship
1author
1automobile
1avalanche
1bachelor
1back-lot
1back-scratcher
1backstage
1badge
1bail
1balcony
1ballet-dancer
1band
1bandage
1bandit
1bandit-gang
1bandito
1bank-president
1barbershop
1bartender
1based-on-article
1based-on-film
1based-on-magazine-article
1based-on-short-story
1based-on-true-story
1bathtub
1battle-of-the-sexes
1bazaar-magazine
1beach-chair
1beauty-pageant
1bed
1beryllium
1betting-pool
1big-game
1binoculars
1bird-cage
1birdcage
1black-cat
1blackboard
1blinded-by-camera-flash
1blood
1boat
1boat-captain
1bogota-colombia
1bombing
1boston-massachusetts
1boyfriend-girlfriend-relationship
1brandy
1brandy-snifter
1breakfast-tray
1breaking-and-entering
1bride
1bride-and-groom
1bridge
1broadway-new-york-city
1broken-leg
1brushing-hair
1burglar
1burial
1butcher-knife
1cab-driver
1cafe
1camera
1canada
1cancer
1cannes
1capital-punishment
1captive
1carrying-bride-across-threshold
1casino
1cat
1cat-burglar
1cave-in
1cell-phone
1central-europe
1character's-point-of-view-camera-shot
1character-study
1chase
1chef
1christmas
1cigar-smoking
1cigarette-box
1class-differences
1claustrophobia
1cleavage
1climbing-fence
1climbing-fire-escape
1clock
1closeted-homosexual
1clothes-line
1coffee-bean
1coffee-plantation
1colombia
1color-in-title
1color-remake-of-black-and-white-film
1comeback
1communist
1competition
1composer
1computer
1computer-animation
1computer-virus
1con
1confession
1conscience
1cook
1costume-ball
1costume-jewelry-salesman
1countess
1courage
1courtyard
1cousin-cousin-relationship
1cover-up
1crash-landing
1crazy-uncle
1creator-creation-relationship
1crooner
1cross-country
1crotch-shot
1crowd
1crown-prince
1crushed-to-death-by-falling-rock
1crying
1cult-favorite
1cult-tv
1cult-western
1current-events
1dance-club
1dance-practice
1darkness
1dating
1daughter-in-law
1dead-dog
1death-by-falling-object
1death-of-brother
1death-of-pet
1death-of-son
1deep-sea-diving
1deliberate-cruelty
1denver-colorado
1depressed-woman
1deputy
1deserted-village
1desperate-husband
1desperate-woman
1detective
1detonator
1digging
1digit-in-title
1diner
1dinner
1dismemberment
1ditch
1diver
1divorcé
1dog-digging-in-garden
1dog-lowered-from-balcony-in-basket
1domestic-abuse
1domestic-drama
1domineering-mother
1dream-like
1drinking-from-river
1drive-in
1drought
1drug-addict
1drug-smuggling
1drugs
1drunkenness
1duet
1duty
1dying-planet
1dynamite
1dysfunctional-family
1dysfunctional-marriage
1east-africa
1east-river-new-york-city
1eating-alone
1eating-nuts
1egg
1election-campaign
1electric-razor
1elephant
1emerald
1engineer
1entertainment
1environmental
1escape
1escape-by-car
1ethics
1evidence
1evil-man
1ex-husband
1expectant-mother
1explicit-nudity
1exploration
1explorer
1extramarital-affair
1eye-patch
1fake-deed
1fake-documentary
1fall-from-window
1falling-asleep
1falling-rock
1false-accusation-of-murder
1family-abandonment
1famous-opening-theme
1famous-score
1famous-song
1fashion-show
1father-in-law-daughter-in-law-relationship
1father-son-reunion
1female-bonding
1female-frontal-nudity
1female-full-frontal-nudity
1female-nudity
1female-slaps-male
1feminine-intuition
1feminism
1feminist-movie
1fencing
1fencing-lesson
1festival
1fictional-country
1fighter-pilot
1fighter-plane
1film-in-film
1film-premiere
1film-projector
1fire
1fire-escape
1fire-truck
1fireworks
1fistfight
1flash-camera
1flashback-sequence
1flashbulb
1flashlight
1fleet
1flight-attendant
1flood
1floodlight
1flower-bed
1flower-market
1food
1foreign-language-adaptation
1forgery
1former-athlete
1fortune-hunter
1frame-up
1french-riviera
1friend
1friendship-between-women
1frustration
1gambling
1gambling-chip
1game-playing
1garden
1gardener
1geiger-counter
1gender
1gender-crossing
1geneva-switzerland
1gentleman
1ghost
1girl-friday
1golf-bag
1gorilla
1graveyard
1great-white-hunter
1greed
1gridlock
1groom
1grudge
1guilt
1guitar
1guitar-player
1gunfight
1hallucination
1hand-grenade
1hanging-from-window-ledge
1harvest
1hatbox
1hearing-aid
1heat-wave
1heiress
1helicopter-pilot
1helicopter-rescue
1hero
1high-society
1hit-by-car
1hitchhiker
1hopelessness
1horse-and-carriage
1house-breaking
1hunter
1ice-bucket
1ice-delivery-man
1imaginary-dinner-date
1improvisation
1indestructibility
1injury
1innocent-bystander
1inspector
1insurance-investigator
1intentionally-misspelled-title
1international
1interrogation
1interrupted-cursing
1invalid
1inventor
1iran
1irish-american
1italy
1itch
1jaguar
1jazz
1jazz-music
1jealousy
1jeep
1jet
1jewel-robbery
1jewel-thief
1judge
1jump-from-height
1katana-sword
1kenya
1key
1killing-of-dog
1kitchen
1kitten
1knife
1korean-soldier
1korean-war
1lakeside
1land-deed
1landslide
1lantern
1lawyer
1lechery
1ledge
1leg-in-cast
1leg-spreading
1leg-wound
1letter
1levee
1liar
1lie
1lieutenant
1life-jacket
1listening-to-radio
1lloyds-of-london
1lobster
1london-england
1loneliness
1long-take
1los-angeles-california
1los-angeles-memorial-coliseum
1loss-of-husband
1loss-of-son
1loss-of-wife
1lost-mine
1lost-wife
1lottery-ticket
1love-letter
1low-budget-film
1lure-of-riches
1luxury-hotel
1machete
1machine-gun
1magazine
1maid
1male-explicit-nudity
1male-tears
1man-crying
1man-keeping-house
1man-made-avalanche
1man-made-disaster
1manhattan-new-york-city
1mansion
1marbles
1marriage-of-state
1marshal
1masked-ball
1masquerade
1massage
1mattress
1mayday
1media-circus
1melodrama
1memory
1meta-film
1mgm-studios
1military-police
1milkman
1mind-game
1mine
1mining
1mirror
1miscarriage-of-justice
1miss-lonely-heart
1missing-wife
1mixed-alpha-numeric-title
1mob
1mockumentary
1model
1monk
1morality
1mother-in-law-daughter-in-law-relationship
1mother-son-reunion
1motherhood
1mounted-police-officer
1movie-studio
1moving-man
1murder-disguised-as-robbery-gone-wrong
1murder-of-wife
1musical-acts
1musical-scale
1musician
1naples-italy
1narcotics
1narration
1natural-disaster
1naturism
1navy
1necklace
1neighbor
1new-mexico
1new-neighbor
1newport-rhode-island
1news-reader
1newspaper
1nightgown
1nobility
1nonsinger
1note
1note-slid-under-door
1nude-with-a-gun
1nudity
1nurse
1obsession
1oedipus-complex
1old-flame
1old-woman
1on-the-road
1one-day
1opium
1oral-sex
1orphan
1packing
1pajamas
1pakistan
1parade
1pardon
1partner
1patent
1phone-book
1photograph
1photography
1photojournalist
1physical-abuse
1pianist
1piano
1pick
1pick-axe
1picnic
1pier
1pills
1pilot
1ping-pong
1place-name-in-title
1plane-crash
1plantation
1plot-to-murder-wife
1poetry
1police-chief
1police-commissioner
1police-inspector
1police-lieutenant
1police-officer
1policeman
1pop-concert
1postcard
1preacher
1premonition
1press-conference
1prince
1princess
1professor
1prospector
1proud-mother
1psychiatrist
1psychological-drama
1psychological-thriller
1public-bath
1public-service
1punched-in-the-face
1purse
1quaker
1queen
1quiche
1quill
1quitting-job
1radio
1radioactivity
1railroad-magnate
1railroad-station
1railway-station
1rain
1rainbow
1real-time
1recording-studio
1recovery
1red-pubic-hair
1redeemed-by-love
1reduced-cast-crew
1reference-to-general-motors
1reference-to-napoleon
1reference-to-reader's-digest
1rehearsal
1religion
1religious-fanatic
1reluctant-hero
1remake
1remarried
1reminiscence
1reporter
1resistance-fighter
1responsibility
1retirement
1revenge
1reverse-footage
1rhode-island
1rival
1river
1river-changing-course
1riverboat
1riviera
1road
1road-movie
1road-trip
1roadtrip
1rooftop-escape
1room-service
1rope
1royal-romance
1royal-visit
1royalty
1runaway
1runaway-wife
1running-into-each-other's-arms
1rural-community
1sacrifice
1safari
1safety-net
1sailor
1salesman
1saloon
1sandwich
1satire
1saving-a-life
1saw
1scandal
1scarf
1scientist
1scissors
1screaming
1scuba-diving
1sculptor
1sculpture
1searchlight
1seaside-town
1secret-agent
1secret-from-husband
1secret-from-wife
1secretary
1secretly-observing
1self-defense
1self-determination
1self-discovery
1self-realization
1sequel
1servant
1sexism
1shaving
1sheriff
1sheriff's-badge
1ship
1shooting
1shore-leave
1shot-in-the-arm
1shot-in-the-eye
1shot-in-the-hand
1shovel
1shower-scene
1showgirl
1singing-lesson
1single-father
1single-parent
1single-set-production
1skindiving
1sleeping-on-fire-escape
1slice-of-life
1slide-photograph
1sluice
1small-town
1smuggling
1sneeze
1social-drama
1society-melodrama
1song-and-dance
1songwriter
1soviet-union
1spinster
1spouse
1st.-patrick's-day
1stabbed-in-the-back
1stabbing
1stable
1stag-party
1stage-fright
1staircase
1star-directing
1starting-over
1storm
1stranded
1strangulation
1strangulation-of-dog
1street-cleaner
1studio
1stuffed-shirt
1submarine
1suicidal
1suicidal-thoughts
1suicide-attempt
1sunbathing
1supermarket
1supernatural
1surprise-ending
1surrealism
1surrogate-son
1surveillance-footage
1survivor
1suspicion
1swahili
1swan
1swimming
1tabloid-reporter
1taxi-driver
1teacher
1tehran-iran
1telegram
1telephone-box
1telephone-call
1telephone-operator
1telephoto-lens
1telescope
1television-news
1television-writer
1temporary-blindness
1tennis
1tennis-player
1theater
1theatrical-producer
1thermometer
1thrown-down-mountainside
1thrown-out-window
1thunder
1tied-up
1time-for-title
1time-in-title
1tip
1title-based-on-song
1toes
1tokyo-japan
1torso
1traffic-cop
1traffic-jam
1trailer
1trapped
1travel
1traveling-salesman
1trial
1trowel
1true-love
1trunk
1trust
1tutor
1tv-cook
1twist-in-the-end
1u-boat
1u.s.-soldier
1ultimatum
1understanding
1underwater
1underwear
1unemployment
1unhappy-marriage
1unhappy-wife
1united-nations
1urban-setting
1urination
1us-navy
1valet
1vega-the-star
1venetian-blind
1viewfinder
1village
1villain-turns-good
1virtual-body
1virtual-family
1virtual-reality
1voice-over-letter
1voyeur
1voyeurism
1vulture
1waiter
1waiting
1waking-up
1watching
1watching-through-window
1water
1water-pump
1wedding-ring
1wheelchair
1whistling
1wife-leaves-husband
1wife-murder
1window
1window-shade
1wine
1witness
1woman-in-jeopardy
1woman-with-gun
1womanising
1women
1women-in-society
1wooden-leg
1wound
1writing-letter
1writing-on-leg-cast
1wwii-veteran
1yapping-dog
1yawning
1zoo
  1. "The Philco Television Playhouse" [Actress]
    ... aka Arena Theatre (USA: new title)
    ... aka Repertory Theatre (USA: new title)
    ... aka The Philco-Goodyear Television Playhouse (USA: new title)
        - The Way of the Eagle (1953) TV episode [Actress]
        - Rich Boy (1952) TV episode [Actress]
        - The Sisters (1951) TV episode [Actress]
        - Leaf out of a Book (1950) TV episode [Actress]
        - Ann Rutledge (1950) TV episode [Actress]
         (1 more)
  2. "Lux Video Theatre" [Actress]
    ... aka Summer Video Theatre (USA: summer title)
        - The Betrayer (1953) TV episode [Actress]
        - A Message for Janice (1952) TV episode [Actress]
        - Life, Liberty and Orrin Dudley (1952) TV episode [Actress]
  3. "Studio One" [Actress]
    ... aka Studio One Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Studio One in Hollywood (USA: new title)
    ... aka Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Westinghouse Studio One (USA: alternative title)
    ... aka Westinghouse Summer Theatre (USA: summer title)
        - The Kill (1952) TV episode [Actress]
        - The Rockingham Tea Set (1950) TV episode [Actress]
  4. "Armstrong Circle Theatre" [Actress]
        - Recapture (1952) TV episode [Actress]
        - City Editor (1952) TV episode [Actress]
        - Brand from the Burning (1951) TV episode [Actress]
        - Lover's Leap (1951) TV episode [Actress]
  5. "Goodyear Television Playhouse" [Actress]
    ... aka Goodyear Playhouse (USA: new title)
        - Leaf Out of a Book (1952) TV episode [Actress]
  6. "Suspense" [Actress]
        - Fifty Beautiful Girls (1952) TV episode [Actress]
  7. "Robert Montgomery Presents" [Actress]
    ... aka Lucky Strike Theater
    ... aka Montgomery's Summer Stock
    ... aka The Robert Montgomery Summer Theater
    ... aka Robert Montgomery presenta (Venezuela) [es]
        - Candles for Theresa (1952) TV episode [Actress]
  8. "Lights Out" [Actress]
        - The Borgia Lamp (1952) TV episode [Actress]
        - The Devil to Pay (1950) TV episode [Actress]
  9. "Danger" [Actress]
        - Prelude to Death (1952) TV episode [Actress]
        - The Sergeant and the Doll (1950) TV episode [Actress]
  10. "Hallmark Hall of Fame" [Actress]
    ... aka Hallmark Television Playhouse
        - The Big Build Up (1952) TV episode [Actress]
  11. "CBS Television Workshop" [Actress]
        - Don Quixote (1952) TV episode [Actress]
  12. "Nash Airflyte Theatre" [Actress]
    ... aka Airflyte Theatre
        - A Kiss for Mr. Lincoln (1951) TV episode [Actress]
  13. "The Prudential Family Playhouse" [Actress]
    ... aka Prudential Family Theater
        - Berkeley Square (1951) TV episode [Actress]
  14. "Somerset Maugham TV Theatre" [Actress]
    ... aka Teller of Tales (original title (first three episodes title))
        - Episode (1950) TV episode [Actress]
  15. "The Web" [Self]
        - Mirror of Delusion (1950) TV episode [Actress]
  16. "Actor's Studio" [Actress]
    ... aka The Play's the Thing (USA: last season title)
        - The Swan (1950) TV episode [Actress]
        - The Token (1950) TV episode [Actress]
        - The Apple Tree (1950) TV episode [Actress]
  17. "Believe It or Not" [Actress]
        - The Voice of Obsession (1950) TV episode [Actress]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  2. The American Film Institute Salute to James Stewart (1980) (TV) [Actress]
  3. Bing Crosby: His Life and Legend (1978) (TV) [Actress]
  4. "The Merv Griffin Show" [Self]
        - Episode dated 23 November 1977 (1977) TV episode [Actress]
        - Episode dated 22 November 1977 (1977) TV episode [Actress]
        - Episode dated 27 August 1976 (1976) TV episode [Actress]
        - Episode dated 26 August 1976 (1976) TV episode [Actress]
  5. "The Mike Douglas Show" [Self]
        - Episode dated 25 May 1973 (1973) TV episode [Actress]
  6. "The Undersea World of Jacques Cousteau" [Self]
    ... aka Geheimnisse des Meeres (West Germany) [de]
        - Sharks (1968) TV episode [Actress]
  7. "The Perry Como Show" [Self]
    ... aka Perry Como's Kraft Music Hall (USA: new title)
    ... aka The Chesterfield Supper Club
    ... aka Ajanvietettä amerikkalaisittain (Finland) [fi]
        - Episode dated 15 September 1956 (1956) TV episode [Actress]
  8. "Lux Video Theatre" [Actress]
    ... aka Summer Video Theatre (USA: summer title)
        - A Message for Janice (1952) TV episode [Actress]
        - Life, Liberty and Orrin Dudley (1952) TV episode [Actress]
  9. "Robert Montgomery Presents" [Actress]
    ... aka Lucky Strike Theater
    ... aka Montgomery's Summer Stock
    ... aka The Robert Montgomery Summer Theater
    ... aka Robert Montgomery presenta (Venezuela) [es]
        - Candles for Theresa (1952) TV episode [Actress]
  10. "CBS Television Workshop" [Actress]
        - Don Quixote (1952) TV episode [Actress]
  11. "Nash Airflyte Theatre" [Actress]
    ... aka Airflyte Theatre
        - A Kiss for Mr. Lincoln (1951) TV episode [Actress]
  12. "Somerset Maugham TV Theatre" [Actress]
    ... aka Teller of Tales (original title (first three episodes title))
        - Episode (1950) TV episode [Actress]
  13. "The Philco Television Playhouse" [Actress]
    ... aka Arena Theatre (USA: new title)
    ... aka Repertory Theatre (USA: new title)
    ... aka The Philco-Goodyear Television Playhouse (USA: new title)
        - Ann Rutledge (1950) TV episode [Actress]
  1. Night of Nights (1970) (TV) [Actress]
  2. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  3. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  4. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  5. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  6. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  7. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  8. "Lux Video Theatre" [Actress]
    ... aka Summer Video Theatre (USA: summer title)
        - A Message for Janice (1952) TV episode [Actress]
  9. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  10. "The Prudential Family Playhouse" [Actress]
    ... aka Prudential Family Theater
        - Berkeley Square (1951) TV episode [Actress]
  11. "The Web" [Self]
        - Mirror of Delusion (1950) TV episode [Actress]
  1. "The Perry Como Show" [Self]
    ... aka Perry Como's Kraft Music Hall (USA: new title)
    ... aka The Chesterfield Supper Club
    ... aka Ajanvietettä amerikkalaisittain (Finland) [fi]
        - Episode dated 15 September 1956 (1956) TV episode [Actress]
  2. "Kraft Television Theatre" [Actress]
    ... aka Kraft Mystery Theatre (USA: new title)
    ... aka Kraft Theatre (USA: new title)
        - The Thankful Heart (1954) TV episode [Actress]
        - Boy of Mine (1953) TV episode [Actress]
        - The Small House (1952) TV episode [Actress]
        - The Cricket on the Hearth (1952) TV episode [Actress]
        - Old Lady Robbins (1948) TV episode [Actress]
  3. "The Philco Television Playhouse" [Actress]
    ... aka Arena Theatre (USA: new title)
    ... aka Repertory Theatre (USA: new title)
    ... aka The Philco-Goodyear Television Playhouse (USA: new title)
        - The Way of the Eagle (1953) TV episode [Actress]
        - Rich Boy (1952) TV episode [Actress]
        - The Sisters (1951) TV episode [Actress]
        - Leaf out of a Book (1950) TV episode [Actress]
        - Ann Rutledge (1950) TV episode [Actress]
         (1 more)
  4. "Lux Video Theatre" [Actress]
    ... aka Summer Video Theatre (USA: summer title)
        - The Betrayer (1953) TV episode [Actress]
        - A Message for Janice (1952) TV episode [Actress]
        - Life, Liberty and Orrin Dudley (1952) TV episode [Actress]
  5. "Studio One" [Actress]
    ... aka Studio One Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Studio One in Hollywood (USA: new title)
    ... aka Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Westinghouse Studio One (USA: alternative title)
    ... aka Westinghouse Summer Theatre (USA: summer title)
        - The Kill (1952) TV episode [Actress]
        - The Rockingham Tea Set (1950) TV episode [Actress]
  6. "Armstrong Circle Theatre" [Actress]
        - Recapture (1952) TV episode [Actress]
        - City Editor (1952) TV episode [Actress]
        - Brand from the Burning (1951) TV episode [Actress]
        - Lover's Leap (1951) TV episode [Actress]
  7. "Goodyear Television Playhouse" [Actress]
    ... aka Goodyear Playhouse (USA: new title)
        - Leaf Out of a Book (1952) TV episode [Actress]
  8. "Robert Montgomery Presents" [Actress]
    ... aka Lucky Strike Theater
    ... aka Montgomery's Summer Stock
    ... aka The Robert Montgomery Summer Theater
    ... aka Robert Montgomery presenta (Venezuela) [es]
        - Candles for Theresa (1952) TV episode [Actress]
  9. "Hallmark Hall of Fame" [Actress]
    ... aka Hallmark Television Playhouse
        - The Big Build Up (1952) TV episode [Actress]
  10. "Nash Airflyte Theatre" [Actress]
    ... aka Airflyte Theatre
        - A Kiss for Mr. Lincoln (1951) TV episode [Actress]
  11. "The Prudential Family Playhouse" [Actress]
    ... aka Prudential Family Theater
        - Berkeley Square (1951) TV episode [Actress]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  3. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  4. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  5. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  6. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  7. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  8. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  9. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  2. Night of 100 Stars (1982) (TV) [Actress]
  3. The 40th Annual Academy Awards (1968) (TV) [Actress]
  4. The 28th Annual Academy Awards (1956) (TV) [Actress]
  5. The 27th Annual Academy Awards (1955) (TV) [Actress]
  6. The 26th Annual Academy Awards (1954) (TV) [Actress]
  7. "Studio One" [Actress]
    ... aka Studio One Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Studio One in Hollywood (USA: new title)
    ... aka Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Westinghouse Studio One (USA: alternative title)
    ... aka Westinghouse Summer Theatre (USA: summer title)
        - The Kill (1952) TV episode [Actress]
        - The Rockingham Tea Set (1950) TV episode [Actress]
  8. "Suspense" [Actress]
        - Fifty Beautiful Girls (1952) TV episode [Actress]
  9. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. Night of 100 Stars (1982) (TV) [Actress]
  2. The American Film Institute Salute to James Stewart (1980) (TV) [Actress]
  3. Frank Sinatra: In Concert at the Royal Festival Hall (1971) (TV) [Actress]
  4. The 40th Annual Academy Awards (1968) (TV) [Actress]
  5. The 28th Annual Academy Awards (1956) (TV) [Actress]
  6. The 27th Annual Academy Awards (1955) (TV) [Actress]
  7. Miss America Pageant (1954) (TV) [Actress]
  8. The 26th Annual Academy Awards (1954) (TV) [Actress]
  1. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  2. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  3. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  4. "Lux Video Theatre" [Actress]
    ... aka Summer Video Theatre (USA: summer title)
        - The Betrayer (1953) TV episode [Actress]
        - A Message for Janice (1952) TV episode [Actress]
        - Life, Liberty and Orrin Dudley (1952) TV episode [Actress]
  5. "Robert Montgomery Presents" [Actress]
    ... aka Lucky Strike Theater
    ... aka Montgomery's Summer Stock
    ... aka The Robert Montgomery Summer Theater
    ... aka Robert Montgomery presenta (Venezuela) [es]
        - Candles for Theresa (1952) TV episode [Actress]
  6. "CBS Television Workshop" [Actress]
        - Don Quixote (1952) TV episode [Actress]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  2. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  3. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  4. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  5. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  6. "Actor's Studio" [Actress]
    ... aka The Play's the Thing (USA: last season title)
        - The Swan (1950) TV episode [Actress]
        - The Token (1950) TV episode [Actress]
        - The Apple Tree (1950) TV episode [Actress]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  3. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  4. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  5. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  6. "Nash Airflyte Theatre" [Actress]
    ... aka Airflyte Theatre
        - A Kiss for Mr. Lincoln (1951) TV episode [Actress]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. Rearranged (1982) [Actress]
  3. The Children of Theatre Street (1977) [Actress]
  4. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  5. Monte Carlo: C'est La Rose (1968) [Actress]
  6. Poppies Are Also Flowers (1966) [Actress]
    ... aka Danger Grows Wild (UK)
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (Austria)
    ... aka Opération opium (France)
    ... aka The Opium Connection (USA: video title)
    ... aka The Poppy Is Also a Flower (USA: promotional title)
    ... aka Aporritos fakellos 'Kokkini paparouna' (Greece) [el]
    ... aka Djävulens blomma (Sweden) [sv]
    ... aka Il papavero è anche un fiore (Italy) [it]
    ... aka Interpol: Fakellos Iroini (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Las flores del diablo (Spain) [es]
    ... aka Le pavot est aussi une fleur (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (West Germany) [de]
    ... aka Opération opium (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Opium (Finland) [fi]
    ... aka Operation opium (Denmark) [da]
    ... aka Operation opium (Sweden) [sv]
    ... aka Parola - Zehir (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Unikko tietää kuolemaa (Finland) [fi]
  1. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  2. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  3. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  4. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  5. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  6. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. "The Merv Griffin Show" [Self]
        - Episode dated 23 November 1977 (1977) TV episode [Actress]
        - Episode dated 22 November 1977 (1977) TV episode [Actress]
        - Episode dated 27 August 1976 (1976) TV episode [Actress]
        - Episode dated 26 August 1976 (1976) TV episode [Actress]
  2. "The Mike Douglas Show" [Self]
        - Episode dated 25 May 1973 (1973) TV episode [Actress]
  3. "'Die Drehscheibe'" [Self]
        - Episode dated 22 June 1969 (1969) TV episode [Actress]
  4. "The Undersea World of Jacques Cousteau" [Self]
    ... aka Geheimnisse des Meeres (West Germany) [de]
        - Sharks (1968) TV episode [Actress]
  5. "Toast of the Town" [Self]
    ... aka The Ed Sullivan Show (USA: new title)
        - Episode #11.41 (1958) TV episode [Actress]
        - Episode #8.18 (1955) TV episode [Actress]
        - Episode #7.6 (1953) TV episode [Actress]
  6. "The Perry Como Show" [Self]
    ... aka Perry Como's Kraft Music Hall (USA: new title)
    ... aka The Chesterfield Supper Club
    ... aka Ajanvietettä amerikkalaisittain (Finland) [fi]
        - Episode dated 15 September 1956 (1956) TV episode [Actress]
  1. The American Film Institute Salute to James Stewart (1980) (TV) [Actress]
  2. The 40th Annual Academy Awards (1968) (TV) [Actress]
  3. The 28th Annual Academy Awards (1956) (TV) [Actress]
  4. The 27th Annual Academy Awards (1955) (TV) [Actress]
  5. The 26th Annual Academy Awards (1954) (TV) [Actress]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  3. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  4. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  5. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. "Danger" [Actress]
        - Prelude to Death (1952) TV episode [Actress]
        - The Sergeant and the Doll (1950) TV episode [Actress]
  2. "Nash Airflyte Theatre" [Actress]
    ... aka Airflyte Theatre
        - A Kiss for Mr. Lincoln (1951) TV episode [Actress]
  3. "The Prudential Family Playhouse" [Actress]
    ... aka Prudential Family Theater
        - Berkeley Square (1951) TV episode [Actress]
  4. "Somerset Maugham TV Theatre" [Actress]
    ... aka Teller of Tales (original title (first three episodes title))
        - Episode (1950) TV episode [Actress]
  5. "Actor's Studio" [Actress]
    ... aka The Play's the Thing (USA: last season title)
        - The Swan (1950) TV episode [Actress]
        - The Token (1950) TV episode [Actress]
        - The Apple Tree (1950) TV episode [Actress]
  1. That's Entertainment, Part II (1976) [Soundtrack]
    ... aka Érase una vez en Hollywood II (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Das gibt's nie wieder II (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hollywood Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (France) [fr]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Finland) [fi]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Portugal) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Sweden) [sv]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (West Germany) [de]
    ... aka Il était une fois Hollywood II (Canada: French title) [fr]
  2. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  3. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  4. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  5. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  3. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  4. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  4. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. "Omnibus" [Self]
        - Episode dated 28 December 1980 (1980) TV episode [Actress]
  2. The Children of Theatre Street (1977) [Actress]
  3. That's Entertainment, Part II (1976) [Soundtrack]
    ... aka Érase una vez en Hollywood II (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Das gibt's nie wieder II (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hollywood Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (France) [fr]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Finland) [fi]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Portugal) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Sweden) [sv]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (West Germany) [de]
    ... aka Il était une fois Hollywood II (Canada: French title) [fr]
  4. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  1. Bing Crosby: His Life and Legend (1978) (TV) [Actress]
  2. That's Entertainment, Part II (1976) [Soundtrack]
    ... aka Érase una vez en Hollywood II (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Das gibt's nie wieder II (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hollywood Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (France) [fr]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Finland) [fi]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Portugal) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Sweden) [sv]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (West Germany) [de]
    ... aka Il était une fois Hollywood II (Canada: French title) [fr]
  3. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  4. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  3. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  4. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  2. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  3. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  4. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  4. "Studio One" [Actress]
    ... aka Studio One Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Studio One in Hollywood (USA: new title)
    ... aka Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Westinghouse Studio One (USA: alternative title)
    ... aka Westinghouse Summer Theatre (USA: summer title)
        - The Kill (1952) TV episode [Actress]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  4. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. That's Entertainment, Part II (1976) [Soundtrack]
    ... aka Érase una vez en Hollywood II (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Das gibt's nie wieder II (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hollywood Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (France) [fr]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Finland) [fi]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Portugal) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Sweden) [sv]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (West Germany) [de]
    ... aka Il était une fois Hollywood II (Canada: French title) [fr]
  2. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  3. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  4. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. That's Entertainment, Part II (1976) [Soundtrack]
    ... aka Érase una vez en Hollywood II (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Das gibt's nie wieder II (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hollywood Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (France) [fr]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Finland) [fi]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Portugal) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Sweden) [sv]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (West Germany) [de]
    ... aka Il était une fois Hollywood II (Canada: French title) [fr]
  2. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  3. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  4. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. Night of 100 Stars (1982) (TV) [Actress]
  2. "Toast of the Town" [Self]
    ... aka The Ed Sullivan Show (USA: new title)
        - Episode #11.41 (1958) TV episode [Actress]
        - Episode #8.18 (1955) TV episode [Actress]
        - Episode #7.6 (1953) TV episode [Actress]
  3. "The Perry Como Show" [Self]
    ... aka Perry Como's Kraft Music Hall (USA: new title)
    ... aka The Chesterfield Supper Club
    ... aka Ajanvietettä amerikkalaisittain (Finland) [fi]
        - Episode dated 15 September 1956 (1956) TV episode [Actress]
  4. "Believe It or Not" [Actress]
        - The Voice of Obsession (1950) TV episode [Actress]
  1. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  2. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  3. The Wedding in Monaco (1956) [Actress]
  4. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. Bing Crosby: His Life and Legend (1978) (TV) [Actress]
  2. "The Hollywood Greats" [Self]
    ... aka Hollywood Greats (USA: new title)
        - Gary Cooper (1977) TV episode [Actress]
        - Clark Gable (1977) TV episode [Actress]
  3. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. "Suspense" [Actress]
        - Fifty Beautiful Girls (1952) TV episode [Actress]
  2. "Lights Out" [Actress]
        - The Borgia Lamp (1952) TV episode [Actress]
        - The Devil to Pay (1950) TV episode [Actress]
  3. "The Clock" [Actress]
        - Vengeance (1950) TV episode [Actress]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  3. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. That's Entertainment, Part II (1976) [Soundtrack]
    ... aka Érase una vez en Hollywood II (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Das gibt's nie wieder II (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hollywood Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (France) [fr]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Finland) [fi]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Portugal) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Sweden) [sv]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (West Germany) [de]
    ... aka Il était une fois Hollywood II (Canada: French title) [fr]
  2. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  3. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  2. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  3. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  3. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  2. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  3. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  3. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  3. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. "The Hollywood Greats" [Self]
    ... aka Hollywood Greats (USA: new title)
        - Gary Cooper (1977) TV episode [Actress]
        - Clark Gable (1977) TV episode [Actress]
  2. That's Entertainment, Part II (1976) [Soundtrack]
    ... aka Érase una vez en Hollywood II (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Das gibt's nie wieder II (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hollywood Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (France) [fr]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Finland) [fi]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Portugal) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Sweden) [sv]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (West Germany) [de]
    ... aka Il était une fois Hollywood II (Canada: French title) [fr]
  3. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  3. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  2. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  3. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  3. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  2. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  3. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  3. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  2. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  3. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  2. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  3. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  3. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  3. "Suspense" [Actress]
        - Fifty Beautiful Girls (1952) TV episode [Actress]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  2. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  3. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  3. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  2. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  3. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  2. Poppies Are Also Flowers (1966) [Actress]
    ... aka Danger Grows Wild (UK)
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (Austria)
    ... aka Opération opium (France)
    ... aka The Opium Connection (USA: video title)
    ... aka The Poppy Is Also a Flower (USA: promotional title)
    ... aka Aporritos fakellos 'Kokkini paparouna' (Greece) [el]
    ... aka Djävulens blomma (Sweden) [sv]
    ... aka Il papavero è anche un fiore (Italy) [it]
    ... aka Interpol: Fakellos Iroini (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Las flores del diablo (Spain) [es]
    ... aka Le pavot est aussi une fleur (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (West Germany) [de]
    ... aka Opération opium (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Opium (Finland) [fi]
    ... aka Operation opium (Denmark) [da]
    ... aka Operation opium (Sweden) [sv]
    ... aka Parola - Zehir (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Unikko tietää kuolemaa (Finland) [fi]
  3. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  1. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  2. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  2. "The Hollywood Greats" [Self]
    ... aka Hollywood Greats (USA: new title)
        - Gary Cooper (1977) TV episode [Actress]
        - Clark Gable (1977) TV episode [Actress]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  2. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  2. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Children of Theatre Street (1977) [Actress]
  2. The Wedding in Monaco (1956) [Actress]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  2. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  2. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  2. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. That's Entertainment, Part II (1976) [Soundtrack]
    ... aka Érase una vez en Hollywood II (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Das gibt's nie wieder II (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hollywood Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (France) [fr]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Finland) [fi]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Portugal) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Sweden) [sv]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (West Germany) [de]
    ... aka Il était une fois Hollywood II (Canada: French title) [fr]
  2. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  2. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  2. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  2. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  2. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  2. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  2. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  2. "The Hollywood Greats" [Self]
    ... aka Hollywood Greats (USA: new title)
        - Gary Cooper (1977) TV episode [Actress]
        - Clark Gable (1977) TV episode [Actress]
  1. That's Entertainment, Part II (1976) [Soundtrack]
    ... aka Érase una vez en Hollywood II (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Das gibt's nie wieder II (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hollywood Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (France) [fr]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Finland) [fi]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Portugal) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Sweden) [sv]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (West Germany) [de]
    ... aka Il était une fois Hollywood II (Canada: French title) [fr]
  2. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  2. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. "Studio One" [Actress]
    ... aka Studio One Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Studio One in Hollywood (USA: new title)
    ... aka Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Westinghouse Studio One (USA: alternative title)
    ... aka Westinghouse Summer Theatre (USA: summer title)
        - The Kill (1952) TV episode [Actress]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  2. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  1. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  2. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  1. Poppies Are Also Flowers (1966) [Actress]
    ... aka Danger Grows Wild (UK)
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (Austria)
    ... aka Opération opium (France)
    ... aka The Opium Connection (USA: video title)
    ... aka The Poppy Is Also a Flower (USA: promotional title)
    ... aka Aporritos fakellos 'Kokkini paparouna' (Greece) [el]
    ... aka Djävulens blomma (Sweden) [sv]
    ... aka Il papavero è anche un fiore (Italy) [it]
    ... aka Interpol: Fakellos Iroini (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Las flores del diablo (Spain) [es]
    ... aka Le pavot est aussi une fleur (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (West Germany) [de]
    ... aka Opération opium (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Opium (Finland) [fi]
    ... aka Operation opium (Denmark) [da]
    ... aka Operation opium (Sweden) [sv]
    ... aka Parola - Zehir (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Unikko tietää kuolemaa (Finland) [fi]
  2. Invitation to Monte Carlo (1959) [Actress]
    ... aka Love in Monaco (USA)
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. That's Entertainment, Part II (1976) [Soundtrack]
    ... aka Érase una vez en Hollywood II (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Das gibt's nie wieder II (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hollywood Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (France) [fr]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Finland) [fi]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Portugal) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Sweden) [sv]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (West Germany) [de]
    ... aka Il était une fois Hollywood II (Canada: French title) [fr]
  2. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  2. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  2. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  2. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  2. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. That's Entertainment, Part II (1976) [Soundtrack]
    ... aka Érase una vez en Hollywood II (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Das gibt's nie wieder II (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hollywood Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (France) [fr]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Finland) [fi]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Portugal) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (Sweden) [sv]
    ... aka Hollywood, Hollywood! (West Germany) [de]
    ... aka Il était une fois Hollywood II (Canada: French title) [fr]
  2. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  2. "Lights Out" [Actress]
        - The Borgia Lamp (1952) TV episode [Actress]
        - The Devil to Pay (1950) TV episode [Actress]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  2. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  2. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Poppies Are Also Flowers (1966) [Actress]
    ... aka Danger Grows Wild (UK)
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (Austria)
    ... aka Opération opium (France)
    ... aka The Opium Connection (USA: video title)
    ... aka The Poppy Is Also a Flower (USA: promotional title)
    ... aka Aporritos fakellos 'Kokkini paparouna' (Greece) [el]
    ... aka Djävulens blomma (Sweden) [sv]
    ... aka Il papavero è anche un fiore (Italy) [it]
    ... aka Interpol: Fakellos Iroini (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Las flores del diablo (Spain) [es]
    ... aka Le pavot est aussi une fleur (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (West Germany) [de]
    ... aka Opération opium (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Opium (Finland) [fi]
    ... aka Operation opium (Denmark) [da]
    ... aka Operation opium (Sweden) [sv]
    ... aka Parola - Zehir (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Unikko tietää kuolemaa (Finland) [fi]
  2. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  1. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  1. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. "Nash Airflyte Theatre" [Actress]
    ... aka Airflyte Theatre
        - A Kiss for Mr. Lincoln (1951) TV episode [Actress]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. "CBS Television Workshop" [Actress]
        - Don Quixote (1952) TV episode [Actress]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. "The Hollywood Greats" [Self]
    ... aka Hollywood Greats (USA: new title)
        - Gary Cooper (1977) TV episode [Actress]
        - Clark Gable (1977) TV episode [Actress]
  1. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. "Toast of the Town" [Self]
    ... aka The Ed Sullivan Show (USA: new title)
        - Episode #11.41 (1958) TV episode [Actress]
        - Episode #8.18 (1955) TV episode [Actress]
        - Episode #7.6 (1953) TV episode [Actress]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. "Nash Airflyte Theatre" [Actress]
    ... aka Airflyte Theatre
        - A Kiss for Mr. Lincoln (1951) TV episode [Actress]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. "Lux Video Theatre" [Actress]
    ... aka Summer Video Theatre (USA: summer title)
        - The Betrayer (1953) TV episode [Actress]
        - A Message for Janice (1952) TV episode [Actress]
        - Life, Liberty and Orrin Dudley (1952) TV episode [Actress]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Miss America Pageant (1954) (TV) [Actress]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. The Nativity (1982) (TV) [Actress]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  1. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. "Lights Out" [Actress]
        - The Borgia Lamp (1952) TV episode [Actress]
        - The Devil to Pay (1950) TV episode [Actress]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. "Armstrong Circle Theatre" [Actress]
        - Recapture (1952) TV episode [Actress]
        - City Editor (1952) TV episode [Actress]
        - Brand from the Burning (1951) TV episode [Actress]
        - Lover's Leap (1951) TV episode [Actress]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. "The Undersea World of Jacques Cousteau" [Self]
    ... aka Geheimnisse des Meeres (West Germany) [de]
        - Sharks (1968) TV episode [Actress]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. "Nash Airflyte Theatre" [Actress]
    ... aka Airflyte Theatre
        - A Kiss for Mr. Lincoln (1951) TV episode [Actress]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. "The Undersea World of Jacques Cousteau" [Self]
    ... aka Geheimnisse des Meeres (West Germany) [de]
        - Sharks (1968) TV episode [Actress]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  1. Poppies Are Also Flowers (1966) [Actress]
    ... aka Danger Grows Wild (UK)
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (Austria)
    ... aka Opération opium (France)
    ... aka The Opium Connection (USA: video title)
    ... aka The Poppy Is Also a Flower (USA: promotional title)
    ... aka Aporritos fakellos 'Kokkini paparouna' (Greece) [el]
    ... aka Djävulens blomma (Sweden) [sv]
    ... aka Il papavero è anche un fiore (Italy) [it]
    ... aka Interpol: Fakellos Iroini (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Las flores del diablo (Spain) [es]
    ... aka Le pavot est aussi une fleur (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (West Germany) [de]
    ... aka Opération opium (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Opium (Finland) [fi]
    ... aka Operation opium (Denmark) [da]
    ... aka Operation opium (Sweden) [sv]
    ... aka Parola - Zehir (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Unikko tietää kuolemaa (Finland) [fi]
  1. Poppies Are Also Flowers (1966) [Actress]
    ... aka Danger Grows Wild (UK)
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (Austria)
    ... aka Opération opium (France)
    ... aka The Opium Connection (USA: video title)
    ... aka The Poppy Is Also a Flower (USA: promotional title)
    ... aka Aporritos fakellos 'Kokkini paparouna' (Greece) [el]
    ... aka Djävulens blomma (Sweden) [sv]
    ... aka Il papavero è anche un fiore (Italy) [it]
    ... aka Interpol: Fakellos Iroini (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Las flores del diablo (Spain) [es]
    ... aka Le pavot est aussi une fleur (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (West Germany) [de]
    ... aka Opération opium (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Opium (Finland) [fi]
    ... aka Operation opium (Denmark) [da]
    ... aka Operation opium (Sweden) [sv]
    ... aka Parola - Zehir (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Unikko tietää kuolemaa (Finland) [fi]
  1. Poppies Are Also Flowers (1966) [Actress]
    ... aka Danger Grows Wild (UK)
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (Austria)
    ... aka Opération opium (France)
    ... aka The Opium Connection (USA: video title)
    ... aka The Poppy Is Also a Flower (USA: promotional title)
    ... aka Aporritos fakellos 'Kokkini paparouna' (Greece) [el]
    ... aka Djävulens blomma (Sweden) [sv]
    ... aka Il papavero è anche un fiore (Italy) [it]
    ... aka Interpol: Fakellos Iroini (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Las flores del diablo (Spain) [es]
    ... aka Le pavot est aussi une fleur (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (West Germany) [de]
    ... aka Opération opium (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Opium (Finland) [fi]
    ... aka Operation opium (Denmark) [da]
    ... aka Operation opium (Sweden) [sv]
    ... aka Parola - Zehir (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Unikko tietää kuolemaa (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. "Nash Airflyte Theatre" [Actress]
    ... aka Airflyte Theatre
        - A Kiss for Mr. Lincoln (1951) TV episode [Actress]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. That's Entertainment! (1974) [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  1. "The Undersea World of Jacques Cousteau" [Self]
    ... aka Geheimnisse des Meeres (West Germany) [de]
        - Sharks (1968) TV episode [Actress]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  1. "The Undersea World of Jacques Cousteau" [Self]
    ... aka Geheimnisse des Meeres (West Germany) [de]
        - Sharks (1968) TV episode [Actress]
  1. "The Undersea World of Jacques Cousteau" [Self]
    ... aka Geheimnisse des Meeres (West Germany) [de]
        - Sharks (1968) TV episode [Actress]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. "Studio One" [Actress]
    ... aka Studio One Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Studio One in Hollywood (USA: new title)
    ... aka Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Westinghouse Studio One (USA: alternative title)
    ... aka Westinghouse Summer Theatre (USA: summer title)
        - The Kill (1952) TV episode [Actress]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. "The Undersea World of Jacques Cousteau" [Self]
    ... aka Geheimnisse des Meeres (West Germany) [de]
        - Sharks (1968) TV episode [Actress]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  1. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  1. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Invitation to Monte Carlo (1959) [Actress]
    ... aka Love in Monaco (USA)
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. Poppies Are Also Flowers (1966) [Actress]
    ... aka Danger Grows Wild (UK)
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (Austria)
    ... aka Opération opium (France)
    ... aka The Opium Connection (USA: video title)
    ... aka The Poppy Is Also a Flower (USA: promotional title)
    ... aka Aporritos fakellos 'Kokkini paparouna' (Greece) [el]
    ... aka Djävulens blomma (Sweden) [sv]
    ... aka Il papavero è anche un fiore (Italy) [it]
    ... aka Interpol: Fakellos Iroini (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Las flores del diablo (Spain) [es]
    ... aka Le pavot est aussi une fleur (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (West Germany) [de]
    ... aka Opération opium (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Opium (Finland) [fi]
    ... aka Operation opium (Denmark) [da]
    ... aka Operation opium (Sweden) [sv]
    ... aka Parola - Zehir (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Unikko tietää kuolemaa (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. Poppies Are Also Flowers (1966) [Actress]
    ... aka Danger Grows Wild (UK)
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (Austria)
    ... aka Opération opium (France)
    ... aka The Opium Connection (USA: video title)
    ... aka The Poppy Is Also a Flower (USA: promotional title)
    ... aka Aporritos fakellos 'Kokkini paparouna' (Greece) [el]
    ... aka Djävulens blomma (Sweden) [sv]
    ... aka Il papavero è anche un fiore (Italy) [it]
    ... aka Interpol: Fakellos Iroini (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Las flores del diablo (Spain) [es]
    ... aka Le pavot est aussi une fleur (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (West Germany) [de]
    ... aka Opération opium (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Opium (Finland) [fi]
    ... aka Operation opium (Denmark) [da]
    ... aka Operation opium (Sweden) [sv]
    ... aka Parola - Zehir (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Unikko tietää kuolemaa (Finland) [fi]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. "Lights Out" [Actress]
        - The Borgia Lamp (1952) TV episode [Actress]
        - The Devil to Pay (1950) TV episode [Actress]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Confetti (2006) [Soundtrack]
    ... aka Confetti (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Confetti (Argentina: DVD title) [es]
    ... aka Confetti - Heirate lieber ungewöhnlich (Germany) [de]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. Poppies Are Also Flowers (1966) [Actress]
    ... aka Danger Grows Wild (UK)
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (Austria)
    ... aka Opération opium (France)
    ... aka The Opium Connection (USA: video title)
    ... aka The Poppy Is Also a Flower (USA: promotional title)
    ... aka Aporritos fakellos 'Kokkini paparouna' (Greece) [el]
    ... aka Djävulens blomma (Sweden) [sv]
    ... aka Il papavero è anche un fiore (Italy) [it]
    ... aka Interpol: Fakellos Iroini (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Las flores del diablo (Spain) [es]
    ... aka Le pavot est aussi une fleur (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (West Germany) [de]
    ... aka Opération opium (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Opium (Finland) [fi]
    ... aka Operation opium (Denmark) [da]
    ... aka Operation opium (Sweden) [sv]
    ... aka Parola - Zehir (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Unikko tietää kuolemaa (Finland) [fi]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. Poppies Are Also Flowers (1966) [Actress]
    ... aka Danger Grows Wild (UK)
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (Austria)
    ... aka Opération opium (France)
    ... aka The Opium Connection (USA: video title)
    ... aka The Poppy Is Also a Flower (USA: promotional title)
    ... aka Aporritos fakellos 'Kokkini paparouna' (Greece) [el]
    ... aka Djävulens blomma (Sweden) [sv]
    ... aka Il papavero è anche un fiore (Italy) [it]
    ... aka Interpol: Fakellos Iroini (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Las flores del diablo (Spain) [es]
    ... aka Le pavot est aussi une fleur (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (West Germany) [de]
    ... aka Opération opium (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Opium (Finland) [fi]
    ... aka Operation opium (Denmark) [da]
    ... aka Operation opium (Sweden) [sv]
    ... aka Parola - Zehir (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Unikko tietää kuolemaa (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Poppies Are Also Flowers (1966) [Actress]
    ... aka Danger Grows Wild (UK)
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (Austria)
    ... aka Opération opium (France)
    ... aka The Opium Connection (USA: video title)
    ... aka The Poppy Is Also a Flower (USA: promotional title)
    ... aka Aporritos fakellos 'Kokkini paparouna' (Greece) [el]
    ... aka Djävulens blomma (Sweden) [sv]
    ... aka Il papavero è anche un fiore (Italy) [it]
    ... aka Interpol: Fakellos Iroini (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Las flores del diablo (Spain) [es]
    ... aka Le pavot est aussi une fleur (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Mohn ist auch eine Blume (West Germany) [de]
    ... aka Opération opium (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Opium (Finland) [fi]
    ... aka Operation opium (Denmark) [da]
    ... aka Operation opium (Sweden) [sv]
    ... aka Parola - Zehir (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Unikko tietää kuolemaa (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  1. High Society (1956) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. High Noon (1952) [Actress]
    ... aka Le train sifflera 3 fois (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Zwölf Uhr mittags (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A la hora señalada (Argentina) [es]
    ... aka Al punt del migdia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka B'Tzohoray Ha-Yom (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Délidöben (Hungary) [hu]
    ... aka De trein zal drie maal fluiten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahraman serif (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Matar ou Morrer (Brazil) [pt]
    ... aka Mezzogiorno di Fuoco (Italy) [it]
    ... aka Mezzogiorno di fuoco (Italy) [it]
    ... aka O Comboio Apitou Três Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Quand le train sifflera trois fois (France) [fr]
    ... aka Sheriffen (Sweden) [sv]
    ... aka Sheriffen (Denmark) [da]
    ... aka Sheriffi (Finland) [fi]
    ... aka Solo ante el peligro (Spain) [es]
    ... aka Tacno u podne (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
    ... aka To traino tha sfyrixi treis fores (Greece) [el]
    ... aka V pravé poledne (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka W samo poludnie (Poland) [pl]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  1. Mogambo (1953) [Actress]
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Swan (1956) [Actress]
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  1. Invitation to Monte Carlo (1959) [Actress]
    ... aka Love in Monaco (USA)
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Fourteen Hours (1951) [Actress]
    ... aka Quatorze heures (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 14 Stunden (Austria) [de]
    ... aka 14 horas (Venezuela) [es]
    ... aka 14 ora (Italy) [it]
    ... aka 14 ores agonias (Greece) [el]
    ... aka 14 timmar (Sweden) [sv]
    ... aka 14 tuntia (Finland) [fi]
    ... aka Manden på gesimsen (Denmark) [da]
    ... aka Veertien uren (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Vierzehn Stunden (West Germany) [de]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. The Man Who Fell to Earth (1976) [Soundtrack]
    ... aka Czlowiek który spadl na ziemie (Poland) [pl]
    ... aka Dünyaya düsen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Der Mann, der vom Himmel fiel (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que cayó a la tierra (Argentina: festival title) [es]
    ... aka L'homme qui venait d'ailleurs (France) [fr]
    ... aka L'uomo che cadde sulla Terra (Italy) [it]
    ... aka Mannen utan ansikte (Sweden) [sv]
    ... aka Mies toisesta maailmasta (Finland: video title) [fi]
    ... aka Muukalaisen kasvot (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O Homem Que Caiu na Terra (Brazil) [pt]
    ... aka O Homem Que Veio do Espaço (Portugal) [pt]
    ... aka O anthropos pou epese sti Gi (Greece) [el]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. The Bridges at Toko-Ri (1954) [Actress]
    ... aka Die Brücken von Toko-Ri (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les Ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Aporritos diatagi - Anatinaxte tin gefyra (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Broarna vid Toko-Ri (Sweden) [sv]
    ... aka Broerne ved Toko-Ri (Denmark) [da]
    ... aka I gefyra tou Toko-Ri (Greece) [el]
    ... aka I ponti di Toko Ri (Italy) [it]
    ... aka Les ponts de Toko-Ri (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Les ponts du Toko-Ri (France) [fr]
    ... aka Los puentes de Toko-Ri (Spain) [es]
    ... aka Oi gefyres tou Toko-Ri (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Toko-Rin sillat (Finland) [fi]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. To Catch a Thief (1955) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's To Catch a Thief (USA: complete title)
    ... aka La main au collet (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Über den Dächern von Nizza (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ladrão de Casaca (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Atrapa a un ladrón (Spain) [es]
    ... aka Caccia al ladro (Italy) [it]
    ... aka Fang tyven (Denmark) [da]
    ... aka Houdt den dief (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kelepçeli âsik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Met dieven vangt men dieven (Netherlands) [nl]
    ... aka Para atrapar al ladrón (Argentina) [es]
    ... aka Ta fast tjuven! (Sweden) [sv]
    ... aka To kynigi tou klefti (Greece) [el]
    ... aka Uhvatite lopova (Croatia) [hr]
    ... aka Varkaitten paratiisi (Finland) [fi]
    ... aka Zlodziej w hotelu (Poland) [pl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Dial M for Murder (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Dial M for Murder (USA: complete title)
    ... aka Le crime était presque parfait (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bei Anruf Mord (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La llamada fatal (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Alibi (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Chamada para a Morte (Portugal) [pt]
    ... aka Con M de muerte (Venezuela) [es]
    ... aka Crim perfecte (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Crimen perfecto (Spain) [es]
    ... aka Daiyaru emu wo mawase! (Japan) [ja]
    ... aka De moord was bijna volmaakt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Det perfekta brottet (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Disque M Para Matar (Brazil) [pt]
    ... aka Il delitto perfetto (Italy) [it]
    ... aka La llamada fatal (Crimen perfecto) (Argentina) [es]
    ... aka Slå nollan till polisen (Sweden) [sv]
    ... aka Täydellinen rikos (Finland) [fi]
    ... aka Telefonen ringer kl. 23 (Denmark) [da]
    ... aka Tilefonisate asfaleia amesou draseos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka U spreekt met uw moordenaar (Netherlands) [nl]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. Rear Window (1954) [Actress]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. S1m0ne (2002) [Simone wishes to thank the following for their contribution to the making of Simone]
    ... aka Simone (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
    ... aka Симона (Russia) [ru]
    ... aka S1mØne - Nasce Uma Super Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka S1m0ne (Germany) [de]
    ... aka S1m0ne (Canada: French title) [fr]
    ... aka S1m0ne (Finland) [fi]
    ... aka Simona (Serbia) [sr]
    ... aka Simone (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Simone (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Simone (Italy) [it]
    ... aka Simone (France) [fr]
    ... aka Simone - unelmien nainen (Finland: TV title) [fi]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. The Country Girl (1954) [Actress]
    ... aka Country Girl (Australia: TV title)
    ... aka Ein Mädchen vom Lande (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une fille de la province (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amar É Sofrer (Brazil) [pt]
    ... aka Dziewczyna z prowincji (Poland) [pl]
    ... aka Het buitenmeisje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I horiatopoula (Greece) [el]
    ... aka La angustia de vivir (Spain) [es]
    ... aka La que volvió por su amor (Chile) [es]
    ... aka La ragazza di campagna (Italy) [it]
    ... aka Mannen du gav mig (Sweden) [sv]
    ... aka Mies jonka minulle annoit (Finland) [fi]
    ... aka Vidéki lány (Hungary) [hu]
  1. Silenci (2007) [dedicated with love to]
    ... aka Silence (International: English title)
    ... aka Silencio (Spain: Castilian title)
    ... aka Silence (Canada: French title) [fr]
  1. Green Fire (1954) [Actress]
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka