IMDb > James Stewart > Keywords
Add Resume

James Stewart products

Shop at Amazon Rent at Blockbuster.com
BETA
Quicklinks
Top Links
biographyby votesawardsNewsDeskmessage board
Filmographies
categorizedby typeby yearby ratingsby votesby TV series awards titles for saleby genre by keyword power search credited with tv schedule
Biographical
biography other works publicity contact photo gallery resume NewsDeskmessage board
External Links
official sites miscellaneous photographs sound clips video clips

Keywords index
54character-name-in-title
41beautiful-woman
28number-in-title
23based-on-novel
22awards-show
22male-female-relationship
22tv-special
20marriage
19murder
16new-york-city
16singer
15drunkenness
15friendship
14husband-wife-relationship
14title-spoken-by-character
14train
13father-son-relationship
12variety
11actor
11based-on-play
11doctor
11family-relationships
11marriage-proposal
11mother-son-relationship
11reporter
11small-town
10hollywood
10jealousy
10lawyer
10native-american
10non-fiction
10police
10revenge
9christmas
9director
9dog
9love
9party
8dancer
8father-daughter-relationship
8independent-film
8judge
8newspaper
8song
8wwii
7airplane
7alcoholic
7anthology
7aviation
7bar
7dancing
7farm
7horse
7maid
7one-word-title
7pilot
7restaurant
7romantic-rivalry
7secretary
61930s
6actress
6airplane-accident
6brother-sister-relationship
6california
6cigarette-smoking
6death
6face-slap
6gangster
6kidnapping
6piano
6policeman
6prayer
6publisher
6punctuation-in-title
6railway-station
6rescue
6saloon
6sheriff
6singing
6telephone
51940s
5based-on-true-story
5blockbuster
5book
5christmas-tree
5company-sponsor-name-in-title
5courage
5courtroom
5desert
5detective
5drinking
5editor
5fall-from-height
5film-making
5fire
5flashback
5flower
5friend
5gun
5hotel
5interview
5jail
5live-performance
5love-triangle
5nightclub
5outlaw
5photograph
5photographer
5politics
5sacrifice
5san-francisco-california
5sequel
5shootout
5transformation
5usa
5voice-over-narration
41870s
4ambush
4american-civil-war
4apartment
4arrest
4attorney
4banker
4bartender
4bomber
4broadway-new-york-city
4brother-brother-relationship
4cafe
4car-accident
4cattle
4chase
4church
4civil-war
4concert
4conspiracy
4contest
4corruption
4crying
4deception
4divorce
4drink
4employment-dismissal
4escape
4false-accusation
4frame-up
4gambler
4gunfight
4gunfire
4hat
4ice-skating
4impersonation
4infidelity
4investigation
4kiss
4marshal
4millionaire
4money
4narration
4new-york
4newlywed
4poker
4police-officer
4pregnancy
4private-detective
4professor
4pulitzer-prize-source
4rifle
4robbery
4ship
4shooting
4shot-in-the-back
4show-business
4speech
4stable
4suicide
4taxicab
4telephone-call
4trial
4washington-d.c.
4wedding
4widow
31860s
31920s
3abraham-lincoln
3accordion
3acronym-in-title
3airport
3alcohol
3alcoholism
3apostrophe-in-title
3archive-footage
3artist
3assassination
3attempted-suicide
3award
3baby
3band
3bank
3banquet
3baseball
3based-on-article
3based-on-book
3betrayal
3blackmail
3brawl
3broken-engagement
3cavalry
3childbirth
3coffee
3college
3compilation
3confession
3cowardice
3cowboy
3cynicism
3dance
3dinner-party
3director-cameo
3disguise
3drunk-scene
3dysfunctional-family
3engagement
3engineer
3entertainment
3fainting
3farmer
3fishing
3fistfight
3free-spirit
3funeral
3gambling
3garden
3general-store
3gold-rush
3governor
3guilt
3gunshot-wound
3heiress
3heroism
3hobo
3horse-riding
3hospital
3immigrant
3insanity
3interrogation
3jump-from-height
3los-angeles-california
3marital-separation
3melancholy
3memory
3military
3military-officer
3monkey
3moral-transformation
3movie-star
3movie-studio
3musician
3neighbor
3newspaper-reporter
3nurse
3obsession
3outlaw-gang
3parachute
3paris-france
3patriotism
3piano-player
3printing-press
3prison
3propaganda
3psychiatrist
3quiz-show
3radio
3rancher
3remake
3river
3rope
3screwball
3senator
3settler
3shot-to-death
3slang
3socialite
3stagecoach
3stock-footage
3suicide-attempt
3surprise-ending
3suspicion
3taxi-driver
3theft
3thief
3u.s.-army
3unrequited-love
3urban-setting
3virginia
3whipping
3witness
3writer
21840s
21900s
2absent-minded
2actor-shares-first-name-with-character
2actor-shares-last-name-with-character
2adolescence
2amateur-detective
2ambassador
2ambition
2american
2american-football
2animal-name-in-title
2anti-semitism
2apache
2apartment-building
2arizona
2army
2army-air-corps
2army-base
2attempted-murder
2aunt
2autograph
2baby-born
2bachelor
2backstage
2bank-robbery
2barn
2barroom-brawl
2based-on-short-story
2beach
2bell
2bell-tower
2big-band
2birth
2birthday
2blizzard
2blood
2boarding-house
2boat
2bookstore
2boyfriend-girlfriend-relationship
2brandy
2brothel
2brother
2buffalo
2camera
2canada
2card-playing
2cargo-plane
2catfight
2cemetery
2champagne
2chicago-illinois
2children
2china
2chinese-restaurant
2choreographer
2cigarette-case
2city-name-in-title
2class
2class-differences
2cleaning-woman
2coffin
2cold-war
2comedy-of-manners
2communism
2concealed-nudity
2concentration-camp
2conscience
2conservative
2contemporary-setting
2contract
2contraction-in-title
2cook
2cousin
2cowboy-hat
2culture-clash
2dead-body
2death-of-title-character
2debt
2deputy
2drugstore
2eavesdropping
2eccentric
2elephant
2elevator
2emergency-landing
2empire-state-building-new-york-city
2ephemeral-film
2ethics
2euthanasia
2eviction
2ex-convict
2expectant-father
2expectant-mother
2explosion
2expulsion
2famous-score
2farce
2father
2fatherhood
2fear
2federal-agent
2femme-fatale
2field-hospital
2film-history
2film-industry
2financier
2fire-escape
2first-lieutenant
2flash-camera
2flower-shop
2food
2foreign-language-adaptation
2forgery
2french-accent
2frontier
2gallows
2generosity
2germany
2gift
2giving-birth
2golden-gate-bridge
2grave
2greed
2gunshot
2hanged-boy
2harmonica
2hatbox
2heroic-captain
2high-society
2honeymoon
2horse-and-carriage
2house
2housekeeper
2ice
2illiteracy
2imaginary-creature
2indian-attack
2inheritance
2injury
2interracial-marriage
2interrupted-hanging
2investigator
2iwo-jima
2janitor
2jewelry
2journalism
2jungle
2jury
2kansas
2kids-and-family
2law
2law-and-order
2legend
2librarian
2library
2live-audience
2live-music
2livery-stables
2london-england
2loneliness
2long-take
2lost-love
2love-at-first-sight
2mail
2mailman
2major
2marine-corps
2mask
2media
2men's-club
2mental-institution
2mental-retardation
2meta-film
2mexican
2military-enlistment
2military-life
2mind-control
2mirror
2miscarriage
2missing-person
2model-airplane
2mother-daughter-relationship
2mother-in-law
2moving-van
2murder-of-wife
2music-box
2musical-filmmaking
2musical-revue
2native-american-attack
2necklace
2nervous-breakdown
2new-year's-eve
2newfoundland
2newspaper-editor
2newspaper-office
2newspaper-story
2number-7-in-title
2nun
2office
2ohio
2old-west
2orchestral-music-score
2oscar
2oscar-statuette
2parade
2patriot
2peanut
2pianist
2pitchfork
2plane-crash
2playboy
2playwright
2poetry
2police-chase
2police-detective
2police-officer-killed
2pony
2pooka
2portrait-painting
2poverty
2prison-cell
2prisoner-of-war
2private-eye
2prohibition
2prostitute
2psychopath
2publicity
2punch
2puppy
2rabbit
2radio-broadcasting
2radio-program
2raft
2railroad
2rainstorm
2reading
2record-player
2recruit
2reenactment
2reference-to-jack-the-ripper
2rescue-from-drowning
2reverend
2rich-snob
2rivalry
2river-boat
2river-rapids
2rooftop
2russian-american
2sadist
2safe
2sailor
2salesman
2sandwich
2sanitarium
2scandal
2school
2screwball-comedy
2secret-marriage
2self-sacrifice
2sergeant
2shoot-out
2shot-in-the-chest
2shotgun
2show-girl
2single-set-production
2skepticism
2sketch-comedy
2slavery
2sleeping
2smoking
2snow
2soldier
2songwriter
2spanking
2speakeasy
2spinster
2spy
2st.-louis-missouri
2stampede
2statue-of-liberty
2steamboat
2storekeeper
2student
2suitcase
2surveillance
2swimming-pool
2teacher
2telephone-operator
2terrorism
2texas
2theater
2torture
2train-wreck
2truck-driver
2trunk
2tycoon
2typewriter
2u.s.-air-force
2u.s.-marshal
2ulysses-simpson-grant
2undertaker
2underwear
2unemployment
2uniform
2united-service-organization
2united-states-army
2us-navy
2vacation
2vaudeville
2ventriloquism
2violinist
2wagon-train
2wealth
2wedding-anniversary
2wedding-night
2wheelchair
2whip
2whistling
2wound
2writing
2wwii-veteran
117-year-old
11830s
11850s
11880s
11910s
11950s
121-the-restaurant
126-year-old
1accidental-death
1accidental-shooting
1acrobat
1acrophobia
1acting
1activist
1actor-playing-multiple-roles
1actress-playing-multiple-roles
1adding-machine
1adoption
1adultery
1advertising
1aeronautics
1affair
1african-american
1aging
1aide
1air-base
1air-raid
1aircraft-carrier
1aircraft-factory
1airfield
1airforce
1airlift
1airmail
1airport-personnel
1alaska
1albany-new-york
1alcatraz
1alcoholic-drink
1alice-in-wonderland
1alley
1alleyway
1alligator-handbag
1alphabet
1alphabet-song
1altar
1alternative-history
1amateur
1amateur-hour
1amateur-theater
1american-abroad
1american-film-institute
1american-flag
1american-history
1american-indian
1american-south
1american-southwest
1american-tail
1americana
1amputee
1amusement-park
1analysis
1andrew-jackson
1anecdote
1angel
1animal
1animated-sequence
1animated-title-sequence
1annapolis-maryland
1anonymous-telephone-call
1anthropomorphic
1anthropomorphic-animal
1anthropomorphism
1anti-aircraft-gun
1anti-propaganda
1anti-social-behavior
1anti-violence
1anti-war
1apache-indian
1apple-tree
1appointment
1apron
1arab
1arapaho-tribe
1architectural-model
1archives
1ardennes-france
1arena
1argentina
1arm-bandage
1arm-sling
1arms-deal
1arms-trade
1army-reserve
1arrogance
1arson
1arsonist
1art-dealer
1art-deco
1art-model
1art-museum
1assassin
1assassination-attempt
1assumed-superiority
1atomic-bomb
1atomic-weapons
1atrocity
1attempted-rape
1attempted-suicide-by-gunshot
1auction
1audience
1audience-participation
1audio-flashback
1aunt-nephew-relationship
1austria-hungary
1austrian
1author
1automobile-accident
1automobile-manufacturer
1automobile-racing
1avalanche
1aviation-engineer
1aviator
1back-lot
1back-scratcher
1badge
1bag-of-money
1bagpipes
1bail
1bail-out
1bailiff
1balcony
1ballet-dancer
1baltimore-maryland
1bandit
1bandleader
1banjo
1banjo-player
1bank-teller
1bar-fight
1bar-scene
1barbecue
1barber
1bare-chested-male
1barge
1barroom
1baseball-catcher
1baseball-coach
1baseball-pitcher
1baseball-player
1baseball-tryout
1based-on-radio-show
1bathrobe
1bathtub
1battle-of-britain
1battle-of-france
1battle-of-midway
1battle-of-the-river-plate
1bayonet
1bazaar-magazine
1beach-chair
1beating
1beatnik
1beauty
1bed
1beer
1behind-the-scenes
1being-followed
1being-followed-in-car
1belgium
1belly-dancer
1berlin-germany
1bermuda-triangle
1bet
1beverly-hills
1big-city
1big-top
1bill
1binoculars
1biography-filmmaking
1biplane
1bird-cage
1bistro
1bittersweet
1black-american
1black-eye
1blind-man
1blinded-by-camera-flash
1blindness
1blitzkrieg
1blood-pressure
1blood-transfusion
1blooper
1blooper-reel
1board-meeting
1boathouse
1bolt-upright-after-nightmare
1bombardier
1bonus
1bookie
1bookshop
1boom-town
1bootlegger
1boots
1border-crossing
1boss
1boston-massachusetts
1bounty-hunter
1bouquet
1bow-and-arrow
1box-office-flop
1boxer
1boy
1boy-scout
1boy-soldier
1bra
1brandy-snifter
1brassiere
1bravery
1break-up
1breakfast
1breaking-and-entering
1breaking-the-fourth-wall
1breakthrough
1bribery
1bride-and-groom
1bridge
1bridge-card-game
1briefcase
1british-soldier
1broadcast
1broadway
1broadway-flop
1broken-glass
1broken-leg
1brooklyn-new-york-city
1brother-in-law-sister-in-law-relationship
1brushing-hair
1bryn-mawr-college
1budapest-hungary
1building-addition-to-home
1building-and-loan
1bull
1bunk-bed
1burden-of-proof
1burglary
1burial
1burma
1burning-cross
1bus
1business
1business-card
1business-competitor
1business-convention
1business-trip
1businessmen
1butcher-knife
1butler
1butterfly-collection
1cactus
1cactus-rose
1cain-and-abel-story
1cake
1cake-baking
1calf
1california-mission
1camel
1cameo-appearance
1camp
1campus
1canary
1cancer
1canoe
1cantina
1captain
1car-trouble
1carburetor
1card-dealer
1cardinal-direction-in-title
1cardsharp
1career-woman
1carrying-bride-across-threshold
1carson-city-nevada
1cash-box
1cash-register
1casino
1cat
1cat-versus-mouse
1catholic
1catholic-priest
1cattle-car
1cattle-drive
1cattle-ranch
1cattle-rancher
1cattleman
1cavalry-officer
1cave
1cave-in
1ceiling-fan
1celebration
1celebrity
1celebrity-status
1central-park-new-york-city
1chain-gang
1chamber-music
1champagne-glass
1champion
1change-of-mind
1changing-room
1changing-times
1character's-point-of-view-camera-shot
1character-says-i-love-you
1charity
1chauffeur
1checkers-game
1chest
1cheyenne-tribe
1chicago
1chicago-fire-of-1871
1chicago-stockyards
1chicago-white-sox
1chicken
1child-in-peril
1child-star
1chinatown
1chinese
1choir
1chomsky
1choreography
1chorus-girl
1christmas-bonus
1christmas-carolling
1christmas-eve
1chuck-wagon
1church-bells
1church-service
1cigar
1cigar-smoking
1cigarette-box
1cinderella
1cinema
1cinema-enthusiast
1cinemascope
1cinerama
1circus
1circus-boss
1circus-horse
1circus-performer
1citizen
1claim-in-title
1claim-jumping
1classified-ad
1classroom
1claustrophobia
1clerk
1climbing-fence
1climbing-fire-escape
1clip
1clock
1clothes-line
1clothing-store
1clown
1clown-makeup
1co-pilot
1cocktail
1cocktail-bar
1coin
1coin-toss
1cold-blooded-murder
1collaboration
1collateral-effect
1college-friend
1college-life
1college-president
1color-in-title
1color-motif
1comanche-indian
1combat-photography
1comedian
1comic
1commercial-artist
1common-cold
1competition
1composer
1coney-island-new-york-city
1confectioner
1confession-of-crime
1confrontation
1construction-foreman
1construction-worker
1consul
1contempt
1controversial
1conversation-with-character-playing-piano
1convict
1cooking
1cop-killer
1coroner
1corporal-punishment
1corporate-america
1corporate-power
1corporation
1corpse
1correspondence
1corrupt-judge
1corrupt-sheriff
1corsage
1corset
1costume
1costume-jewelry-salesman
1cotton-candy
1cotton-in-ears
1couple
1court
1court-battle
1court-martial
1court-trial
1courtroom-drama
1courts-martial
1courtyard
1covered-in-paint
1coward
1cowardly-sherrif
1crash-injury
1crash-landing
1craziness
1creamery
1creek
1crime-and-punishment
1criminology
1crooked-gambling
1crooked-sheriff
1cross-cultural-relations
1cross-dresser
1crow
1crush
1crutch
1cul-de-sac
1cult-director
1cuspidor
1cutting-hand
1cymbal
1dam
1dam-busting
1damsel-in-distress
1dance-contest
1dance-instructor
1dance-practice
1dancehall-girl
1danzig
1darkness
1darkroom
1dart
1dating
1dead-boy
1dead-dog
1dead-father
1dead-policeman
1dead-reckoning
1dead-woman-on-ground
1deadpan-comedy
1death-of-friend
1death-of-pet
1death-of-protagonist
1debate
1debt-collector
1decadence
1decatur-illinois
1deceit
1declaration-of-independence
1defense-attorney
1defense-lawyer
1degeneration
1dehydration
1deliberately-leaving-something-behind
1delivery-boy
1delusion
1democracy
1denver-colorado
1deportation
1depression
1deputy-sheriff
1desertion
1despair
1destruction
1determination
1developer
1digit-in-title
1dignity
1dinner
1disaster
1disaster-film
1disbarment
1discovering-one-is-pregnant
1discovery
1discus
1disease
1dishonorable-discharge
1dishwasher
1dismemberment
1distraction
1district-attorney
1dive-bomber
1diving-board
1divorcee
1dizziness
1doc-holliday
1dodge-city-kansas
1dog-actor
1dog-digging-in-garden
1dog-lowered-from-balcony-in-basket
1dolly-zoom
1domestic-strife
1dominant-woman
1donald-duck
1donation
1donkey
1doolittle-raid
1doorman
1double-cross
1double-take
1draft
1draft-board
1drag
1dragged-by-horse
1dragged-through-fire
1dream-sequence
1dress
1dried-date
1drill-instructor
1driver's-education
1driving-car
1drum
1drummer-boy
1dummy
1dunkirk
1dutch-door
1duty
1dwarf
1dyed-hair
1dying
1dying-of-thirst
1dynamite
1dysfunctional-marriage
1east-river-new-york-city
1east-timor
1easter
1eating
1eating-alone
1education
1ego
1eiffel-tower-paris
1el-alamein-egypt
1election
1electric-razor
1elephant-trainer
1elevator-operator
1elopement
1embarrassment
1embassy
1embezzlement
1employer-employee-relationship
1encyclopedia
1ends-with-death
1ends-with-kiss
1england
1enlistment
1entertainer
1epic
1episodic-structure
1erie-canal
1errand-boy
1escapade
1escape-attempt
1evacuation
1evidence
1evil-landowner
1ex-boyfriend
1ex-fiancee
1ex-fiancé-ex-fiancée-relationship
1ex-girlfriend
1ex-husband
1ex-prostitute
1ex-wife
1exclamation-point-in-title
1execution
1exotic-dancer
1experimental-film
1exploitation
1extramarital-affair
1eye
1factory
1fainting-man
1faithful-wife
1faithfulness
1fake-illness
1fake-injury
1fall-down-stairs
1fall-from-horse
1fall-from-window
1fall-through-ice
1falling-asleep
1false-arrest
1false-labor
1false-murder-charge
1fame
1familiar-animal
1family-business
1family-disapproval
1family-feud
1family-life
1family-saga
1family-vacation
1famous-line
1famous-opening-theme
1fantasy-life
1farewell-scene
1fascism
1father-figure
1fbi-agent
1fbi-chief
1fear-of-heights
1feeling-dizzy
1female-bare-feet
1female-crying
1female-nudity
1female-tears
1feminine-intuition
1ferry
1fetish
1feud
1fiancee
1fictional-biography
1fidelity
1fifth-columnist
1fight
1fight-on-train-roof
1filibuster
1film-critic
1film-journalism
1film-journalist
1film-maker
1film-premiere
1filmmaker
1filmmaking
1financial-crisis
1financial-panic
1financial-problem
1finland
1fired
1firefly
1firestorm
1firework
1firing-range
1first-mate
1fish
1fish-out-of-water
1fish-restaurant
1fishing-pole
1flash-forward
1flashback-within-flashback
1flashbulb
1flight-insurance
1flirt
1florenz-ziegfeld
1florida
1flower-bed
1fly
1fly-fishing
1fog
1folies-bergère
1folk-hero
1following-someone
1following-someone-in-car
1football-player
1forbidden-love
1forcibly-removed
1foreign-correspondent
1forensic-science
1forest
1formal-dress
1fort
1fortune-hunter
1foundation
1fountain-pen
1fourth-of-july
1framed
1framed-butterfly
1free-thinker
1freebooters
1freedom-of-the-press
1freeze-frame
1freight
1frenchwoman
1frontier-justice
1frontiersman
1frustration
1fugitive
1furries
1furry
1g-man
1g-men
1gala
1gang
1gas-station
1gasoline
1gavel
1gay-decorator
1gay-interest
1gay-subtext
1gender
1general
1generation-gap
1generator
1genocide
1george-washington-bridge
1german
1german-accent
1german-politics
1girdle
1girl-friday
1glass-eye
1glider
1gold
1gold-mine
1gold-watch
1goofy-the-character
1gorilla
1gorilla-mask
1gossip
1government
1government-agent
1government-hearing
1graduation
1graduation-party
1graft
1grammar
1grandfather-granddaughter-relationship
1grandmother
1grave-digging
1gravestone
1graveyard
1great-depression
1grocery-store
1guard
1guest
1guilty-conscience
1gun-shot
1gun-shot-out-of-hand
1gun-trader
1gun-violence
1gunfighter
1gunner
1gunrunner
1gurkha
1hair
1hair-salon
1haircut
1half-breed
1hallucination
1hamburg-germany
1handbag
1handcuffs
1handicap
1handshake
1hangar
1hanging
1hanging-from-window-ledge
1hanging-out-lawyer-shingle
1hangman
1hangover
1hark-the-herald-angels-sing
1hate
1haunted-by-past
1havana-cuba
1hearing-aid
1heart-attack
1heat-wave
1heaven
1helicopter
1helsinki-finland
1henchman
1herb
1hesitation
1hidden-character
1hidden-corpse
1hidden-identity
1hide-out
1hiding
1highlander
1hijacker
1hijacking
1hippie
1hippopotamus
1hired-gun
1historical-fiction
1hitler
1hoax
1hobby
1hogan's-alley
1hold-up
1home-on-the-range
1home-sweet-home
1homosexual-subtext
1hookey
1horoscope
1horse-and-buggy
1horse-and-wagon
1horse-chase
1horse-racing
1horse-thief
1hotel-manager
1house-breaking
1house-cleaning
1house-explosion
1house-warming
1houseboat
1houseguest
1housemaster
1humiliation
1hungary
1hunter
1hunting
1husband-and-wife-sleuths
1husband-kills-wife
1hyphen-in-title
1ice-bucket
1ice-cream-cone
1ice-delivery-man
1ice-rink
1idealism
1illegitimate-son
1illinois
1illinois-state-prison
1imagery
1imaginary-dinner-date
1imaginary-friend
1immigration-agent
1impostor
1incantation
1indian-chief
1indian-woman
1indiana
1indianapolis-500
1indianapolis-speedway
1indictment
1indonesia
1inexperienced-praying
1innkeeper
1innocence
1innocent-bystander
1inquest
1insomnia
1insubordination
1insurance
1integrity
1intellectual
1intercontinental-railroad
1internal-revenue-service
1interracial-friendship
1interracial-relationship
1interracial-romance
1invalid
1invasion
1invention
1inventor
1investigative-journalism
1investment
1ireland
1irish-american
1irs-agent
1italy
1itch
1jail-cell
1jailhouse
1james-bond
1japan
1jazz-band
1jazz-music
1jenny
1jew
1jigsaw-puzzle
1jitterbug
1job-interview
1job-promotion
1journey
1judge's-chambers
1jug
1jumbo-jet
1jump-into-pool-with-clothes-on
1justice
1kangaroo-court
1kick-in-face
1kicking
1killing-of-dog
1kindergarten
1klondike
1knife
1knife-attack
1knife-in-back
1knowing-too-much
1korea
1korean-war
1ku-klux-klan
1la-marseillaise
1labor-condition
1lamp-post
1land-baron
1land-speed-record
1landlord
1lantern
1large-family
1lassie
1lasso
1law-book
1lead-actor's-last-film
1leading-man
1leaflet
1learning-to-read
1leather-goods-store
1lechery
1lecture
1leg-in-cast
1legal-secretary
1legend-versus-fact
1leitmotif
1lend-lease
1leopard
1leopold-loeb-case
1letter
1liberal
1lie
1lie-detector
1life-insurance
1life-magazine
1lifeboat
1lifting-person-in-air
1lincoln-memorial
1linguist
1lion
1listening-to-radio
1livery-stable
1loading-dock
1lobster
1lock
1loeb-leopold
1lollipop
1lone-wolf
1look-alike
1los-angeles
1loss-of-father
1loss-of-mother
1loss-of-parent
1loss-of-parents
1loss-of-son
1loss-of-wife
1lost-cause
1lost-money
1love-potion
1lover
1loyalty
1lubeck
1luftwaffe
1lynching
1macguffin
1machine-gunner
1mad-hatter
1madam
1madame
1madrid-spain
1magazine
1maggot
1magic
1magician
1maginot-line
1makeover
1making-of
1malaria
1male-bare-feet
1male-male-relationship
1malnutrition
1man-in-love
1man-oblivious-to-woman-who-loves-him
1man-wearing-apron
1manchuria
1manic-laughter
1manipulation
1marching-band
1marine
1market-place
1marriage-of-convenience
1marriage-problems
1married-detective
1martin-van-buren
1masked-balls
1masquerade
1mass-killing
1mass-murder
1massachusetts-institute-of-technology
1massacre
1massage
1master-of-suspense
1matricide
1mattress
1mechanic
1media-coverage
1media-manipulation
1media-tycoon
1medical
1medical-school
1medicine-show
1melodrama
1mental-breakdown
1mental-illness
1merchant
1merry-go-round
1messenger
1metal-fatigue
1metronome
1mexican-american
1mexican-american-border
1mexican-american-war
1mexican-bandit
1mexico
1mgm-miniature
1mgm-studios
1michigan
1michigan-upper-peninsula
1mickey-mouse
1microfilm
1microphone
1microscope
1middle-east
1midget
1midway-island
1midwife
1migration
1military-band
1military-camp
1military-service
1military-training
1military-wife
1milkman
1miniature-camera
1mining
1mining-camp
1minnesota
1minor-league-baseball
1miscarriage-of-justice
1miss-lonely-heart
1mission-briefing
1missouri
1mistaken-for-soldier
1mistaken-identity
1mistress
1mixed-race-child
1mobilization
1model
1monoplane
1monsoon
1montevideo-uruguay
1monument
1monument-valley
1morality
1morbidity
1mormon
1morning-show
1morocco
1motion-picture
1mountain
1mountain-man
1mounted-police-officer
1mountie
1mouse
1movie-actor
1movie-actress
1movie-director
1movie-fan
1movie-producer
1movie-set
1movie-theatre
1movie-writer
1moving-man
1moving-to-different-home
1mud
1mule
1multiple-directors
1murderer
1murphy-bed
1museum
1music-arranger
1music-contest
1music-shop
1musical-acts
1musical-scale
1mustache
1mutt
1mysterious-woman
1ménage-à-trois
1naivete
1naivety
1narvik
1national-hero
1national-honor-society
1national-socialism
1native-american-reservation
1native-americans-adopt-white-man
1nativity
1naval-battle
1naval-officer
1navigation
1navigator
1navy
1navy-hedgehog
1nazi-germany
1needlework
1neglected-wife
1neglectful-son
1neo-noir
1nerve-gas
1neurotic
1new-clothes
1new-dress
1new-england
1new-guinea
1new-job
1new-mexico
1new-parent
1new-york-city-new-york
1new-york-giants-football
1new-york-times
1newspaper-article
1newspaper-headline
1newspaper-publisher
1newsreel-footage
1nick-and-nora-charles
1nightfall
1nightgown
1nitroglycerine
1no-music
1normandy-france
1norway
1nosegay
1note
1note-slid-under-door
1nova-scotia
1nuclear-explosion
1nudity
1oasis
1obsessed-with-the-dead
1ocean
1oedipus-complex
1office-boy
1office-romance
1ohio-river
1oil
1oil-field
1oil-rig
1oil-well
1okinawa-japan
1oklahoma
1old-age
1old-dark-house
1old-flame
1olympics
1omnibus
1on-the-road
1on-the-run
1only-son
1ontario
1operetta
1opinion
1opium
1oradour
1orchestra
1orphan
1osage-indian
1oslo-norway
1other-woman
1outlaw-brother
1overprotective-parent
1overture
1pablo-picasso
1packing
1paddlewheel-boat
1paint
1paint-can
1painter
1painting
1pajamas
1pakistan
1palm-beach-florida
1panel
1panties
1paranoia
1paratrooper
1pardon
1parenthood
1parking-lot
1parliamentary-procedure
1parole
1parole-board
1parricide
1parrot
1partial-deafness
1pat-down
1patsy
1pawnbroker
1pawnshop
1payroll
1peace
1peace-keeping
1peace-negotiation
1peace-treaty
1pearl-harbor
1pen-pal
1pennsylvania
1perfect-murder
1performance
1performer
1periodical
1periscope
1perjury
1pet-allergy
1philadelphia
1philadelphia-pennsylvania
1philosophy
1phobia
1phone-book
1phone-booth
1phone-number-in-title
1photo-development
1photo-enlargment
1photography
1photojournalist
1pig-latin
1pigeon
1pills
1pinball
1pinball-machine
1pioneer
1pioneer-life
1pipe
1pipe-smoking
1pirate
1pistol
1place-name-in-title
1plane
1platinum
1playing-footsie
1plug
1pluto-the-character
1pneumonia
1pocket-watch
1poison
1poker-player
1poker-the-card-game
1poland
1police-captain
1police-commissioner
1police-corruption
1police-impersonator
1police-lieutenant
1police-procedure
1police-station
1police-surveillance
1polish
1polish-american
1political
1political-activism
1political-activist
1political-convention
1political-corruption
1political-delegate
1political-machine
1political-protest
1political-rally
1poll
1polygraph
1populism
1pornographer
1port
1portland-oregon
1portrait
1portrait-artist
1posse
1post-office-box
1postcard
1pot-belly-stove
1potion
1prank
1prankster
1preacher
1pregnant
1pregnant-sister-in-law
1pregnant-wife
1pregnant-woman
1prep-school
1presumed-dead
1price-gouging
1price-of-fame
1priest
1prime-minister
1prison-hospital
1prison-warden
1prison-warder
1prisoner
1prisoner-transport
1private-club
1privilege
1prize
1probation
1probation-officer
1procrastination
1producer
1professional
1prologue
1prom
1promise
1promissory-note
1promotion
1promotional
1prosecutor
1prospector
1prostate-cancer
1prostitution
1protection
1protest
1psychiatric-hospital
1psychological-western
1public-service-announcement
1punch-into-camera
1punched-in-the-face
1pursuit
1puzzle
1quarrel
1question-in-title
1question-mark-in-title
1quiz
1racial-slur
1racism
1racketeer
1radar
1radio-broadcast
1radio-operator
1rags-to-riches
1raiders
1rain-forest
1ranch
1ranch-foreman
1range-buster
1range-war
1ransom
1rape
1real-estate
1real-time
1reality
1recovery
1recruitment
1recurring-dream
1redwood-forest
1reference-to-anna-karenina
1reference-to-cain
1reference-to-cary-grant
1reference-to-coca-cola
1reference-to-dostoyevsky
1reference-to-emile-zola
1reference-to-errol-flynn
1reference-to-general-motors
1reference-to-george-washington
1reference-to-horace-greeley
1reference-to-ingrid-bergman
1reference-to-james-mason
1reference-to-john-milton
1reference-to-leo-tolstoy
1reference-to-madame-bovary
1reference-to-mary-pickford
1reference-to-matthew-6-28
1reference-to-mozart
1reference-to-reader's-digest
1reference-to-shakespeare
1reference-to-shakespeare's-henry-v
1reference-to-the-book-of-matthew
1reference-to-thomas-edison
1reference-to-thomas-jefferson
1reference-to-victor-hugo
1refugee
1release-from-prison
1religion
1remade
1remake-by-original-director
1remarriage
1reminiscence
1renovation
1resentment
1reservation
1resistance
1respect
1respirator
1retired-army-officer
1retirement
1retrospective
1reward
1riding-in-car
1right-of-way
1ring
1riot
1rise-and-fall
1river-pirates
1riverboat
1rocket
1rodeo
1roller-coaster
1romantic-longing
1romantic-obsession
1room
1roommate
1rope-bridge
1rope-twirling
1rostov
1royal-air-force
1royal-albert-hall
1runaway-heiress
1rurales
1ruse
1russia
1russo-finnish-war
1sabotage
1sahara
1salesclerk
1saleslady
1salt
1salt-lake-city-utah
1salute
1salvation-army
1san-francisco-bay
1sandstorm
1sanity-hearing
1satire
1saving-someone's-life
1saw
1scarred-face
1scholarship
1school-bell
1schoolmate
1schoolteacher
1scotland-yard
1scream
1screaming
1screen-snapshots-series
1screenwriter
1scrubbing-floor
1scrubbing-stairs
1sculptor
1sculpture
1scuttle
1seaman
1seaplane
1search
1season-in-title
1seattle-washington
1secretly-observing
1sedative
1sedona
1seduction
1seine-river
1selectivity
1self-defense
1self-destructiveness
1self-discovery
1self-made-man
1self-portrait
1semi-pro-baseball
1senate
1serape
1series
1sermon
1serum
1servant
1service
1settlers
1sexism
1shadow
1shakespearean-quote
1shaving
1shiloh
1shipbuilder
1shipping-company
1shipyard
1shock
1shooting-gallery
1shooting-lock-open
1shore-leave
1shot-glass
1shot-in-the-arm
1shot-in-the-forehead
1shot-in-the-hand
1shot-in-the-head
1shot-in-the-heart
1shot-in-the-leg
1shot-in-the-shoulder
1shot-in-the-stomach
1showdown
1showgirl
1shrimp
1siamese-cat
1sibling
1sicily
1sicily-invasion
1sick-child
1sick-horse
1siege
1sightseeing
1sikh
1sing-sing-prison-new-york
1singing-cowboy
1singing-lesson
1sister
1skateboard
1skating
1skating-rink
1skeet-shooting
1skeptic
1skyline
1skyscraper
1slapstick-comedy
1slave-labor
1sleep-deprivation
1sleeping-on-fire-escape
1sleeping-pill
1sleeplessness
1sleigh-ride
1slide-photograph
1sliding-down-bannister
1slingshot
1slit-throat
1slit-wrists
1slot-machine
1small-business
1smear
1smoke-signal
1smuggling
1snake-medicine
1sniper
1snobbery
1snooping
1snowmobile
1soap-opera
1social-criticism
1social-life
1sociopath
1sodbuster
1soldier's-wife
1son
1song-and-dance
1sophisticated-comedy
1sophistication
1southern
1southern-belle
1southern-u.s.
1southwestern-u.s.
1souvenir-of-murder
1soviet-union
1spanish-mission
1spectator
1spell
1spelling
1spiral
1spiritual-possession
1spit-in-the-face
1spoiler-in-keywords
1springfield-illinois
1squaw
1stabbed-in-the-back
1stabbed-in-the-stomach
1stabbed-to-death
1stabbing
1stableboy
1stage
1stagecoach-robbery
1stagecoach-stop
1stairwell
1stalingrad-u.s.s.r.
1stamp-collecting
1stand-in
1stand-up-comedy
1star
1stars-at-home
1starvation
1state-attorney
1state-prison
1statehood
1statistics
1stauffenberg-plot
1steak
1steam-bath
1steam-boat
1stenographer
1step-stool
1stepchild
1stepfather-stepson-relationship
1stiltwalker
1stockade
1stockyard
1stomach
1stooge
1stool
1storm
1storytelling
1strangling-a-chicken
1strangulation
1strangulation-of-dog
1street-life
1streetcar
1streetfighting
1stroke
1struggle-for-gun
1studio
1studio-compilation
1stuffing-paper-into-mouth
1stutter
1stuttering
1submarine
1subpoena
1subway
1suicidal
1suicidal-thoughts
1suitor
1summer
1summer-vacation
1sun
1sunglasses
1superhero
1supper
1supportive-wife
1surgery
1surprise-party
1surrealism
1surrender
1survey
1survival
1suspected-communist
1suspense
1swearing
1swedish-american
1swimming
1swindle
1swing
1switchboard
1sydney-australia
1tall-tale
1tank
1target-practice
1target-shooting
1tavern
1tax-evasion
1taxes
1taxi
1taxicab-driver
1taxidermist
1tea
1tea-dance
1teacher-student-relationship
1teaching-english
1teaching-to-read
1teaching-to-shoot
1tearing-cloth-for-bandage
1tearing-up-book
1tears
1technicolor
1tecumseh
1teenage
1teenage-rebellion
1telegram
1telephone-box
1telephoto-lens
1television
1temper
1temporary-blindness
1temporary-insanity
1tent
1terminal
1terminal-illness
1terror
1testimony
1theatre
1theatrical-agent
1theatrical-producer
1thermometer
1thirst
1three-little-pigs
1throwing-brick
1throwing-flowers-in-water
1thrown-out-of-saloon
1thrown-out-window
1tiger
1times-square-new-york-city
1title-based-on-song
1title-sung-by-character
1toes
1told-in-flashback
1tomato
1top-hat
1torso
1tour-guide
1tourist
1town-drunk
1town-gossip
1toy
1tractor
1tragic-events
1tragic-love
1trailer-home
1trailer-park
1train-crash
1train-guard
1train-hitting-car
1train-robbery
1train-whistle
1training
1tramp
1trampoline
1trance
1transatlantic
1transistor-radio
1trapeze
1trapeze-artist
1trapper
1traveling-salesman
1tree
1tree-trunk
1trial-transcript
1tribute
1trivia
1trombone
1trowel
1truce
1trumpeter
1tumbleweed
1turn-of-the-century
1turning-state's-evidence
1tv-mini-series
1twist-in-the-end
1typesetting-machine
1u-boat
1u.s.-canadian-border
1u.s.-capitol-building
1u.s.-cavalry
1u.s.-citizenship
1u.s.-congress
1u.s.-constitution
1u.s.-history
1u.s.-navy
1u.s.-president
1u.s.-soldier
1u.s.-vice-president
1uncle-nephew-relationship
1underwater
1unedited-cinematic-style
1unhappy-ending
1united-states
1united-states-naval-academy
1university
1unmailed-letter
1uso-show
1uso-tour
1vandalism
1veil
1venetian-blind
1vengeance
1ventriloquist
1ventriloquist's-dummy
1ventriloquist-and-dummy
1ventriloquist-dummy
1vertigo
1vertigo-shot
1vibraphone
1vietnam-war
1viewfinder
1violence
1voice-over
1voter
1voting
1voyeur
1voyeurism
1wager
1wagon
1wagon-master
1waiter
1waiting-in-line
1waitress
1wake
1waking-up
1walking-with-book-on-head
1wallet
1wandering
1wanted-poster
1war-crime
1war-hero
1war-refugee
1war-veteran
1warden
1warehouse
1warehouse-fire
1warlock
1warsaw-poland
1wartime
1washing-dishes
1washing-machine
1watching
1watching-through-window
1water-fountain
1water-tower
1watering-trough
1weakness
1weather
1wedding-cake
1wedding-gift
1wedding-ring
1welding
1west-virginia
1what-if
1whimsical
1whipping-post
1whiskey
1white-horse
1white-rose-plot
1white-water-rafting
1whitewashing
1whore
1widescreen
1widower
1wilderness
1william-tecumseh-sherman
1wind
1window
1window-shade
1window-smashing
1wine
1wipe
1wish-fulfillment
1wit
1witch
1witchcraft
1woman-crying
1woman-shot
1wood-carving
1wooden-dummy
1wooden-horse
1wooden-leg
1word
1wounded
1wrestler
1wrestling
1wristwatches
1writer-director
1writing-on-leg-cast
1wrongful-conviction
1wrongful-imprisonment
1wwi
1wwii-in-africa
1wyatt-earp
1yacht
1yankee-stadium-new-york-city
1yapping-dog
1yawning
1year-in-title
1young-boy
1young-director
1youth-camp
1youth-center
1yukon
1ziegfeld-follies
1ziegfeld-girl
1zoo
1zoot-suit
  1. Fonda on Fonda (1992) (TV) [Actor]
    ... aka Fonda habla sobre Fonda (Spain: cable TV title) [es]
    ... aka Henry Fonda - I zoi mou (Greece) [el]
  2. Glenn Miller: America's Musical Hero (1992) (TV) [Actor]
  3. An American Tail: Fievel Goes West (1991) [Actor]
    ... aka An American Tail II (International: English title: informal title)
    ... aka Fievel au Far West (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka American story - O Fievel stin agria dysi (Greece) [el]
    ... aka Amerykanska opowiesc: Fievel rusza na Zachód (Poland) [pl]
    ... aka Een avontuur met een staartje: Fievel in het wilde westen (Netherlands) [nl]
    ... aka Feivel, der Mauswanderer im wilden Westen (Germany) [de]
    ... aka Fievel conquista il West (Italy) [it]
    ... aka Fievel in het wilde westen (Netherlands) [nl]
    ... aka Fievel matkalla villiin länteen (Finland) [fi]
    ... aka Fievel på väg till vilda västern (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Fievel va al Oeste (Spain) [es]
    ... aka Fievel villissä lännessä (Finland) [fi]
    ... aka Myszy i koty na Dzikim Zachodzie (Poland) [pl]
    ... aka Rejsen til Amerika: Fievel i det vilde vesten (Denmark) [da]
    ... aka Resan till Amerika - Fievel i vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Um Conto Americano - Fievel Vai para o Oeste (Brazil) [pt]
    ... aka Um Conto Americano 2 - Fievel Vai para o Oeste (Brazil) [pt]
  4. "American Masters" [Self]
        - Helen Hayes: First Lady of the American Theatre (1991) TV episode [Actor]
  5. Grace Kelly: The American Princess (1991) (V) [Actor] [thanks]
    ... aka Grace Kelly: The American Princess - An Intimate Portrait (Australia)
  6. Frank Capra's 'It's a Wonderful Life': A Personal Remembrance (1991) (V) [Actor]
  7. Gary Cooper: American Life, American Legend (1991) [acknowledgment]
  8. Preminger: Anatomy of a Filmmaker (1991) [Actor]
    ... aka Preminger: Anatomia de Um Cineasta (Portugal) [pt]
  9. John Ford (1990) (TV) [Actor]
  10. "Wogan" [Self]
    ... aka The Wogan Years (UK: repeat compilations title)
        - Episode dated 28 December 1988 (1988) TV episode [Actor]
  11. James Stewart: A Wonderful Life (1987) (TV) [Actor]
    ... aka James Stewart: Una vida maravillosa (Venezuela) [es]
  12. The American Film Institute Salute to Billy Wilder (1986) (TV) [Actor]
  13. The American Film Institute Salute to Gene Kelly (1985) (TV) [Actor]
    ... aka The Best of Gene Kelly (UK: video box title)
  14. All-Star Party for Lucille Ball (1984) (TV) [Actor]
  15. James Bond: The First 21 Years (1983) (TV) [Actor]
  16. The American Film Institute Salute to Frank Capra (1982) (TV) [Actor]
  17. High Hopes: The Capra Years (1981) (TV) [Self]
  18. The American Film Institute Salute to Fred Astaire (1981) (TV) [Actor]
  19. The American Film Institute Salute to James Stewart (1980) (TV) [Actor]
  20. Bob Hope's Overseas Christmas Tours: Around the World with the Troops - 1941-1972 (1980) (TV) [Actor]
  21. The American Film Institute Salute to Alfred Hitchcock (1979) (TV) [Actor]
    ... aka Homenaje a Alfred Hitchcock (Venezuela) [es]
  22. "The Mike Douglas Show" [Self]
        - Episode dated 6 October 1978 (1978) TV episode [Actor]
  23. The Magic of Lassie (1978) [Actor]
    ... aka La magia de Lassie (Spain) [es]
    ... aka La più bella avventura di Lassie (Italy) [it]
    ... aka Lassien taikaa (Finland) [fi]
    ... aka Unsere Lassie (Germany: TV title) [de]
  24. "The Carol Burnett Show" [Self]
    ... aka Carol Burnett and Friends (USA: repeat compilations title)
    ... aka El show de Carol Burnett (Venezuela) [es]
    ... aka La hora de Carol Burnett (Spain) [es]
        - Episode #11.24 (1978) TV episode [Actor]
  25. The American Film Institute Salute to Henry Fonda (1978) (TV) [Actor]
  26. The Dean Martin Celebrity Roast: Frank Sinatra (1977) (TV) [Actor]
  27. CBS Salutes Lucy: The First 25 Years (1976) (TV) [Actor]
  28. An All-Star Tribute to John Wayne (1976) (TV) [Actor]
  29. The American Film Institute Presents a Salute to William Wyler (1976) (TV) [Actor]
    ... aka The 4th American Film Institute Life Achievement Award: A Salute to William Wyler (USA: complete title)
  30. "Hawkins" [Actor]
    ... aka Kalla mig Billy Jim (Sweden) [sv]
        - Candidate for Murder (1974) TV episode [Actor]
        - Murder on the Thirteenth Floor (1974) TV episode [Actor]
        - A Life for a Life (1973) TV episode [Actor]
        - Die Die, Darling (1973) TV episode [Actor]
        - Murder in Movieland (1973) TV episode [Actor]
         (1 more)
  31. "The Dean Martin Show" [Self]
    ... aka The Dean Martin Comedy Hour (USA: new title)
    ... aka El show de Dean Martin (Venezuela) [es]
        - Celebrity Roast: Jack Benny (1974) TV episode [Actor]
        - Episode dated 22 March 1973 (1973) TV episode [Actor]
        - Episode dated 2 March 1972 (1972) TV episode [Actor]
        - Episode dated 8 April 1971 (1971) TV episode [Actor]
        - Episode dated 23 April 1970 (1970) TV episode [Actor]
         (4 more)
  32. The American Film Institute Salute to John Ford (1973) (TV) [Actor]
  33. "The Julie Andrews Hour" [Self]
    ... aka La hora de Julie Andrews (Spain) [es]
        - Episode dated 20 December 1972 (1972) TV episode [Actor]
  34. Harvey (1972) (TV) [Actor]
  35. The American West of John Ford (1971) (TV) [Actor]
    ... aka The Great American West of John Ford
    ... aka El viejo Oeste de John Ford (Venezuela) [es]
  36. Directed by John Ford (1971) [Actor] [thanks]
    ... aka Director: John Ford (Venezuela) [es]
    ... aka Diretto da John Ford (Italy) [it]
  37. "The David Frost Show" [Self]
        - Episode #2.148 (1970) TV episode [Actor]
        - Episode #2.115 (1970) TV episode [Actor]
  38. Dear Brigitte (1965) [Actor]
    ... aka Geliebte Brigitte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Querida Brigitte (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Agapimeni mou, Brigitte (Greece) [el]
    ... aka Chère Brigitte (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Droga Brigitte (Poland) [pl]
    ... aka Erasmo il lentigginoso (Italy) [it]
    ... aka Kära Brigitte (Sweden) [sv]
    ... aka Kære Brigitte (Denmark) [da]
    ... aka Kedves Brigitte (Hungary) [hu]
    ... aka Rakas Brigitte (Finland) [fi]
  39. "The Jack Benny Program" [Self] [Actor]
    ... aka The Jack Benny Show (USA: informal title)
    ... aka The Lucky Strike Program (USA: alternative title)
    ... aka El programa de Jack Benny (Venezuela) [es]
        - The Income Tax Show (1964) TV episode [Actor]
        - Jack Directs Film (1963) TV episode [Actor]
        - Jack Gives a Dinner Party (1962) TV episode [Actor]
        - Jack Takes the Stewarts to a Play (1961) TV episode [Actor]
        - Jack Goes to Concert (1960) TV episode [Actor]
         (3 more)
  40. "Password" [Self]
    ... aka Password All-Stars (USA: new title)
        - James Stewart vs. Gloria Stewart (1964) TV episode [Actor]
        - Gloria Stewart vs. James Stewart (1963) TV episode [Actor]
  41. The World's Greatest Showman: The Legend of Cecil B. DeMille (1963) (TV) [Actor]
  42. "The Dick Powell Show" [Self]
    ... aka The Dick Powell Theatre (USA: new title)
    ... aka Dick Powell esittää (Finland) [fi]
    ... aka El show de Dick Powell (Venezuela) [es]
    ... aka Heute Abend, Dick Powell! (West Germany) [de]
        - Luxury Liner (1963) TV episode [Actor]
  43. Mr. Hobbs Takes a Vacation (1962) [Actor]
    ... aka Mr. Hobbs macht Ferien (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Diakopes enos pantremenou, OI (Greece) [el]
    ... aka Monsieur Hobbs prend des vacances (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Mr. Hobbs lähtee lomalle (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Hobbs szabadságra megy (Hungary) [hu]
    ... aka Mr. Hobbs ta'r på ferie (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Hobbs tar semester (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Hobbs va in vacanza (Italy) [it]
    ... aka Un optimista de vacaciones (Spain) [es]
  44. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  45. "The George Gobel Show" [Self]
        - Episode #6.15 (1960) TV episode [Actor]
        - Episode #1.24 (1955) TV episode [Actor]
  46. "Startime" [Actor]
    ... aka Ford Startime
    ... aka Lincoln-Mercury Startime
        - Cindy's Fella (1959) TV episode [Actor]
  47. "Arthur Godfrey and His Friends" [Actor]
        - Episode dated 20 April 1955 (1955) TV episode [Actor]
  48. The Glenn Miller Story (1954) [Actor]
    ... aka Die Glenn Miller Story (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Música y lágrimas (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka Romance inachevée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Glenn Miller Story (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Glenn Miller story (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Kuutamoserenadi (Finland) [fi]
    ... aka La storia di Glenn Miller (Italy) [it]
    ... aka Moonlight Serenade (Sweden) [sv]
    ... aka Moonlight Serenade (Denmark) [da]
    ... aka Onvoltooid levenslied (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To ateleioto romantzo (Greece) [el]
    ... aka Unutulmaz melodiler (Turkey: Turkish title) [tr]
  49. Carbine Williams (1952) [Actor]
    ... aka L'homme à la carabine (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Stärker als Ketten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Carabina Williams (Italy) [it]
    ... aka Dömd utan bevis (Sweden) [sv]
    ... aka De man met de karabijn (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahleita voimakkaampi (Finland) [fi]
    ... aka Pio dynatos ap' tis alyssides (Greece) [el]
    ... aka Straffefangen (Denmark) [da]
  50. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  51. The Stratton Story (1949) [Actor]
    ... aka Un homme change son destin (France) (Luxembourg: French title) [fr]
    ... aka Miehen voitto (Finland) [fi]
    ... aka Ritorno del campione (Italy) [it]
    ... aka Säg ja till livet (Sweden) [sv]
    ... aka Sippuro Shel Monty Stratton (Israel: Hebrew title) [iw]
  52. Destry Rides Again (1939) [Actor]
    ... aka Arizona (Spain) [es]
    ... aka Der große Bluff (Germany) [de]
    ... aka Destry reitet wieder (Austria) [de]
    ... aka Destry znowu w siodle (Poland) [pl]
    ... aka Ei mikään enkeli (Finland) [fi]
    ... aka Femme ou démon (France) [fr]
    ... aka Ingen ängel (Sweden) [sv]
    ... aka La femme sans loi (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Partita d'azzardo (Italy) [it]
    ... aka Sarx kai Diavolos (Greece) [el]
    ... aka Vestens dronning (Denmark) [da]
  53. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  54. Rose-Marie (1936) [Actor]
    ... aka Indian Love Call (USA: TV title)
    ... aka Rose Marie (USA: poster title)
    ... aka Rose-Marie (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Rose Marie (Greece) [el]
    ... aka Rose-Marie (Denmark) [da]
    ... aka Rosemarie (Sweden) [sv]
  1. The 13th Annual People's Choice Awards (1987) (TV) [Actor]
  2. James Bond: The First 21 Years (1983) (TV) [Actor]
  3. Bob Hope's Overseas Christmas Tours: Around the World with the Troops - 1941-1972 (1980) (TV) [Actor]
  4. The Cheyenne Social Club (1970) [Actor]
    ... aka Geschossen wird ab Mitternacht (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Attaque au Cheyenne Club (France) [fr]
    ... aka Duellen i Cheyenne (Sweden) [sv]
    ... aka El club social de Cheyenne (Spain) [es]
    ... aka Kovien miesten kerho (Finland) [fi]
    ... aka Non stuzzicate i cowboys che dormono (Italy) [it]
    ... aka Præriens lysthus (Denmark) [da]
  5. Bandolero! (1968) [Actor]
    ... aka Bandolero (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Bandolero (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Bandolero (Greece) [el]
    ... aka Bandolero (Denmark) [da]
    ... aka Bandolero! (Finland) [fi]
    ... aka Bandolero! (France) [fr]
  6. Firecreek (1968) [Actor]
    ... aka Die fünf Vogelfreien (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Duellen i Firecreek (Sweden) [sv]
    ... aka Firecreek (Finland) [fi]
    ... aka I ora tis ekdikiseos (Greece) [el]
    ... aka L'ora della furia (Italy) [it]
    ... aka Les cinq hors-la-loi (France) [fr]
    ... aka Los malvados de Firecreek (Spain) [es]
  7. Mr. Hobbs Takes a Vacation (1962) [Actor]
    ... aka Mr. Hobbs macht Ferien (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Diakopes enos pantremenou, OI (Greece) [el]
    ... aka Monsieur Hobbs prend des vacances (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Mr. Hobbs lähtee lomalle (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Hobbs szabadságra megy (Hungary) [hu]
    ... aka Mr. Hobbs ta'r på ferie (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Hobbs tar semester (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Hobbs va in vacanza (Italy) [it]
    ... aka Un optimista de vacaciones (Spain) [es]
  8. X-15 (1961) [Actor]
    ... aka Die X-15 startklar (West Germany) [de]
    ... aka Il leggendario X 15 (Italy) [it]
    ... aka X-15 lähtövalmis (Finland) [fi]
  9. Two Rode Together (1961) [Actor]
    ... aka Två red tillsammans (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka Zwei ritten zusammen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cavalcarono insieme (Italy) [it]
    ... aka Dos cabalgan juntos (Spain) [es]
    ... aka Dos cavalquen junts (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka He ratsastivat yhdessä (Finland) [fi]
    ... aka Kanli mücadele (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Les 2 cavaliers (France: poster title) [fr]
    ... aka Les deux cavaliers (France) [fr]
    ... aka Misión de dos valientes (Argentina) [es]
    ... aka Oi dyo ippotes tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Terra Bruta (Portugal) [pt]
    ... aka To mand red ud (Denmark) [da]
  10. Anatomy of a Murder (1959) [Actor]
    ... aka Anatomie eines Mordes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Analys av ett mord (Sweden) [sv]
    ... aka Anatomía de un asesinato (Spain) [es]
    ... aka Anatomia d'un assassinat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Anatomia de Um Crime (Portugal) [pt]
    ... aka Anatomia di un omicidio (Italy) [it]
    ... aka Anatomia enos eglimatos (Greece) [el]
    ... aka Anatomia morderstwa (Poland) [pl]
    ... aka Autopsie d'un meurtre (France) [fr]
    ... aka Erään murhan anatomia (Finland) [fi]
    ... aka Et mords analyse (Denmark) [da]
  11. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  12. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  13. Night Passage (1957) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Die Uhr ist abgelaufen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Duell bland bergen (Sweden) [sv]
    ... aka Kaksintaistelu vuorilla (Finland) [fi]
    ... aka La última bala (Spain) [es]
    ... aka Le survivant des monts lointains (France) [fr]
    ... aka Nattens ryttere (Denmark) [da]
    ... aka Noche trágica (Chile) [es]
    ... aka Nocny przejazd (Poland) [pl]
    ... aka Nyhterini diavasis (Greece) [el]
    ... aka Passaggio di notte (Italy) [it]
  14. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  15. The Far Country (1954) [Actor]
    ... aka Über den Todespaß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Je suis un aventurier (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cowboy az aranyásók között (Hungary) [hu]
    ... aka Daleki kraj (Poland) [pl]
    ... aka De noodlottige doorgang (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Farornas land (Sweden) [sv]
    ... aka Hvor guldet kalder (Denmark) [da]
    ... aka I diavasis tou diavolou (Greece) [el]
    ... aka Le passage damné (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Onnen maa (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Seikkailijoiden luvattu maa (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Seikkailijoitten luvattu maa (Finland) [fi]
    ... aka Sin miedo y sin tacha (Chile) [es]
    ... aka Terra Distante (Portugal) [pt]
    ... aka Terra lontana (Italy) [it]
    ... aka Tierras lejanas (Spain) [es]
  16. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  17. Thunder Bay (1953) [Actor]
    ... aka Die Todesbucht von Louisiana (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Baía das Tormentas (Portugal) [pt]
    ... aka Bahía negra (Spain) [es]
    ... aka Balikçinin kizi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Bragdernas man (Sweden) [sv]
    ... aka La baia del tuono (Italy) [it]
    ... aka La baie des passions (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Le port des passions (France) [fr]
    ... aka Passie baai (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Torden-bugten (Denmark) [da]
    ... aka Vihan lahti (Finland) [fi]
  18. The Naked Spur (1953) [Actor]
    ... aka El precio de un hombre (Chile) (Mexico) [es]
    ... aka L'appât (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Nackte Gewalt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Blanke Sporen (East Germany) [de]
    ... aka Colorado Jim (Spain) [es]
    ... aka Død eller levende (Denmark) [da]
    ... aka Den nakna sporren (Sweden) [sv]
    ... aka Esporas de Aço (Portugal) [pt]
    ... aka Het lokaas (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Idam mahkûmu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Lo sperone nudo (Italy) [it]
    ... aka Naga ostroga (Poland) [pl]
    ... aka O teleftaios zontanos (Greece) [el]
    ... aka Stålsporren (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Teräskannus (Finland) [fi]
  19. Bend of the River (1952) [Actor]
    ... aka Where the River Bends (UK)
    ... aka Jornada de Heróis (Brazil: informal alternative title) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Meuterei am Schlangenfluß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De karavaan naar 't Westen (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka E o Sangue Semeou a Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Hameno karavani (Greece) [el]
    ... aka Horizontes lejanos (Spain) [es]
    ... aka Là dove scende il fiume (Italy) [it]
    ... aka La caravane vers l'ouest (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Landet bortom bergen (Sweden) [sv]
    ... aka Landet bortom berget (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Les affameurs (France) [fr]
    ... aka Maa vuorten takana (Finland) [fi]
    ... aka Mod fjerne horisonter (Denmark) [da]
    ... aka Zasadzka nad rzeka (Poland) [pl]
  20. No Highway (1951) [Actor]
    ... aka No Highway in the Sky (USA)
    ... aka Die Reise ins Ungewisse (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le voyage fantastique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ap' ta mesanyhta os tin avgi (Greece) [el]
    ... aka Il viaggio indimenticabile (Italy) [it]
    ... aka Momentos de peligro (Spain) [es]
    ... aka Paluutie katkaistu (Finland) [fi]
    ... aka Utan återvändo (Sweden) [sv]
    ... aka Vi styrter ned! (Denmark) [da]
  21. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  22. Broken Arrow (1950) [Actor]
    ... aka La flèche brisée (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der gebrochene Pfeil (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Flecha Quebrada (Portugal) [pt]
    ... aka De gebroken pijl (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den brudte pil (Denmark) [da]
    ... aka Den brutna pilen (Sweden) [sv]
    ... aka Flecha rota (Spain) [es]
    ... aka Kanli ok (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Katkaistu nuoli (Finland) [fi]
    ... aka L'amante indiana (Italy) [it]
    ... aka Spasmeno velos (Greece) [el]
    ... aka Zlamana strzala (Poland) [pl]
  23. Winchester '73 (1950) [Actor]
    ... aka Winchester 73 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Winchester '73 (Denmark) [da]
    ... aka Winchester '73 (Brazil) [pt]
    ... aka Winchester '73 (Sweden) [sv]
    ... aka Winchester '73 - kohtalon ase (Finland) [fi]
    ... aka Winchester 73 (France) [fr]
    ... aka Winchester 73 (Spain) [es]
  24. You Gotta Stay Happy (1948) [Actor]
    ... aka ¡Viva la vida! (Spain) [es]
    ... aka Det var bruden der begyndte (Denmark) [da]
    ... aka Devi essere felice (Italy) [it]
    ... aka Kuudesti kihloissa (Finland) [fi]
    ... aka L'extravagante Mlle Dee (France) [fr]
    ... aka Notlandung der Liebe (Austria) [de]
    ... aka Startbahn ins Glück (West Germany) [de]
    ... aka Upp genom luften (Sweden) [sv]
  25. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  26. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  27. American Creed (1946) [Actor]
  28. Show Business at War (1943) [Actor]
    ... aka The March of Time Volume IX, Issue 10
  29. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  30. Pot o' Gold (1941) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Jimmy Steps Out (USA: alternative title)
    ... aka The Golden Hour (UK)
    ... aka Douleies tis epohis (Greece) [el]
    ... aka El arca de oro (Spain) [es]
    ... aka I ora tis eftyhias (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Jimmys lyckliga timme (Sweden) [sv]
    ... aka Kultainen hetki (Finland) [fi]
    ... aka L'or du ciel (France) [fr]
    ... aka Spil op, Jimmy (Denmark) [da]
    ... aka Un Sacco d'oro (Italy) [it]
  31. Come Live with Me (1941) [Actor]
    ... aka Aviomies käteisellä (Finland) [fi]
    ... aka Ela na zisome mazy (Greece) [el]
    ... aka Inte ikväll, min vän! (Sweden) [sv]
    ... aka Komm, bleib bei mir (West Germany: TV title) [de]
    ... aka No puedo vivir sin ti (Spain) [es]
    ... aka Vieni a vivere con me (Italy) [it]
    ... aka Viens avec moi (France) [fr]
  32. Destry Rides Again (1939) [Actor]
    ... aka Arizona (Spain) [es]
    ... aka Der große Bluff (Germany) [de]
    ... aka Destry reitet wieder (Austria) [de]
    ... aka Destry znowu w siodle (Poland) [pl]
    ... aka Ei mikään enkeli (Finland) [fi]
    ... aka Femme ou démon (France) [fr]
    ... aka Ingen ängel (Sweden) [sv]
    ... aka La femme sans loi (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Partita d'azzardo (Italy) [it]
    ... aka Sarx kai Diavolos (Greece) [el]
    ... aka Vestens dronning (Denmark) [da]
  33. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  34. It's a Wonderful World (1939) [Actor]
    ... aka Drunter und drüber (West Germany: TV title) [de]
    ... aka En este mundo traidor (Spain) [es]
    ... aka Jag svär vid mina ögon (Sweden) [sv]
    ... aka Le monde est merveilleux (France) [fr]
    ... aka Questo mondo è meraviglioso (Italy) [it]
    ... aka Sikken en verden (Denmark) [da]
    ... aka Sta ihni tou agnostou (Greece) [el]
    ... aka Vannon silmieni kautta (Finland) [fi]
  35. Made for Each Other (1939) [Actor]
    ... aka Ein ideales Paar (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El Lazo sagrado (Spain) [es]
    ... aka Kuin luodut toisilleen (Finland) [fi]
    ... aka Le lien sacré (France) [fr]
    ... aka Luodut toisilleen (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O enas gia ton allon (Greece) [el]
    ... aka Ritorna l'amore (Italy) [it]
    ... aka Skabt for hinanden (Denmark) [da]
    ... aka Som skapta för varandra (Sweden) [sv]
  36. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  37. Hollywood Goes to Town (1938) [Actor]
  38. Vivacious Lady (1938) [Actor]
    ... aka Ardid femenino (Spain) [es]
    ... aka En livlig dame (Denmark) [da]
    ... aka Hänen salainen vaimonsa (Finland) [fi]
    ... aka Intrigues femenines (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Mariage incognito (France) [fr]
    ... aka Una donna vivace (Italy) [it]
  39. Navy Blue and Gold (1937) [Actor]
    ... aka Les Cadets de la mer (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cadetes del mar (Spain) [es]
    ... aka Kadetten der zee (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka La vita a vent'anni (Italy) [it]
    ... aka Marineblåt og guld (Denmark) [da]
    ... aka Me merikadetit (Finland) [fi]
    ... aka Oi treis dokimoi (Greece) [el]
    ... aka Seekadetten (Germany) [de]
  40. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  41. Wife vs. Secretary (1936) [Actor]
    ... aka Seine Sekretärin (Germany) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Chefens frue og den anden (Denmark) [da]
    ... aka Eifersucht (Austria) [de]
    ... aka Entre esposa y secretaria (Spain) [es]
    ... aka Gelosia (Italy) [it]
    ... aka Hans fru och hans sekreterare (Sweden) [sv]
    ... aka Sa femme et sa secrétaire (France) [fr]
    ... aka Syzygos enantion daktylografou (Greece) [el]
    ... aka Vaimo ja sihteeri (Finland) [fi]
  1. The First 100 Years: A Celebration of American Movies (1995) (TV) [Actor]
  2. Night of 100 Stars III (1990) (TV) [Actor]
  3. The 61st Annual Academy Awards (1989) (TV) [Actor]
  4. Happy 100th Birthday, Hollywood (1987) (TV) [Actor]
  5. The 57th Annual Academy Awards (1985) (TV) [Actor]
  6. Night of 100 Stars II (1985) (TV) [Actor]
  7. James Bond: The First 21 Years (1983) (TV) [Actor]
  8. Night of 100 Stars (1982) (TV) [Actor]
  9. Bob Hope's Overseas Christmas Tours: Around the World with the Troops - 1941-1972 (1980) (TV) [Actor]
  10. NBC: The First Fifty Years - A Closer Look, Part Two (1978) (TV) [Actor]
  11. Airport '77 (1977) [Actor]
    ... aka Airport 1977 (International: English title: informal title)
    ... aka Les naufragés du 747 (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Verschollen im Bermuda-Dreieck (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Aeroporto 77 (Brazil) [pt]
    ... aka Aeropuerto '77 (Argentina) [es]
    ... aka Aeropuerto 77 (Spain) [es]
    ... aka Airport '77 - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Airport 77 (Denmark) [da]
    ... aka Airport III - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Haveriplats: Bermudatriangeln (Sweden) [sv]
    ... aka Jumbo jet sto trigono tou diavolou (Greece) [el]
    ... aka Kaappaus Bermudan kolmiossa (Finland) [fi]
    ... aka Kapning över Bermuda triangeln (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Kartal batti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Port lotniczy '77 (Poland) [pl]
  12. CBS Salutes Lucy: The First 25 Years (1976) (TV) [Actor]
  13. "ABC's Wide World of Entertainment" [Self]
    ... aka ABC Late Night (USA: new title)
        - That's Entertainment! 50 Years of MGM (1974) TV episode [Actor]
  14. "Hawkins" [Actor]
    ... aka Kalla mig Billy Jim (Sweden) [sv]
        - Murder on the Thirteenth Floor (1974) TV episode [Actor]
  15. Just One More Time (1974) [Actor]
  16. "The Jimmy Stewart Show" [Actor]
    ... aka El show de James Stewart (Spain) [es]
        - Eighty-nine Pounds of Love (1972) TV episode [Actor]
  17. The 39th Annual Academy Awards (1967) (TV) [Actor]
  18. The 36th Annual Academy Awards (1964) (TV) [Actor]
  19. X-15 (1961) [Actor]
    ... aka Die X-15 startklar (West Germany) [de]
    ... aka Il leggendario X 15 (Italy) [it]
    ... aka X-15 lähtövalmis (Finland) [fi]
  20. The 33rd Annual Academy Awards (1961) (TV) [Actor]
  21. The 30th Annual Academy Awards (1958) (TV) [Actor]
  22. The 25th Annual Academy Awards (1953) (TV) [Actor]
  23. Winchester '73 (1950) [Actor]
    ... aka Winchester 73 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Winchester '73 (Denmark) [da]
    ... aka Winchester '73 (Brazil) [pt]
    ... aka Winchester '73 (Sweden) [sv]
    ... aka Winchester '73 - kohtalon ase (Finland) [fi]
    ... aka Winchester 73 (France) [fr]
    ... aka Winchester 73 (Spain) [es]
  24. 10,000 Kids and a Cop (1948) [Actor]
  25. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  26. Screen Snapshots Series 23, No. 1: Hollywood in Uniform (1943) [Actor]
    ... aka Screen Snapshots, No. 1, Series 23 (USA: review title)
    ... aka Hollywood de uniforme (Venezuela) [es]
  27. Breakdowns of 1941 (1941) [Actor]
  28. Seventh Heaven (1937) [Actor]
    ... aka Im siebenten Himmel (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El séptimo cielo (Spain) [es]
    ... aka Evdomos ouranos (Greece) [el]
    ... aka L'heure suprême (France) [fr]
    ... aka Seitsemännessä taivaassa (Finland) [fi]
    ... aka Settimo cielo (Italy) [it]
    ... aka Sjunde himlen (Sweden) [sv]
    ... aka Syvende himmel (Denmark) [da]
  1. "North and South, Book II" [Actor]
    ... aka Love and War (USA: subtitle)
    ... aka Fackeln im Sturm II (West Germany) [de]
    ... aka Nord e sud II (Italy) [it]
    ... aka Nord och syd II (Sweden) [sv]
    ... aka Nord og syd II (Denmark) [da]
    ... aka Nord si sud II (Romania) [ro]
    ... aka Norte y sur, 2ª parte (Spain) [es]
    ... aka Polnoc poludnie II (Poland) [pl]
        - Episode #1.6 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.5 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.4 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.3 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.2 (1986) TV episode [Actor]
         (1 more)
  2. The Big Sleep (1978) [Actor]
    ... aka Tote schlafen besser (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Arte de Matar (Brazil) [pt]
    ... aka A Morte Inevitável (Brazil: video title) [pt]
    ... aka A nagy álom (Hungary) [hu]
    ... aka Der tiefe Schlaf (East Germany) [de]
    ... aka El sueño eterno (Venezuela) [es]
    ... aka Le grand sommeil (France) [fr]
    ... aka Marlowe indaga (Italy) [it]
    ... aka O Sono Derradeiro (Portugal) [pt]
    ... aka O epitheoritis Marlowe xanahtypa! (Greece) [el]
    ... aka Somnul de veci (Romania) [ro]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka The big sleep - Den stora sömnen (Sweden) [sv]
    ... aka Tragovi ucjene (Croatia) [hr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  3. Airport '77 (1977) [Actor]
    ... aka Airport 1977 (International: English title: informal title)
    ... aka Les naufragés du 747 (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Verschollen im Bermuda-Dreieck (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Aeroporto 77 (Brazil) [pt]
    ... aka Aeropuerto '77 (Argentina) [es]
    ... aka Aeropuerto 77 (Spain) [es]
    ... aka Airport '77 - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Airport 77 (Denmark) [da]
    ... aka Airport III - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Haveriplats: Bermudatriangeln (Sweden) [sv]
    ... aka Jumbo jet sto trigono tou diavolou (Greece) [el]
    ... aka Kaappaus Bermudan kolmiossa (Finland) [fi]
    ... aka Kapning över Bermuda triangeln (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Kartal batti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Port lotniczy '77 (Poland) [pl]
  4. The Shootist (1976) [Actor]
    ... aka Der Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der Shootist (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der letzte Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le dernier des géants (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den siste gunfightern (Sweden) [sv]
    ... aka El último pistolero (Spain) [es]
    ... aka El pistolero (Spain) [es]
    ... aka Il pistolero (Italy) [it]
    ... aka Me to heri stin skandali (Greece) [el]
    ... aka O Último Pistoleiro (Brazil) [pt]
    ... aka Revolverimies (Finland) [fi]
    ... aka Rewolwerowiec (Poland) [pl]
    ... aka Seksløberen som blev tavs (Denmark) [da]
  5. Fools' Parade (1971) [Actor]
    ... aka Dynamite Man from Glory Jail (UK)
    ... aka Die Gnadenlosen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cerco de fuego (Spain) [es]
    ... aka Dynamit eller dollars (Denmark) [da]
    ... aka L'uomo dinamite (Italy) [it]
    ... aka Merhametsizler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka O anthropos dynamitis (Greece) [el]
    ... aka Pako helvetistä (Finland) [fi]
  6. The Flight of the Phoenix (1965) [Actor]
    ... aka Aavikkolento (Finland) [fi]
    ... aka Der Flug des Phönix (Austria) [de]
    ... aka Der Flug des Phoenix (West Germany) [de]
    ... aka El vuelo del Fénix (Spain) [es]
    ... aka Fenix flykt (Sweden) [sv]
    ... aka Flykten från öknen (Sweden: reissue title) [sv]
    ... aka I ptisis tou foinikos (Greece) [el]
    ... aka Il volo della Fenice (Italy) [it]
    ... aka Le vol du Phénix (France) [fr]
    ... aka Lot Feniksa (Poland) [pl]
    ... aka Sonsuz uçus (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Vinger til fugl Føniks (Denmark) [da]
  7. Dear Brigitte (1965) [Actor]
    ... aka Geliebte Brigitte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Querida Brigitte (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Agapimeni mou, Brigitte (Greece) [el]
    ... aka Chère Brigitte (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Droga Brigitte (Poland) [pl]
    ... aka Erasmo il lentigginoso (Italy) [it]
    ... aka Kära Brigitte (Sweden) [sv]
    ... aka Kære Brigitte (Denmark) [da]
    ... aka Kedves Brigitte (Hungary) [hu]
    ... aka Rakas Brigitte (Finland) [fi]
  8. Cheyenne Autumn (1964) [Actor]
    ... aka John Ford's Cheyenne Autumn (UK: complete title) (USA: complete title)
    ... aka Cheyenne (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les cheyennes (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Baharda hücum (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Cheyenne (Finland) [fi]
    ... aka Crepúsculo de Uma Raça (Brazil) [pt]
    ... aka El gran combate (Spain) [es]
    ... aka El ocaso de los cheyennes (Argentina) [es]
    ... aka Il grande sentiero (Italy) [it]
    ... aka Indianerna (Sweden) [sv]
    ... aka Indianerne (Denmark) [da]
    ... aka Jesien Cheyennów (Poland) [pl]
    ... aka O Grande Combate (Portugal) [pt]
    ... aka Podzim cejenu (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
    ... aka To deilino tis megalis sfagis (Greece) [el]
  9. "Alcoa Premiere" [Actor]
    ... aka Fred Astaire esittää (Finland) [fi]
        - Flashing Spikes (1962) TV episode [Actor]
  10. Mr. Hobbs Takes a Vacation (1962) [Actor]
    ... aka Mr. Hobbs macht Ferien (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Diakopes enos pantremenou, OI (Greece) [el]
    ... aka Monsieur Hobbs prend des vacances (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Mr. Hobbs lähtee lomalle (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Hobbs szabadságra megy (Hungary) [hu]
    ... aka Mr. Hobbs ta'r på ferie (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Hobbs tar semester (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Hobbs va in vacanza (Italy) [it]
    ... aka Un optimista de vacaciones (Spain) [es]
  11. Two Rode Together (1961) [Actor]
    ... aka Två red tillsammans (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka Zwei ritten zusammen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cavalcarono insieme (Italy) [it]
    ... aka Dos cabalgan juntos (Spain) [es]
    ... aka Dos cavalquen junts (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka He ratsastivat yhdessä (Finland) [fi]
    ... aka Kanli mücadele (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Les 2 cavaliers (France: poster title) [fr]
    ... aka Les deux cavaliers (France) [fr]
    ... aka Misión de dos valientes (Argentina) [es]
    ... aka Oi dyo ippotes tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Terra Bruta (Portugal) [pt]
    ... aka To mand red ud (Denmark) [da]
  12. The Mountain Road (1960) [Actor]
    ... aka Der Kommandant (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Sendero de furia (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Le commando de destruction (France) [fr]
    ... aka Sprængkommando (Denmark) [da]
    ... aka Stin lailapa tou polemou (Greece) [el]
    ... aka Tempesta sulla Cina (Italy) [it]
    ... aka Vuoristotie (Finland) [fi]
  13. Anatomy of a Murder (1959) [Actor]
    ... aka Anatomie eines Mordes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Analys av ett mord (Sweden) [sv]
    ... aka Anatomía de un asesinato (Spain) [es]
    ... aka Anatomia d'un assassinat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Anatomia de Um Crime (Portugal) [pt]
    ... aka Anatomia di un omicidio (Italy) [it]
    ... aka Anatomia enos eglimatos (Greece) [el]
    ... aka Anatomia morderstwa (Poland) [pl]
    ... aka Autopsie d'un meurtre (France) [fr]
    ... aka Erään murhan anatomia (Finland) [fi]
    ... aka Et mords analyse (Denmark) [da]
  14. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  15. Bend of the River (1952) [Actor]
    ... aka Where the River Bends (UK)
    ... aka Jornada de Heróis (Brazil: informal alternative title) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Meuterei am Schlangenfluß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De karavaan naar 't Westen (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka E o Sangue Semeou a Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Hameno karavani (Greece) [el]
    ... aka Horizontes lejanos (Spain) [es]
    ... aka Là dove scende il fiume (Italy) [it]
    ... aka La caravane vers l'ouest (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Landet bortom bergen (Sweden) [sv]
    ... aka Landet bortom berget (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Les affameurs (France) [fr]
    ... aka Maa vuorten takana (Finland) [fi]
    ... aka Mod fjerne horisonter (Denmark) [da]
    ... aka Zasadzka nad rzeka (Poland) [pl]
  16. No Highway (1951) [Actor]
    ... aka No Highway in the Sky (USA)
    ... aka Die Reise ins Ungewisse (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le voyage fantastique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ap' ta mesanyhta os tin avgi (Greece) [el]
    ... aka Il viaggio indimenticabile (Italy) [it]
    ... aka Momentos de peligro (Spain) [es]
    ... aka Paluutie katkaistu (Finland) [fi]
    ... aka Utan återvändo (Sweden) [sv]
    ... aka Vi styrter ned! (Denmark) [da]
  17. Broken Arrow (1950) [Actor]
    ... aka La flèche brisée (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der gebrochene Pfeil (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Flecha Quebrada (Portugal) [pt]
    ... aka De gebroken pijl (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den brudte pil (Denmark) [da]
    ... aka Den brutna pilen (Sweden) [sv]
    ... aka Flecha rota (Spain) [es]
    ... aka Kanli ok (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Katkaistu nuoli (Finland) [fi]
    ... aka L'amante indiana (Italy) [it]
    ... aka Spasmeno velos (Greece) [el]
    ... aka Zlamana strzala (Poland) [pl]
  18. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  19. The Mortal Storm (1940) [Actor]
    ... aka Tödlicher Sturm (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Bufera mortale (Italy) [it]
    ... aka De dodelijke storm (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Flykt undan våldet (Sweden) [sv]
    ... aka La tempête qui tue (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Näin se alkoi (Finland) [fi]
  20. Destry Rides Again (1939) [Actor]
    ... aka Arizona (Spain) [es]
    ... aka Der große Bluff (Germany) [de]
    ... aka Destry reitet wieder (Austria) [de]
    ... aka Destry znowu w siodle (Poland) [pl]
    ... aka Ei mikään enkeli (Finland) [fi]
    ... aka Femme ou démon (France) [fr]
    ... aka Ingen ängel (Sweden) [sv]
    ... aka La femme sans loi (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Partita d'azzardo (Italy) [it]
    ... aka Sarx kai Diavolos (Greece) [el]
    ... aka Vestens dronning (Denmark) [da]
  21. The Gorgeous Hussy (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka En pragtfuld tøs (Denmark) [da]
    ... aka Hameno oneiro (Greece) [el]
    ... aka Karriere (Austria) [de]
    ... aka L'enchanteresse (France) [fr]
    ... aka Nykyajan Pompadour (Finland) [fi]
    ... aka Troppo amata (Italy) [it]
  22. Small Town Girl (1936) [Actor]
    ... aka One Horse Town (USA: TV title)
    ... aka Kleinstadtmädel (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La petite provinciale (France) [fr]
    ... aka La provinciale (Italy) [it]
    ... aka La provinciana (Venezuela) [es]
    ... aka Storbyen frister (Denmark) [da]
    ... aka Una chica de provincias (Spain) [es]
  23. Wife vs. Secretary (1936) [Actor]
    ... aka Seine Sekretärin (Germany) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Chefens frue og den anden (Denmark) [da]
    ... aka Eifersucht (Austria) [de]
    ... aka Entre esposa y secretaria (Spain) [es]
    ... aka Gelosia (Italy) [it]
    ... aka Hans fru och hans sekreterare (Sweden) [sv]
    ... aka Sa femme et sa secrétaire (France) [fr]
    ... aka Syzygos enantion daktylografou (Greece) [el]
    ... aka Vaimo ja sihteeri (Finland) [fi]
  1. The 61st Annual Academy Awards (1989) (TV) [Actor]
  2. The Kennedy Center Honors: A Celebration of the Performing Arts (1987) (TV) [Actor]
  3. The 13th Annual People's Choice Awards (1987) (TV) [Actor]
  4. The American Film Institute Salute to Billy Wilder (1986) (TV) [Actor]
  5. The Kennedy Center Honors: A Celebration of the Performing Arts (1985) (TV) [Actor]
  6. The American Film Institute Salute to Gene Kelly (1985) (TV) [Actor]
    ... aka The Best of Gene Kelly (UK: video box title)
  7. The 57th Annual Academy Awards (1985) (TV) [Actor]
  8. The Kennedy Center Honors: A Celebration of the Performing Arts (1983) (TV) [Actor]
  9. The American Film Institute Salute to Frank Capra (1982) (TV) [Actor]
  10. The Kennedy Center Honors: A Celebration of the Performing Arts (1981) (TV) [Actor]
  11. The American Film Institute Salute to Fred Astaire (1981) (TV) [Actor]
  12. The American Film Institute Salute to James Stewart (1980) (TV) [Actor]
  13. The American Film Institute Salute to Alfred Hitchcock (1979) (TV) [Actor]
    ... aka Homenaje a Alfred Hitchcock (Venezuela) [es]
  14. The American Film Institute Salute to Henry Fonda (1978) (TV) [Actor]
  15. The American Film Institute Presents a Salute to William Wyler (1976) (TV) [Actor]
    ... aka The 4th American Film Institute Life Achievement Award: A Salute to William Wyler (USA: complete title)
  16. The American Film Institute Salute to John Ford (1973) (TV) [Actor]
  17. The 24th Annual Tony Awards (1970) (TV) [Actor]
  18. The 39th Annual Academy Awards (1967) (TV) [Actor]
  19. The 36th Annual Academy Awards (1964) (TV) [Actor]
  20. The 33rd Annual Academy Awards (1961) (TV) [Actor]
  21. The 30th Annual Academy Awards (1958) (TV) [Actor]
  22. The 25th Annual Academy Awards (1953) (TV) [Actor]
  1. "American Masters" [Self]
        - Helen Hayes: First Lady of the American Theatre (1991) TV episode [Actor]
  2. "North and South, Book II" [Actor]
    ... aka Love and War (USA: subtitle)
    ... aka Fackeln im Sturm II (West Germany) [de]
    ... aka Nord e sud II (Italy) [it]
    ... aka Nord och syd II (Sweden) [sv]
    ... aka Nord og syd II (Denmark) [da]
    ... aka Nord si sud II (Romania) [ro]
    ... aka Norte y sur, 2ª parte (Spain) [es]
    ... aka Polnoc poludnie II (Poland) [pl]
        - Episode #1.6 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.5 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.4 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.3 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.2 (1986) TV episode [Actor]
         (1 more)
  3. The Big Sleep (1978) [Actor]
    ... aka Tote schlafen besser (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Arte de Matar (Brazil) [pt]
    ... aka A Morte Inevitável (Brazil: video title) [pt]
    ... aka A nagy álom (Hungary) [hu]
    ... aka Der tiefe Schlaf (East Germany) [de]
    ... aka El sueño eterno (Venezuela) [es]
    ... aka Le grand sommeil (France) [fr]
    ... aka Marlowe indaga (Italy) [it]
    ... aka O Sono Derradeiro (Portugal) [pt]
    ... aka O epitheoritis Marlowe xanahtypa! (Greece) [el]
    ... aka Somnul de veci (Romania) [ro]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka The big sleep - Den stora sömnen (Sweden) [sv]
    ... aka Tragovi ucjene (Croatia) [hr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  4. Bandolero! (1968) [Actor]
    ... aka Bandolero (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Bandolero (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Bandolero (Greece) [el]
    ... aka Bandolero (Denmark) [da]
    ... aka Bandolero! (Finland) [fi]
    ... aka Bandolero! (France) [fr]
  5. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  6. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  7. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  8. "The Colgate Comedy Hour" [Self]
    ... aka Colgate Summer Comedy Hour (USA: summer title)
    ... aka Colgate Variety Hour (USA: sixth season title)
    ... aka Michael Todd Revue (USA: subtitle)
    ... aka I ora tis Colgate (Greece) [el]
        - Episode #5.30 (1955) TV episode [Actor]
  9. The Far Country (1954) [Actor]
    ... aka Über den Todespaß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Je suis un aventurier (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cowboy az aranyásók között (Hungary) [hu]
    ... aka Daleki kraj (Poland) [pl]
    ... aka De noodlottige doorgang (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Farornas land (Sweden) [sv]
    ... aka Hvor guldet kalder (Denmark) [da]
    ... aka I diavasis tou diavolou (Greece) [el]
    ... aka Le passage damné (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Onnen maa (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Seikkailijoiden luvattu maa (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Seikkailijoitten luvattu maa (Finland) [fi]
    ... aka Sin miedo y sin tacha (Chile) [es]
    ... aka Terra Distante (Portugal) [pt]
    ... aka Terra lontana (Italy) [it]
    ... aka Tierras lejanas (Spain) [es]
  10. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  11. The Glenn Miller Story (1954) [Actor]
    ... aka Die Glenn Miller Story (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Música y lágrimas (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka Romance inachevée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Glenn Miller Story (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Glenn Miller story (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Kuutamoserenadi (Finland) [fi]
    ... aka La storia di Glenn Miller (Italy) [it]
    ... aka Moonlight Serenade (Sweden) [sv]
    ... aka Moonlight Serenade (Denmark) [da]
    ... aka Onvoltooid levenslied (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To ateleioto romantzo (Greece) [el]
    ... aka Unutulmaz melodiler (Turkey: Turkish title) [tr]
  12. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  13. The Stratton Story (1949) [Actor]
    ... aka Un homme change son destin (France) (Luxembourg: French title) [fr]
    ... aka Miehen voitto (Finland) [fi]
    ... aka Ritorno del campione (Italy) [it]
    ... aka Säg ja till livet (Sweden) [sv]
    ... aka Sippuro Shel Monty Stratton (Israel: Hebrew title) [iw]
  14. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  15. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  16. Magic Town (1947) [Actor]
    ... aka A Cidade Mágica (Portugal) [pt]
    ... aka Cidade Mágica (Brazil) [pt]
    ... aka Die Modellstadt (Austria) [de]
    ... aka Fremde Stadt (Germany) [de]
    ... aka Handen på hjärtat (Sweden) [sv]
    ... aka La città magica (Italy) [it]
    ... aka Lille by, hvad nu? (Denmark) [da]
    ... aka Lumottu kaupunki (Finland) [fi]
    ... aka Polis dihos prosopeion (Greece) [el]
  17. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  18. No Time for Comedy (1940) [Actor]
    ... aka A Guy with a Grin (USA: reissue title)
    ... aka Finie la comédie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Keine Zeit für Komödie (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Aiotteko kosia? (Finland) [fi]
    ... aka Den einai kairos gia komodia (Greece) [el]
    ... aka Min man har en väninna (Sweden) [sv]
    ... aka Min mand har en veninde (Denmark) [da]
    ... aka Non è tempo da commedia (Italy) [it]
    ... aka Sakanin sirasi degil (Turkey: Turkish title) [tr]
  19. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  20. Seventh Heaven (1937) [Actor]
    ... aka Im siebenten Himmel (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El séptimo cielo (Spain) [es]
    ... aka Evdomos ouranos (Greece) [el]
    ... aka L'heure suprême (France) [fr]
    ... aka Seitsemännessä taivaassa (Finland) [fi]
    ... aka Settimo cielo (Italy) [it]
    ... aka Sjunde himlen (Sweden) [sv]
    ... aka Syvende himmel (Denmark) [da]
  21. Speed (1936) [Actor]
  22. The Murder Man (1935) [Actor]
    ... aka Der Mann für Mord (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Der elektrische Stuhl (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La voz que acusa (Spain) [es]
    ... aka Mord-eksperten (Denmark) [da]
    ... aka Ultime notizie (Italy) [it]
  1. Yellow Ribbon Party (1991) (TV) [Actor]
    ... aka Bob Hope's Yellow Ribbon Celebration (USA: complete title)
  2. The 61st Annual Academy Awards (1989) (TV) [Actor]
  3. Happy 100th Birthday, Hollywood (1987) (TV) [Actor]
  4. The American Film Institute Salute to Billy Wilder (1986) (TV) [Actor]
  5. The Kennedy Center Honors: A Celebration of the Performing Arts (1985) (TV) [Actor]
  6. The American Film Institute Salute to Gene Kelly (1985) (TV) [Actor]
    ... aka The Best of Gene Kelly (UK: video box title)
  7. The 57th Annual Academy Awards (1985) (TV) [Actor]
  8. Olympic Gala (1984) (TV) [Actor]
  9. The Kennedy Center Honors: A Celebration of the Performing Arts (1983) (TV) [Actor]
  10. The American Film Institute Salute to Frank Capra (1982) (TV) [Actor]
  11. Night of 100 Stars (1982) (TV) [Actor]
  12. The Kennedy Center Honors: A Celebration of the Performing Arts (1981) (TV) [Actor]
  13. The American Film Institute Salute to James Stewart (1980) (TV) [Actor]
  14. The American Film Institute Salute to Alfred Hitchcock (1979) (TV) [Actor]
    ... aka Homenaje a Alfred Hitchcock (Venezuela) [es]
  15. The American Film Institute Salute to Henry Fonda (1978) (TV) [Actor]
  16. The American Film Institute Presents a Salute to William Wyler (1976) (TV) [Actor]
    ... aka The 4th American Film Institute Life Achievement Award: A Salute to William Wyler (USA: complete title)
  17. The American Film Institute Salute to John Ford (1973) (TV) [Actor]
  18. The 39th Annual Academy Awards (1967) (TV) [Actor]
  19. The 36th Annual Academy Awards (1964) (TV) [Actor]
  20. The 33rd Annual Academy Awards (1961) (TV) [Actor]
  21. The 30th Annual Academy Awards (1958) (TV) [Actor]
  22. The 25th Annual Academy Awards (1953) (TV) [Actor]
  1. "The World at War" [Self]
    ... aka Die Welt im Krieg (West Germany) [de]
    ... aka El mundo en guerra (Venezuela) [es]
    ... aka En värld i krig (Sweden) [sv]
    ... aka En verden i krig (Denmark) [da]
    ... aka Maailma sodassa (Finland) [fi]
    ... aka The World at War (Greece: DVD title) [el]
    ... aka The World at War (Finland: DVD box title) [fi]
        - Whirlwind: Bombing Germany - September 1939-April 1944 (1974) TV episode [Actor]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  3. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  4. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  5. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  6. The Stratton Story (1949) [Actor]
    ... aka Un homme change son destin (France) (Luxembourg: French title) [fr]
    ... aka Miehen voitto (Finland) [fi]
    ... aka Ritorno del campione (Italy) [it]
    ... aka Säg ja till livet (Sweden) [sv]
    ... aka Sippuro Shel Monty Stratton (Israel: Hebrew title) [iw]
  7. You Gotta Stay Happy (1948) [Actor]
    ... aka ¡Viva la vida! (Spain) [es]
    ... aka Det var bruden der begyndte (Denmark) [da]
    ... aka Devi essere felice (Italy) [it]
    ... aka Kuudesti kihloissa (Finland) [fi]
    ... aka L'extravagante Mlle Dee (France) [fr]
    ... aka Notlandung der Liebe (Austria) [de]
    ... aka Startbahn ins Glück (West Germany) [de]
    ... aka Upp genom luften (Sweden) [sv]
  8. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  9. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  10. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  11. Come Live with Me (1941) [Actor]
    ... aka Aviomies käteisellä (Finland) [fi]
    ... aka Ela na zisome mazy (Greece) [el]
    ... aka Inte ikväll, min vän! (Sweden) [sv]
    ... aka Komm, bleib bei mir (West Germany: TV title) [de]
    ... aka No puedo vivir sin ti (Spain) [es]
    ... aka Vieni a vivere con me (Italy) [it]
    ... aka Viens avec moi (France) [fr]
  12. The Ice Follies of 1939 (1939) [Actor]
    ... aka Apigorevmenos Paradeisos (Greece) [el]
    ... aka Karnevaali (Finland) [fi]
    ... aka La féerie de la glace (France) [fr]
    ... aka Tanz auf dem Eis (West Germany: TV title) [de]
  13. Made for Each Other (1939) [Actor]
    ... aka Ein ideales Paar (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El Lazo sagrado (Spain) [es]
    ... aka Kuin luodut toisilleen (Finland) [fi]
    ... aka Le lien sacré (France) [fr]
    ... aka Luodut toisilleen (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O enas gia ton allon (Greece) [el]
    ... aka Ritorna l'amore (Italy) [it]
    ... aka Skabt for hinanden (Denmark) [da]
    ... aka Som skapta för varandra (Sweden) [sv]
  14. Vivacious Lady (1938) [Actor]
    ... aka Ardid femenino (Spain) [es]
    ... aka En livlig dame (Denmark) [da]
    ... aka Hänen salainen vaimonsa (Finland) [fi]
    ... aka Intrigues femenines (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Mariage incognito (France) [fr]
    ... aka Una donna vivace (Italy) [it]
  15. The Last Gangster (1937) [Actor]
    ... aka Der letzte Gangster (Austria) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El último gángster (Spain) [es]
    ... aka I ekdikisis tou gangster (Greece) [el]
    ... aka L'ultimo gangster (Italy) [it]
    ... aka Le dernier gangster (France) [fr]
    ... aka Poslednji gangster (Serbia) [sr]
    ... aka Viimeinen kansan vihollinen (Finland) [fi]
  16. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  17. Born to Dance (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Zum Tanzen geboren (Austria) (Germany) [de]
    ... aka L'amiral mène la danse (France) [fr]
    ... aka Mit liv er en dans (Denmark) [da]
    ... aka Mitt liv är en dans (Sweden) [sv]
    ... aka Nacidos para bailar (Venezuela) [es]
    ... aka Nata per danzare (Italy) [it]
    ... aka O horos ein' i zoi mou (Greece) [el]
    ... aka Tanssijattareksi syntynyt (Finland) [fi]
  18. The Gorgeous Hussy (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka En pragtfuld tøs (Denmark) [da]
    ... aka Hameno oneiro (Greece) [el]
    ... aka Karriere (Austria) [de]
    ... aka L'enchanteresse (France) [fr]
    ... aka Nykyajan Pompadour (Finland) [fi]
    ... aka Troppo amata (Italy) [it]
  19. Wife vs. Secretary (1936) [Actor]
    ... aka Seine Sekretärin (Germany) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Chefens frue og den anden (Denmark) [da]
    ... aka Eifersucht (Austria) [de]
    ... aka Entre esposa y secretaria (Spain) [es]
    ... aka Gelosia (Italy) [it]
    ... aka Hans fru och hans sekreterare (Sweden) [sv]
    ... aka Sa femme et sa secrétaire (France) [fr]
    ... aka Syzygos enantion daktylografou (Greece) [el]
    ... aka Vaimo ja sihteeri (Finland) [fi]
  20. Next Time We Love (1936) [Actor]
    ... aka Next Time We Live (UK)
    ... aka Épreuves (France) [fr]
    ... aka Cuando volvamos a amarnos (Spain) [es]
  1. The Big Sleep (1978) [Actor]
    ... aka Tote schlafen besser (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Arte de Matar (Brazil) [pt]
    ... aka A Morte Inevitável (Brazil: video title) [pt]
    ... aka A nagy álom (Hungary) [hu]
    ... aka Der tiefe Schlaf (East Germany) [de]
    ... aka El sueño eterno (Venezuela) [es]
    ... aka Le grand sommeil (France) [fr]
    ... aka Marlowe indaga (Italy) [it]
    ... aka O Sono Derradeiro (Portugal) [pt]
    ... aka O epitheoritis Marlowe xanahtypa! (Greece) [el]
    ... aka Somnul de veci (Romania) [ro]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka The big sleep - Den stora sömnen (Sweden) [sv]
    ... aka Tragovi ucjene (Croatia) [hr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  2. Hawkins on Murder (1973) (TV) [Actor]
    ... aka Death and the Maiden
    ... aka Hawkins: Der Strafverteidiger (West Germany) [de]
  3. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  4. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  5. The FBI Story (1959) [Actor]
    ... aka Geheimagent des FBI (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Eimai praktor tis F.B.I. (Greece) [el]
    ... aka F.B.I. ajani (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka F.B.I. contra el imperio del crimen (Spain) [es]
    ... aka FBI iskee (Finland: TV title) [fi]
    ... aka FBI slår til (Denmark) [da]
    ... aka FBI slår till (Sweden) [sv]
    ... aka La police fédérale enquête (France) [fr]
    ... aka Sono un agente FBI (Italy) [it]
    ... aka Valtiollinen poliisi iskee (Finland) [fi]
  6. Anatomy of a Murder (1959) [Actor]
    ... aka Anatomie eines Mordes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Analys av ett mord (Sweden) [sv]
    ... aka Anatomía de un asesinato (Spain) [es]
    ... aka Anatomia d'un assassinat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Anatomia de Um Crime (Portugal) [pt]
    ... aka Anatomia di un omicidio (Italy) [it]
    ... aka Anatomia enos eglimatos (Greece) [el]
    ... aka Anatomia morderstwa (Poland) [pl]
    ... aka Autopsie d'un meurtre (France) [fr]
    ... aka Erään murhan anatomia (Finland) [fi]
    ... aka Et mords analyse (Denmark) [da]
  7. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  8. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  9. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  10. The Naked Spur (1953) [Actor]
    ... aka El precio de un hombre (Chile) (Mexico) [es]
    ... aka L'appât (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Nackte Gewalt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Blanke Sporen (East Germany) [de]
    ... aka Colorado Jim (Spain) [es]
    ... aka Død eller levende (Denmark) [da]
    ... aka Den nakna sporren (Sweden) [sv]
    ... aka Esporas de Aço (Portugal) [pt]
    ... aka Het lokaas (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Idam mahkûmu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Lo sperone nudo (Italy) [it]
    ... aka Naga ostroga (Poland) [pl]
    ... aka O teleftaios zontanos (Greece) [el]
    ... aka Stålsporren (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Teräskannus (Finland) [fi]
  11. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  12. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  13. Destry Rides Again (1939) [Actor]
    ... aka Arizona (Spain) [es]
    ... aka Der große Bluff (Germany) [de]
    ... aka Destry reitet wieder (Austria) [de]
    ... aka Destry znowu w siodle (Poland) [pl]
    ... aka Ei mikään enkeli (Finland) [fi]
    ... aka Femme ou démon (France) [fr]
    ... aka Ingen ängel (Sweden) [sv]
    ... aka La femme sans loi (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Partita d'azzardo (Italy) [it]
    ... aka Sarx kai Diavolos (Greece) [el]
    ... aka Vestens dronning (Denmark) [da]
  14. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  15. It's a Wonderful World (1939) [Actor]
    ... aka Drunter und drüber (West Germany: TV title) [de]
    ... aka En este mundo traidor (Spain) [es]
    ... aka Jag svär vid mina ögon (Sweden) [sv]
    ... aka Le monde est merveilleux (France) [fr]
    ... aka Questo mondo è meraviglioso (Italy) [it]
    ... aka Sikken en verden (Denmark) [da]
    ... aka Sta ihni tou agnostou (Greece) [el]
    ... aka Vannon silmieni kautta (Finland) [fi]
  16. The Last Gangster (1937) [Actor]
    ... aka Der letzte Gangster (Austria) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El último gángster (Spain) [es]
    ... aka I ekdikisis tou gangster (Greece) [el]
    ... aka L'ultimo gangster (Italy) [it]
    ... aka Le dernier gangster (France) [fr]
    ... aka Poslednji gangster (Serbia) [sr]
    ... aka Viimeinen kansan vihollinen (Finland) [fi]
  17. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  18. The Gorgeous Hussy (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka En pragtfuld tøs (Denmark) [da]
    ... aka Hameno oneiro (Greece) [el]
    ... aka Karriere (Austria) [de]
    ... aka L'enchanteresse (France) [fr]
    ... aka Nykyajan Pompadour (Finland) [fi]
    ... aka Troppo amata (Italy) [it]
  19. The Murder Man (1935) [Actor]
    ... aka Der Mann für Mord (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Der elektrische Stuhl (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La voz que acusa (Spain) [es]
    ... aka Mord-eksperten (Denmark) [da]
    ... aka Ultime notizie (Italy) [it]
  1. "American Masters" [Self]
        - Helen Hayes: First Lady of the American Theatre (1991) TV episode [Actor]
  2. The FBI Story (1959) [Actor]
    ... aka Geheimagent des FBI (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Eimai praktor tis F.B.I. (Greece) [el]
    ... aka F.B.I. ajani (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka F.B.I. contra el imperio del crimen (Spain) [es]
    ... aka FBI iskee (Finland: TV title) [fi]
    ... aka FBI slår til (Denmark) [da]
    ... aka FBI slår till (Sweden) [sv]
    ... aka La police fédérale enquête (France) [fr]
    ... aka Sono un agente FBI (Italy) [it]
    ... aka Valtiollinen poliisi iskee (Finland) [fi]
  3. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  4. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  5. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  6. You Gotta Stay Happy (1948) [Actor]
    ... aka ¡Viva la vida! (Spain) [es]
    ... aka Det var bruden der begyndte (Denmark) [da]
    ... aka Devi essere felice (Italy) [it]
    ... aka Kuudesti kihloissa (Finland) [fi]
    ... aka L'extravagante Mlle Dee (France) [fr]
    ... aka Notlandung der Liebe (Austria) [de]
    ... aka Startbahn ins Glück (West Germany) [de]
    ... aka Upp genom luften (Sweden) [sv]
  7. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  8. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  9. No Time for Comedy (1940) [Actor]
    ... aka A Guy with a Grin (USA: reissue title)
    ... aka Finie la comédie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Keine Zeit für Komödie (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Aiotteko kosia? (Finland) [fi]
    ... aka Den einai kairos gia komodia (Greece) [el]
    ... aka Min man har en väninna (Sweden) [sv]
    ... aka Min mand har en veninde (Denmark) [da]
    ... aka Non è tempo da commedia (Italy) [it]
    ... aka Sakanin sirasi degil (Turkey: Turkish title) [tr]
  10. The Ice Follies of 1939 (1939) [Actor]
    ... aka Apigorevmenos Paradeisos (Greece) [el]
    ... aka Karnevaali (Finland) [fi]
    ... aka La féerie de la glace (France) [fr]
    ... aka Tanz auf dem Eis (West Germany: TV title) [de]
  11. Made for Each Other (1939) [Actor]
    ... aka Ein ideales Paar (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El Lazo sagrado (Spain) [es]
    ... aka Kuin luodut toisilleen (Finland) [fi]
    ... aka Le lien sacré (France) [fr]
    ... aka Luodut toisilleen (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O enas gia ton allon (Greece) [el]
    ... aka Ritorna l'amore (Italy) [it]
    ... aka Skabt for hinanden (Denmark) [da]
    ... aka Som skapta för varandra (Sweden) [sv]
  12. The Shopworn Angel (1938) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka El ángel negro (Spain) [es]
    ... aka En falden engel (Denmark) [da]
    ... aka Engel aus zweiter Hand (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hyvästi, enkelini (Finland) [fi]
    ... aka L'ange impur (France) [fr]
  13. Vivacious Lady (1938) [Actor]
    ... aka Ardid femenino (Spain) [es]
    ... aka En livlig dame (Denmark) [da]
    ... aka Hänen salainen vaimonsa (Finland) [fi]
    ... aka Intrigues femenines (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Mariage incognito (France) [fr]
    ... aka Una donna vivace (Italy) [it]
  14. The Last Gangster (1937) [Actor]
    ... aka Der letzte Gangster (Austria) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El último gángster (Spain) [es]
    ... aka I ekdikisis tou gangster (Greece) [el]
    ... aka L'ultimo gangster (Italy) [it]
    ... aka Le dernier gangster (France) [fr]
    ... aka Poslednji gangster (Serbia) [sr]
    ... aka Viimeinen kansan vihollinen (Finland) [fi]
  15. Born to Dance (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Zum Tanzen geboren (Austria) (Germany) [de]
    ... aka L'amiral mène la danse (France) [fr]
    ... aka Mit liv er en dans (Denmark) [da]
    ... aka Mitt liv är en dans (Sweden) [sv]
    ... aka Nacidos para bailar (Venezuela) [es]
    ... aka Nata per danzare (Italy) [it]
    ... aka O horos ein' i zoi mou (Greece) [el]
    ... aka Tanssijattareksi syntynyt (Finland) [fi]
  16. Wife vs. Secretary (1936) [Actor]
    ... aka Seine Sekretärin (Germany) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Chefens frue og den anden (Denmark) [da]
    ... aka Eifersucht (Austria) [de]
    ... aka Entre esposa y secretaria (Spain) [es]
    ... aka Gelosia (Italy) [it]
    ... aka Hans fru och hans sekreterare (Sweden) [sv]
    ... aka Sa femme et sa secrétaire (France) [fr]
    ... aka Syzygos enantion daktylografou (Greece) [el]
    ... aka Vaimo ja sihteeri (Finland) [fi]
  1. That's Entertainment! (1974) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  2. Take Her, She's Mine (1963) [Actor]
    ... aka Ah! Si papa savait ça (France) [fr]
    ... aka In Liebe eine 1 (West Germany) [de]
    ... aka In Liebe eine Eins! (Austria) [de]
    ... aka Prendila è mia (Italy) [it]
    ... aka Regalo para soltero (Spain) [es]
    ... aka Tag hende, hun er min (Denmark) [da]
    ... aka Villikkotyttäreni (Finland) [fi]
  3. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  4. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  5. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  6. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  7. The Glenn Miller Story (1954) [Actor]
    ... aka Die Glenn Miller Story (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Música y lágrimas (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka Romance inachevée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Glenn Miller Story (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Glenn Miller story (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Kuutamoserenadi (Finland) [fi]
    ... aka La storia di Glenn Miller (Italy) [it]
    ... aka Moonlight Serenade (Sweden) [sv]
    ... aka Moonlight Serenade (Denmark) [da]
    ... aka Onvoltooid levenslied (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To ateleioto romantzo (Greece) [el]
    ... aka Unutulmaz melodiler (Turkey: Turkish title) [tr]
  8. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  9. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  10. Screen Snapshots Series 23, No. 1: Hollywood in Uniform (1943) [Actor]
    ... aka Screen Snapshots, No. 1, Series 23 (USA: review title)
    ... aka Hollywood de uniforme (Venezuela) [es]
  11. Screen Snapshots Series 21, No. 7 (1942) [Actor]
  12. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  13. Destry Rides Again (1939) [Actor]
    ... aka Arizona (Spain) [es]
    ... aka Der große Bluff (Germany) [de]
    ... aka Destry reitet wieder (Austria) [de]
    ... aka Destry znowu w siodle (Poland) [pl]
    ... aka Ei mikään enkeli (Finland) [fi]
    ... aka Femme ou démon (France) [fr]
    ... aka Ingen ängel (Sweden) [sv]
    ... aka La femme sans loi (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Partita d'azzardo (Italy) [it]
    ... aka Sarx kai Diavolos (Greece) [el]
    ... aka Vestens dronning (Denmark) [da]
  14. Vivacious Lady (1938) [Actor]
    ... aka Ardid femenino (Spain) [es]
    ... aka En livlig dame (Denmark) [da]
    ... aka Hänen salainen vaimonsa (Finland) [fi]
    ... aka Intrigues femenines (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Mariage incognito (France) [fr]
    ... aka Una donna vivace (Italy) [it]
  15. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  16. Born to Dance (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Zum Tanzen geboren (Austria) (Germany) [de]
    ... aka L'amiral mène la danse (France) [fr]
    ... aka Mit liv er en dans (Denmark) [da]
    ... aka Mitt liv är en dans (Sweden) [sv]
    ... aka Nacidos para bailar (Venezuela) [es]
    ... aka Nata per danzare (Italy) [it]
    ... aka O horos ein' i zoi mou (Greece) [el]
    ... aka Tanssijattareksi syntynyt (Finland) [fi]
  1. Harvey (1972) (TV) [Actor]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  3. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  4. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  5. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  6. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  7. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  8. It's a Wonderful World (1939) [Actor]
    ... aka Drunter und drüber (West Germany: TV title) [de]
    ... aka En este mundo traidor (Spain) [es]
    ... aka Jag svär vid mina ögon (Sweden) [sv]
    ... aka Le monde est merveilleux (France) [fr]
    ... aka Questo mondo è meraviglioso (Italy) [it]
    ... aka Sikken en verden (Denmark) [da]
    ... aka Sta ihni tou agnostou (Greece) [el]
    ... aka Vannon silmieni kautta (Finland) [fi]
  9. The Ice Follies of 1939 (1939) [Actor]
    ... aka Apigorevmenos Paradeisos (Greece) [el]
    ... aka Karnevaali (Finland) [fi]
    ... aka La féerie de la glace (France) [fr]
    ... aka Tanz auf dem Eis (West Germany: TV title) [de]
  10. Made for Each Other (1939) [Actor]
    ... aka Ein ideales Paar (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El Lazo sagrado (Spain) [es]
    ... aka Kuin luodut toisilleen (Finland) [fi]
    ... aka Le lien sacré (France) [fr]
    ... aka Luodut toisilleen (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O enas gia ton allon (Greece) [el]
    ... aka Ritorna l'amore (Italy) [it]
    ... aka Skabt for hinanden (Denmark) [da]
    ... aka Som skapta för varandra (Sweden) [sv]
  11. Of Human Hearts (1938) [Actor]
    ... aka Cuori umani (Italy) [it]
    ... aka Ennen sisällissotaa (Finland) [fi]
  12. Navy Blue and Gold (1937) [Actor]
    ... aka Les Cadets de la mer (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cadetes del mar (Spain) [es]
    ... aka Kadetten der zee (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka La vita a vent'anni (Italy) [it]
    ... aka Marineblåt og guld (Denmark) [da]
    ... aka Me merikadetit (Finland) [fi]
    ... aka Oi treis dokimoi (Greece) [el]
    ... aka Seekadetten (Germany) [de]
  13. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  14. Speed (1936) [Actor]
  15. Small Town Girl (1936) [Actor]
    ... aka One Horse Town (USA: TV title)
    ... aka Kleinstadtmädel (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La petite provinciale (France) [fr]
    ... aka La provinciale (Italy) [it]
    ... aka La provinciana (Venezuela) [es]
    ... aka Storbyen frister (Denmark) [da]
    ... aka Una chica de provincias (Spain) [es]
  1. "North and South, Book II" [Actor]
    ... aka Love and War (USA: subtitle)
    ... aka Fackeln im Sturm II (West Germany) [de]
    ... aka Nord e sud II (Italy) [it]
    ... aka Nord och syd II (Sweden) [sv]
    ... aka Nord og syd II (Denmark) [da]
    ... aka Nord si sud II (Romania) [ro]
    ... aka Norte y sur, 2ª parte (Spain) [es]
    ... aka Polnoc poludnie II (Poland) [pl]
        - Episode #1.6 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.5 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.4 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.3 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.2 (1986) TV episode [Actor]
         (1 more)
  2. Harvey (1972) (TV) [Actor]
  3. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  4. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  5. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  6. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  7. Broken Arrow (1950) [Actor]
    ... aka La flèche brisée (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der gebrochene Pfeil (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Flecha Quebrada (Portugal) [pt]
    ... aka De gebroken pijl (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den brudte pil (Denmark) [da]
    ... aka Den brutna pilen (Sweden) [sv]
    ... aka Flecha rota (Spain) [es]
    ... aka Kanli ok (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Katkaistu nuoli (Finland) [fi]
    ... aka L'amante indiana (Italy) [it]
    ... aka Spasmeno velos (Greece) [el]
    ... aka Zlamana strzala (Poland) [pl]
  8. Winchester '73 (1950) [Actor]
    ... aka Winchester 73 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Winchester '73 (Denmark) [da]
    ... aka Winchester '73 (Brazil) [pt]
    ... aka Winchester '73 (Sweden) [sv]
    ... aka Winchester '73 - kohtalon ase (Finland) [fi]
    ... aka Winchester 73 (France) [fr]
    ... aka Winchester 73 (Spain) [es]
  9. You Gotta Stay Happy (1948) [Actor]
    ... aka ¡Viva la vida! (Spain) [es]
    ... aka Det var bruden der begyndte (Denmark) [da]
    ... aka Devi essere felice (Italy) [it]
    ... aka Kuudesti kihloissa (Finland) [fi]
    ... aka L'extravagante Mlle Dee (France) [fr]
    ... aka Notlandung der Liebe (Austria) [de]
    ... aka Startbahn ins Glück (West Germany) [de]
    ... aka Upp genom luften (Sweden) [sv]
  10. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  11. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  12. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  13. The Shop Around the Corner (1940) [Actor]
    ... aka A Loja da Esquina (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Rendez-vous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Rendezvous nach Ladenschluß (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Den lilla butiken (Sweden) [sv]
    ... aka Den lille butik (Denmark) [da]
    ... aka El Bazar de las sorpresas (Spain) [es]
    ... aka Kauppa kulman takana (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Pikku myymälä (Finland) [fi]
    ... aka Scrivimi fermo posta (Italy) [it]
    ... aka Sklep za rogiem (Poland) [pl]
  14. The Ice Follies of 1939 (1939) [Actor]
    ... aka Apigorevmenos Paradeisos (Greece) [el]
    ... aka Karnevaali (Finland) [fi]
    ... aka La féerie de la glace (France) [fr]
    ... aka Tanz auf dem Eis (West Germany: TV title) [de]
  15. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  1. "North and South, Book II" [Actor]
    ... aka Love and War (USA: subtitle)
    ... aka Fackeln im Sturm II (West Germany) [de]
    ... aka Nord e sud II (Italy) [it]
    ... aka Nord och syd II (Sweden) [sv]
    ... aka Nord og syd II (Denmark) [da]
    ... aka Nord si sud II (Romania) [ro]
    ... aka Norte y sur, 2ª parte (Spain) [es]
    ... aka Polnoc poludnie II (Poland) [pl]
        - Episode #1.6 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.5 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.4 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.3 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.2 (1986) TV episode [Actor]
         (1 more)
  2. Mr. Hobbs Takes a Vacation (1962) [Actor]
    ... aka Mr. Hobbs macht Ferien (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Diakopes enos pantremenou, OI (Greece) [el]
    ... aka Monsieur Hobbs prend des vacances (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Mr. Hobbs lähtee lomalle (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Hobbs szabadságra megy (Hungary) [hu]
    ... aka Mr. Hobbs ta'r på ferie (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Hobbs tar semester (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Hobbs va in vacanza (Italy) [it]
    ... aka Un optimista de vacaciones (Spain) [es]
  3. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  4. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  5. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  6. The Glenn Miller Story (1954) [Actor]
    ... aka Die Glenn Miller Story (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Música y lágrimas (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka Romance inachevée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Glenn Miller Story (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Glenn Miller story (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Kuutamoserenadi (Finland) [fi]
    ... aka La storia di Glenn Miller (Italy) [it]
    ... aka Moonlight Serenade (Sweden) [sv]
    ... aka Moonlight Serenade (Denmark) [da]
    ... aka Onvoltooid levenslied (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To ateleioto romantzo (Greece) [el]
    ... aka Unutulmaz melodiler (Turkey: Turkish title) [tr]
  7. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  8. The Stratton Story (1949) [Actor]
    ... aka Un homme change son destin (France) (Luxembourg: French title) [fr]
    ... aka Miehen voitto (Finland) [fi]
    ... aka Ritorno del campione (Italy) [it]
    ... aka Säg ja till livet (Sweden) [sv]
    ... aka Sippuro Shel Monty Stratton (Israel: Hebrew title) [iw]
  9. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  10. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  11. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  12. No Time for Comedy (1940) [Actor]
    ... aka A Guy with a Grin (USA: reissue title)
    ... aka Finie la comédie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Keine Zeit für Komödie (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Aiotteko kosia? (Finland) [fi]
    ... aka Den einai kairos gia komodia (Greece) [el]
    ... aka Min man har en väninna (Sweden) [sv]
    ... aka Min mand har en veninde (Denmark) [da]
    ... aka Non è tempo da commedia (Italy) [it]
    ... aka Sakanin sirasi degil (Turkey: Turkish title) [tr]
  13. The Last Gangster (1937) [Actor]
    ... aka Der letzte Gangster (Austria) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El último gángster (Spain) [es]
    ... aka I ekdikisis tou gangster (Greece) [el]
    ... aka L'ultimo gangster (Italy) [it]
    ... aka Le dernier gangster (France) [fr]
    ... aka Poslednji gangster (Serbia) [sr]
    ... aka Viimeinen kansan vihollinen (Finland) [fi]
  14. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  3. The Far Country (1954) [Actor]
    ... aka Über den Todespaß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Je suis un aventurier (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cowboy az aranyásók között (Hungary) [hu]
    ... aka Daleki kraj (Poland) [pl]
    ... aka De noodlottige doorgang (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Farornas land (Sweden) [sv]
    ... aka Hvor guldet kalder (Denmark) [da]
    ... aka I diavasis tou diavolou (Greece) [el]
    ... aka Le passage damné (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Onnen maa (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Seikkailijoiden luvattu maa (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Seikkailijoitten luvattu maa (Finland) [fi]
    ... aka Sin miedo y sin tacha (Chile) [es]
    ... aka Terra Distante (Portugal) [pt]
    ... aka Terra lontana (Italy) [it]
    ... aka Tierras lejanas (Spain) [es]
  4. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  5. Bend of the River (1952) [Actor]
    ... aka Where the River Bends (UK)
    ... aka Jornada de Heróis (Brazil: informal alternative title) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Meuterei am Schlangenfluß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De karavaan naar 't Westen (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka E o Sangue Semeou a Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Hameno karavani (Greece) [el]
    ... aka Horizontes lejanos (Spain) [es]
    ... aka Là dove scende il fiume (Italy) [it]
    ... aka La caravane vers l'ouest (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Landet bortom bergen (Sweden) [sv]
    ... aka Landet bortom berget (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Les affameurs (France) [fr]
    ... aka Maa vuorten takana (Finland) [fi]
    ... aka Mod fjerne horisonter (Denmark) [da]
    ... aka Zasadzka nad rzeka (Poland) [pl]
  6. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  7. Winchester '73 (1950) [Actor]
    ... aka Winchester 73 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Winchester '73 (Denmark) [da]
    ... aka Winchester '73 (Brazil) [pt]
    ... aka Winchester '73 (Sweden) [sv]
    ... aka Winchester '73 - kohtalon ase (Finland) [fi]
    ... aka Winchester 73 (France) [fr]
    ... aka Winchester 73 (Spain) [es]
  8. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  9. The Philadelphia Story (1940) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Casamento Escandaloso (Portugal) [pt]
    ... aka Die Nacht vor der Hochzeit (Austria) [de]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Filadelfijska opowiesc (Poland) [pl]
    ... aka Històries de Filadèlfia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historias de Filadelfia (Spain) [es]
    ... aka Indiscrétions (France) [fr]
    ... aka Koinonika skandala (Greece) [el]
    ... aka Núpcias de Escândalo (Brazil) [pt]
    ... aka Natten før brylluppet (Denmark) [da]
    ... aka Pecadora equivocada (Argentina) [es]
    ... aka Philadelphia Story - Die Nacht vor der Hochzeit (West Germany) [de]
    ... aka Scandalo a Filadelfia (Italy) [it]
    ... aka Scandalo a Philadelphia (Italy) [it]
    ... aka Sippur Philadelphia (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Skandalbröllop (Finland: Swedish title) [sv]
  10. The Mortal Storm (1940) [Actor]
    ... aka Tödlicher Sturm (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Bufera mortale (Italy) [it]
    ... aka De dodelijke storm (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Flykt undan våldet (Sweden) [sv]
    ... aka La tempête qui tue (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Näin se alkoi (Finland) [fi]
  11. Destry Rides Again (1939) [Actor]
    ... aka Arizona (Spain) [es]
    ... aka Der große Bluff (Germany) [de]
    ... aka Destry reitet wieder (Austria) [de]
    ... aka Destry znowu w siodle (Poland) [pl]
    ... aka Ei mikään enkeli (Finland) [fi]
    ... aka Femme ou démon (France) [fr]
    ... aka Ingen ängel (Sweden) [sv]
    ... aka La femme sans loi (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Partita d'azzardo (Italy) [it]
    ... aka Sarx kai Diavolos (Greece) [el]
    ... aka Vestens dronning (Denmark) [da]
  12. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  13. Hollywood Goes to Town (1938) [Actor]
  14. Important News (1936) [Actor]
  1. An American Tail: Fievel Goes West (1991) [Actor]
    ... aka An American Tail II (International: English title: informal title)
    ... aka Fievel au Far West (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka American story - O Fievel stin agria dysi (Greece) [el]
    ... aka Amerykanska opowiesc: Fievel rusza na Zachód (Poland) [pl]
    ... aka Een avontuur met een staartje: Fievel in het wilde westen (Netherlands) [nl]
    ... aka Feivel, der Mauswanderer im wilden Westen (Germany) [de]
    ... aka Fievel conquista il West (Italy) [it]
    ... aka Fievel in het wilde westen (Netherlands) [nl]
    ... aka Fievel matkalla villiin länteen (Finland) [fi]
    ... aka Fievel på väg till vilda västern (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Fievel va al Oeste (Spain) [es]
    ... aka Fievel villissä lännessä (Finland) [fi]
    ... aka Myszy i koty na Dzikim Zachodzie (Poland) [pl]
    ... aka Rejsen til Amerika: Fievel i det vilde vesten (Denmark) [da]
    ... aka Resan till Amerika - Fievel i vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Um Conto Americano - Fievel Vai para o Oeste (Brazil) [pt]
    ... aka Um Conto Americano 2 - Fievel Vai para o Oeste (Brazil) [pt]
  2. Fools' Parade (1971) [Actor]
    ... aka Dynamite Man from Glory Jail (UK)
    ... aka Die Gnadenlosen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cerco de fuego (Spain) [es]
    ... aka Dynamit eller dollars (Denmark) [da]
    ... aka L'uomo dinamite (Italy) [it]
    ... aka Merhametsizler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka O anthropos dynamitis (Greece) [el]
    ... aka Pako helvetistä (Finland) [fi]
  3. The Rare Breed (1966) [Actor]
    ... aka Rancho River (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Rancho Bravo (Denmark) [da]
    ... aka Rancho Bravo (Greece) [el]
    ... aka Rancho River (Sweden) [sv]
    ... aka Rancho River (Finland) [fi]
    ... aka Rancho bravo (Italy) [it]
    ... aka Rancho bravo (France) [fr]
  4. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  5. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  6. Night Passage (1957) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Die Uhr ist abgelaufen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Duell bland bergen (Sweden) [sv]
    ... aka Kaksintaistelu vuorilla (Finland) [fi]
    ... aka La última bala (Spain) [es]
    ... aka Le survivant des monts lointains (France) [fr]
    ... aka Nattens ryttere (Denmark) [da]
    ... aka Noche trágica (Chile) [es]
    ... aka Nocny przejazd (Poland) [pl]
    ... aka Nyhterini diavasis (Greece) [el]
    ... aka Passaggio di notte (Italy) [it]
  7. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  8. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  9. Winning Your Wings (1942) [Actor]
  10. It's a Wonderful World (1939) [Actor]
    ... aka Drunter und drüber (West Germany: TV title) [de]
    ... aka En este mundo traidor (Spain) [es]
    ... aka Jag svär vid mina ögon (Sweden) [sv]
    ... aka Le monde est merveilleux (France) [fr]
    ... aka Questo mondo è meraviglioso (Italy) [it]
    ... aka Sikken en verden (Denmark) [da]
    ... aka Sta ihni tou agnostou (Greece) [el]
    ... aka Vannon silmieni kautta (Finland) [fi]
  11. Vivacious Lady (1938) [Actor]
    ... aka Ardid femenino (Spain) [es]
    ... aka En livlig dame (Denmark) [da]
    ... aka Hänen salainen vaimonsa (Finland) [fi]
    ... aka Intrigues femenines (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Mariage incognito (France) [fr]
    ... aka Una donna vivace (Italy) [it]
  12. The Last Gangster (1937) [Actor]
    ... aka Der letzte Gangster (Austria) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El último gángster (Spain) [es]
    ... aka I ekdikisis tou gangster (Greece) [el]
    ... aka L'ultimo gangster (Italy) [it]
    ... aka Le dernier gangster (France) [fr]
    ... aka Poslednji gangster (Serbia) [sr]
    ... aka Viimeinen kansan vihollinen (Finland) [fi]
  13. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  14. Next Time We Love (1936) [Actor]
    ... aka Next Time We Live (UK)
    ... aka Épreuves (France) [fr]
    ... aka Cuando volvamos a amarnos (Spain) [es]
  1. "Goof Troop" [Actor]
    ... aka Disney's Goof Troop (USA: complete title)
    ... aka La troopa Goofy (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Ecco Pippo! (Italy) [it]
    ... aka Fedtmule og søn (Denmark) [da]
    ... aka Goof Troop (Greece) [el]
    ... aka Goofy und Max (Germany) [de]
    ... aka Hopon poppoo (Finland) [fi]
    ... aka Långbens galna gäng (Sweden) [sv]
    ... aka La bande à Dingo (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Langbein og sønn (Norway: dubbed version) [no]
    ... aka Papa wa Goofy (Japan) [ja]
        - E=MC Goof (1992) TV episode [Actor]
  2. Shenandoah (1965) [Actor]
    ... aka Der Mann vom großen Fluß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les prairies de l'honneur (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka 7 tappra män (Sweden) [sv]
    ... aka El valle de la violencia (Spain) [es]
    ... aka Flammer over Virginia (Denmark) [da]
    ... aka Kunnian laakso (Finland) [fi]
    ... aka O Vale da Honra (Portugal) [pt]
    ... aka Serefli kahramanlar (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Shenandoah, la valle dell'onore (Italy) [it]
  3. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  4. The Man from Laramie (1955) [Actor]
    ... aka Der Mann aus Laramie (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'homme de la plaine (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De man van de vlakte (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El hombre de Laramie (Spain) [es]
    ... aka Hambre de venganza (Chile) [es]
    ... aka Han kom fra Laramie (Denmark) [da]
    ... aka I katarameni koilada (Greece) [el]
    ... aka L'uomo di Laramie (Italy) [it]
    ... aka Mannen från Laramie (Sweden) [sv]
    ... aka Msciciel z Laramie (Poland) [pl]
    ... aka Muukalainen Laramiesta (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Veio de Longe (Portugal) [pt]
  5. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  6. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  7. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  8. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  9. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  10. Vivacious Lady (1938) [Actor]
    ... aka Ardid femenino (Spain) [es]
    ... aka En livlig dame (Denmark) [da]
    ... aka Hänen salainen vaimonsa (Finland) [fi]
    ... aka Intrigues femenines (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Mariage incognito (France) [fr]
    ... aka Una donna vivace (Italy) [it]
  11. Of Human Hearts (1938) [Actor]
    ... aka Cuori umani (Italy) [it]
    ... aka Ennen sisällissotaa (Finland) [fi]
  12. The Last Gangster (1937) [Actor]
    ... aka Der letzte Gangster (Austria) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El último gángster (Spain) [es]
    ... aka I ekdikisis tou gangster (Greece) [el]
    ... aka L'ultimo gangster (Italy) [it]
    ... aka Le dernier gangster (France) [fr]
    ... aka Poslednji gangster (Serbia) [sr]
    ... aka Viimeinen kansan vihollinen (Finland) [fi]
  13. The Murder Man (1935) [Actor]
    ... aka Der Mann für Mord (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Der elektrische Stuhl (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La voz que acusa (Spain) [es]
    ... aka Mord-eksperten (Denmark) [da]
    ... aka Ultime notizie (Italy) [it]
  1. Yellow Ribbon Party (1991) (TV) [Actor]
    ... aka Bob Hope's Yellow Ribbon Celebration (USA: complete title)
  2. A Beverly Hills Christmas (1987) (TV) [Actor]
  3. All-Star Tribute to General Jimmy Doolittle (1986) (TV) [Actor]
  4. Night of 100 Stars (1982) (TV) [Actor]
  5. "The Tonight Show Starring Johnny Carson" [Self]
    ... aka The Best of Carson (USA: rerun title)
        - Episode dated 29 December 1981 (1981) TV episode [Actor]
        - Episode dated 15 March 1977 (1977) TV episode [Actor]
        - Episode dated 21 July 1976 (1976) TV episode [Actor]
        - Episode dated 7 February 1973 (1973) TV episode [Actor]
        - Episode dated 27 July 1972 (1972) TV episode [Actor]
         (3 more)
  6. "The Carol Burnett Show" [Self]
    ... aka Carol Burnett and Friends (USA: repeat compilations title)
    ... aka El show de Carol Burnett (Venezuela) [es]
    ... aka La hora de Carol Burnett (Spain) [es]
        - Episode #11.24 (1978) TV episode [Actor]
  7. "The Dean Martin Show" [Self]
    ... aka The Dean Martin Comedy Hour (USA: new title)
    ... aka El show de Dean Martin (Venezuela) [es]
        - Celebrity Roast: Jack Benny (1974) TV episode [Actor]
        - Episode dated 22 March 1973 (1973) TV episode [Actor]
        - Episode dated 2 March 1972 (1972) TV episode [Actor]
        - Episode dated 8 April 1971 (1971) TV episode [Actor]
        - Episode dated 23 April 1970 (1970) TV episode [Actor]
         (4 more)
  8. "The Julie Andrews Hour" [Self]
    ... aka La hora de Julie Andrews (Spain) [es]
        - Episode dated 20 December 1972 (1972) TV episode [Actor]
  9. "The George Gobel Show" [Self]
        - Episode #6.15 (1960) TV episode [Actor]
        - Episode #1.24 (1955) TV episode [Actor]
  10. "Toast of the Town" [Self]
    ... aka The Ed Sullivan Show (USA: new title)
        - Episode #12.28 (1959) TV episode [Actor]
        - Episode #8.32 (1955) TV episode [Actor]
        - Episode #6.36 (1953) TV episode [Actor]
  11. "The Colgate Comedy Hour" [Self]
    ... aka Colgate Summer Comedy Hour (USA: summer title)
    ... aka Colgate Variety Hour (USA: sixth season title)
    ... aka Michael Todd Revue (USA: subtitle)
    ... aka I ora tis Colgate (Greece) [el]
        - Episode #5.30 (1955) TV episode [Actor]
  12. "Arthur Godfrey and His Friends" [Actor]
        - Episode dated 20 April 1955 (1955) TV episode [Actor]
  1. The American Film Institute Salute to Gene Kelly (1985) (TV) [Actor]
    ... aka The Best of Gene Kelly (UK: video box title)
  2. The American Film Institute Salute to Fred Astaire (1981) (TV) [Actor]
  3. The American Film Institute Salute to Alfred Hitchcock (1979) (TV) [Actor]
    ... aka Homenaje a Alfred Hitchcock (Venezuela) [es]
  4. An All-Star Tribute to John Wayne (1976) (TV) [Actor]
  5. No Highway (1951) [Actor]
    ... aka No Highway in the Sky (USA)
    ... aka Die Reise ins Ungewisse (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le voyage fantastique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ap' ta mesanyhta os tin avgi (Greece) [el]
    ... aka Il viaggio indimenticabile (Italy) [it]
    ... aka Momentos de peligro (Spain) [es]
    ... aka Paluutie katkaistu (Finland) [fi]
    ... aka Utan återvändo (Sweden) [sv]
    ... aka Vi styrter ned! (Denmark) [da]
  6. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  7. Screen Snapshots Series 23, No. 1: Hollywood in Uniform (1943) [Actor]
    ... aka Screen Snapshots, No. 1, Series 23 (USA: review title)
    ... aka Hollywood de uniforme (Venezuela) [es]
  8. Screen Snapshots Series 21, No. 7 (1942) [Actor]
  9. No Time for Comedy (1940) [Actor]
    ... aka A Guy with a Grin (USA: reissue title)
    ... aka Finie la comédie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Keine Zeit für Komödie (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Aiotteko kosia? (Finland) [fi]
    ... aka Den einai kairos gia komodia (Greece) [el]
    ... aka Min man har en väninna (Sweden) [sv]
    ... aka Min mand har en veninde (Denmark) [da]
    ... aka Non è tempo da commedia (Italy) [it]
    ... aka Sakanin sirasi degil (Turkey: Turkish title) [tr]
  10. It's a Wonderful World (1939) [Actor]
    ... aka Drunter und drüber (West Germany: TV title) [de]
    ... aka En este mundo traidor (Spain) [es]
    ... aka Jag svär vid mina ögon (Sweden) [sv]
    ... aka Le monde est merveilleux (France) [fr]
    ... aka Questo mondo è meraviglioso (Italy) [it]
    ... aka Sikken en verden (Denmark) [da]
    ... aka Sta ihni tou agnostou (Greece) [el]
    ... aka Vannon silmieni kautta (Finland) [fi]
  11. Hollywood Hobbies (1939) [Actor]
    ... aka Pasatiempos de Hollywood (Venezuela) [es]
  1. Right of Way (1983) (TV) [Actor]
    ... aka Am Ende des Weges (West Germany) [de]
    ... aka Direito de Morrer (Brazil) [pt]
  2. Harvey (1972) (TV) [Actor]
  3. Take Her, She's Mine (1963) [Actor]
    ... aka Ah! Si papa savait ça (France) [fr]
    ... aka In Liebe eine 1 (West Germany) [de]
    ... aka In Liebe eine Eins! (Austria) [de]
    ... aka Prendila è mia (Italy) [it]
    ... aka Regalo para soltero (Spain) [es]
    ... aka Tag hende, hun er min (Denmark) [da]
    ... aka Villikkotyttäreni (Finland) [fi]
  4. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  5. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  6. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  7. The Philadelphia Story (1940) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Casamento Escandaloso (Portugal) [pt]
    ... aka Die Nacht vor der Hochzeit (Austria) [de]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Filadelfijska opowiesc (Poland) [pl]
    ... aka Històries de Filadèlfia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historias de Filadelfia (Spain) [es]
    ... aka Indiscrétions (France) [fr]
    ... aka Koinonika skandala (Greece) [el]
    ... aka Núpcias de Escândalo (Brazil) [pt]
    ... aka Natten før brylluppet (Denmark) [da]
    ... aka Pecadora equivocada (Argentina) [es]
    ... aka Philadelphia Story - Die Nacht vor der Hochzeit (West Germany) [de]
    ... aka Scandalo a Filadelfia (Italy) [it]
    ... aka Scandalo a Philadelphia (Italy) [it]
    ... aka Sippur Philadelphia (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Skandalbröllop (Finland: Swedish title) [sv]
  8. No Time for Comedy (1940) [Actor]
    ... aka A Guy with a Grin (USA: reissue title)
    ... aka Finie la comédie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Keine Zeit für Komödie (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Aiotteko kosia? (Finland) [fi]
    ... aka Den einai kairos gia komodia (Greece) [el]
    ... aka Min man har en väninna (Sweden) [sv]
    ... aka Min mand har en veninde (Denmark) [da]
    ... aka Non è tempo da commedia (Italy) [it]
    ... aka Sakanin sirasi degil (Turkey: Turkish title) [tr]
  9. The Shop Around the Corner (1940) [Actor]
    ... aka A Loja da Esquina (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Rendez-vous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Rendezvous nach Ladenschluß (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Den lilla butiken (Sweden) [sv]
    ... aka Den lille butik (Denmark) [da]
    ... aka El Bazar de las sorpresas (Spain) [es]
    ... aka Kauppa kulman takana (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Pikku myymälä (Finland) [fi]
    ... aka Scrivimi fermo posta (Italy) [it]
    ... aka Sklep za rogiem (Poland) [pl]
  10. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  11. Seventh Heaven (1937) [Actor]
    ... aka Im siebenten Himmel (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El séptimo cielo (Spain) [es]
    ... aka Evdomos ouranos (Greece) [el]
    ... aka L'heure suprême (France) [fr]
    ... aka Seitsemännessä taivaassa (Finland) [fi]
    ... aka Settimo cielo (Italy) [it]
    ... aka Sjunde himlen (Sweden) [sv]
    ... aka Syvende himmel (Denmark) [da]
  1. The Shootist (1976) [Actor]
    ... aka Der Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der Shootist (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der letzte Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le dernier des géants (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den siste gunfightern (Sweden) [sv]
    ... aka El último pistolero (Spain) [es]
    ... aka El pistolero (Spain) [es]
    ... aka Il pistolero (Italy) [it]
    ... aka Me to heri stin skandali (Greece) [el]
    ... aka O Último Pistoleiro (Brazil) [pt]
    ... aka Revolverimies (Finland) [fi]
    ... aka Rewolwerowiec (Poland) [pl]
    ... aka Seksløberen som blev tavs (Denmark) [da]
  2. Harvey (1972) (TV) [Actor]
  3. The Flight of the Phoenix (1965) [Actor]
    ... aka Aavikkolento (Finland) [fi]
    ... aka Der Flug des Phönix (Austria) [de]
    ... aka Der Flug des Phoenix (West Germany) [de]
    ... aka El vuelo del Fénix (Spain) [es]
    ... aka Fenix flykt (Sweden) [sv]
    ... aka Flykten från öknen (Sweden: reissue title) [sv]
    ... aka I ptisis tou foinikos (Greece) [el]
    ... aka Il volo della Fenice (Italy) [it]
    ... aka Le vol du Phénix (France) [fr]
    ... aka Lot Feniksa (Poland) [pl]
    ... aka Sonsuz uçus (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Vinger til fugl Føniks (Denmark) [da]
  4. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  5. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  6. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  7. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  8. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  9. Of Human Hearts (1938) [Actor]
    ... aka Cuori umani (Italy) [it]
    ... aka Ennen sisällissotaa (Finland) [fi]
  10. Speed (1936) [Actor]
  11. Small Town Girl (1936) [Actor]
    ... aka One Horse Town (USA: TV title)
    ... aka Kleinstadtmädel (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La petite provinciale (France) [fr]
    ... aka La provinciale (Italy) [it]
    ... aka La provinciana (Venezuela) [es]
    ... aka Storbyen frister (Denmark) [da]
    ... aka Una chica de provincias (Spain) [es]
  1. "North and South, Book II" [Actor]
    ... aka Love and War (USA: subtitle)
    ... aka Fackeln im Sturm II (West Germany) [de]
    ... aka Nord e sud II (Italy) [it]
    ... aka Nord och syd II (Sweden) [sv]
    ... aka Nord og syd II (Denmark) [da]
    ... aka Nord si sud II (Romania) [ro]
    ... aka Norte y sur, 2ª parte (Spain) [es]
    ... aka Polnoc poludnie II (Poland) [pl]
        - Episode #1.6 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.5 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.4 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.3 (1986) TV episode [Actor]
        - Episode #1.2 (1986) TV episode [Actor]
         (1 more)
  2. Dear Brigitte (1965) [Actor]
    ... aka Geliebte Brigitte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Querida Brigitte (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Agapimeni mou, Brigitte (Greece) [el]
    ... aka Chère Brigitte (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Droga Brigitte (Poland) [pl]
    ... aka Erasmo il lentigginoso (Italy) [it]
    ... aka Kära Brigitte (Sweden) [sv]
    ... aka Kære Brigitte (Denmark) [da]
    ... aka Kedves Brigitte (Hungary) [hu]
    ... aka Rakas Brigitte (Finland) [fi]
  3. Take Her, She's Mine (1963) [Actor]
    ... aka Ah! Si papa savait ça (France) [fr]
    ... aka In Liebe eine 1 (West Germany) [de]
    ... aka In Liebe eine Eins! (Austria) [de]
    ... aka Prendila è mia (Italy) [it]
    ... aka Regalo para soltero (Spain) [es]
    ... aka Tag hende, hun er min (Denmark) [da]
    ... aka Villikkotyttäreni (Finland) [fi]
  4. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  5. Mr. Hobbs Takes a Vacation (1962) [Actor]
    ... aka Mr. Hobbs macht Ferien (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Diakopes enos pantremenou, OI (Greece) [el]
    ... aka Monsieur Hobbs prend des vacances (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Mr. Hobbs lähtee lomalle (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Hobbs szabadságra megy (Hungary) [hu]
    ... aka Mr. Hobbs ta'r på ferie (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Hobbs tar semester (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Hobbs va in vacanza (Italy) [it]
    ... aka Un optimista de vacaciones (Spain) [es]
  6. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  7. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  8. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  9. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  10. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  11. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  3. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  4. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  5. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  6. Come Live with Me (1941) [Actor]
    ... aka Aviomies käteisellä (Finland) [fi]
    ... aka Ela na zisome mazy (Greece) [el]
    ... aka Inte ikväll, min vän! (Sweden) [sv]
    ... aka Komm, bleib bei mir (West Germany: TV title) [de]
    ... aka No puedo vivir sin ti (Spain) [es]
    ... aka Vieni a vivere con me (Italy) [it]
    ... aka Viens avec moi (France) [fr]
  7. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  8. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  9. The Shopworn Angel (1938) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka El ángel negro (Spain) [es]
    ... aka En falden engel (Denmark) [da]
    ... aka Engel aus zweiter Hand (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hyvästi, enkelini (Finland) [fi]
    ... aka L'ange impur (France) [fr]
  10. The Gorgeous Hussy (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka En pragtfuld tøs (Denmark) [da]
    ... aka Hameno oneiro (Greece) [el]
    ... aka Karriere (Austria) [de]
    ... aka L'enchanteresse (France) [fr]
    ... aka Nykyajan Pompadour (Finland) [fi]
    ... aka Troppo amata (Italy) [it]
  11. Next Time We Love (1936) [Actor]
    ... aka Next Time We Live (UK)
    ... aka Épreuves (France) [fr]
    ... aka Cuando volvamos a amarnos (Spain) [es]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  3. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  4. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  5. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  6. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  7. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  8. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  9. Made for Each Other (1939) [Actor]
    ... aka Ein ideales Paar (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El Lazo sagrado (Spain) [es]
    ... aka Kuin luodut toisilleen (Finland) [fi]
    ... aka Le lien sacré (France) [fr]
    ... aka Luodut toisilleen (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O enas gia ton allon (Greece) [el]
    ... aka Ritorna l'amore (Italy) [it]
    ... aka Skabt for hinanden (Denmark) [da]
    ... aka Som skapta för varandra (Sweden) [sv]
  10. Vivacious Lady (1938) [Actor]
    ... aka Ardid femenino (Spain) [es]
    ... aka En livlig dame (Denmark) [da]
    ... aka Hänen salainen vaimonsa (Finland) [fi]
    ... aka Intrigues femenines (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Mariage incognito (France) [fr]
    ... aka Una donna vivace (Italy) [it]
  11. Of Human Hearts (1938) [Actor]
    ... aka Cuori umani (Italy) [it]
    ... aka Ennen sisällissotaa (Finland) [fi]
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  3. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  4. The Philadelphia Story (1940) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Casamento Escandaloso (Portugal) [pt]
    ... aka Die Nacht vor der Hochzeit (Austria) [de]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Filadelfijska opowiesc (Poland) [pl]
    ... aka Històries de Filadèlfia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historias de Filadelfia (Spain) [es]
    ... aka Indiscrétions (France) [fr]
    ... aka Koinonika skandala (Greece) [el]
    ... aka Núpcias de Escândalo (Brazil) [pt]
    ... aka Natten før brylluppet (Denmark) [da]
    ... aka Pecadora equivocada (Argentina) [es]
    ... aka Philadelphia Story - Die Nacht vor der Hochzeit (West Germany) [de]
    ... aka Scandalo a Filadelfia (Italy) [it]
    ... aka Scandalo a Philadelphia (Italy) [it]
    ... aka Sippur Philadelphia (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Skandalbröllop (Finland: Swedish title) [sv]
  5. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  6. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  7. The Last Gangster (1937) [Actor]
    ... aka Der letzte Gangster (Austria) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El último gángster (Spain) [es]
    ... aka I ekdikisis tou gangster (Greece) [el]
    ... aka L'ultimo gangster (Italy) [it]
    ... aka Le dernier gangster (France) [fr]
    ... aka Poslednji gangster (Serbia) [sr]
    ... aka Viimeinen kansan vihollinen (Finland) [fi]
  8. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  9. Born to Dance (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Zum Tanzen geboren (Austria) (Germany) [de]
    ... aka L'amiral mène la danse (France) [fr]
    ... aka Mit liv er en dans (Denmark) [da]
    ... aka Mitt liv är en dans (Sweden) [sv]
    ... aka Nacidos para bailar (Venezuela) [es]
    ... aka Nata per danzare (Italy) [it]
    ... aka O horos ein' i zoi mou (Greece) [el]
    ... aka Tanssijattareksi syntynyt (Finland) [fi]
  10. Next Time We Love (1936) [Actor]
    ... aka Next Time We Live (UK)
    ... aka Épreuves (France) [fr]
    ... aka Cuando volvamos a amarnos (Spain) [es]
  11. The Murder Man (1935) [Actor]
    ... aka Der Mann für Mord (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Der elektrische Stuhl (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La voz que acusa (Spain) [es]
    ... aka Mord-eksperten (Denmark) [da]
    ... aka Ultime notizie (Italy) [it]
  1. The Shootist (1976) [Actor]
    ... aka Der Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der Shootist (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der letzte Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le dernier des géants (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den siste gunfightern (Sweden) [sv]
    ... aka El último pistolero (Spain) [es]
    ... aka El pistolero (Spain) [es]
    ... aka Il pistolero (Italy) [it]
    ... aka Me to heri stin skandali (Greece) [el]
    ... aka O Último Pistoleiro (Brazil) [pt]
    ... aka Revolverimies (Finland) [fi]
    ... aka Rewolwerowiec (Poland) [pl]
    ... aka Seksløberen som blev tavs (Denmark) [da]
  2. Hawkins on Murder (1973) (TV) [Actor]
    ... aka Death and the Maiden
    ... aka Hawkins: Der Strafverteidiger (West Germany) [de]
  3. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  4. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  5. Two Rode Together (1961) [Actor]
    ... aka Två red tillsammans (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka Zwei ritten zusammen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cavalcarono insieme (Italy) [it]
    ... aka Dos cabalgan juntos (Spain) [es]
    ... aka Dos cavalquen junts (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka He ratsastivat yhdessä (Finland) [fi]
    ... aka Kanli mücadele (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Les 2 cavaliers (France: poster title) [fr]
    ... aka Les deux cavaliers (France) [fr]
    ... aka Misión de dos valientes (Argentina) [es]
    ... aka Oi dyo ippotes tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Terra Bruta (Portugal) [pt]
    ... aka To mand red ud (Denmark) [da]
  6. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  7. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  8. Magic Town (1947) [Actor]
    ... aka A Cidade Mágica (Portugal) [pt]
    ... aka Cidade Mágica (Brazil) [pt]
    ... aka Die Modellstadt (Austria) [de]
    ... aka Fremde Stadt (Germany) [de]
    ... aka Handen på hjärtat (Sweden) [sv]
    ... aka La città magica (Italy) [it]
    ... aka Lille by, hvad nu? (Denmark) [da]
    ... aka Lumottu kaupunki (Finland) [fi]
    ... aka Polis dihos prosopeion (Greece) [el]
  9. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  10. Vivacious Lady (1938) [Actor]
    ... aka Ardid femenino (Spain) [es]
    ... aka En livlig dame (Denmark) [da]
    ... aka Hänen salainen vaimonsa (Finland) [fi]
    ... aka Intrigues femenines (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Mariage incognito (France) [fr]
    ... aka Una donna vivace (Italy) [it]
  11. Small Town Girl (1936) [Actor]
    ... aka One Horse Town (USA: TV title)
    ... aka Kleinstadtmädel (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La petite provinciale (France) [fr]
    ... aka La provinciale (Italy) [it]
    ... aka La provinciana (Venezuela) [es]
    ... aka Storbyen frister (Denmark) [da]
    ... aka Una chica de provincias (Spain) [es]
  1. John Ford (1990) (TV) [Actor]
  2. Happy 100th Birthday, Hollywood (1987) (TV) [Actor]
  3. "The Movie Game" [Self]
        - Episode dated 19 February 1970 (1970) TV episode [Actor]
  4. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  5. Screen Snapshots Series 23, No. 1: Hollywood in Uniform (1943) [Actor]
    ... aka Screen Snapshots, No. 1, Series 23 (USA: review title)
    ... aka Hollywood de uniforme (Venezuela) [es]
  6. Screen Snapshots Series 21, No. 7 (1942) [Actor]
  7. Hollywood Hobbies (1939) [Actor]
    ... aka Pasatiempos de Hollywood (Venezuela) [es]
  8. Screen Snapshots Series 18, No. 8 (1939) [Actor]
    ... aka Screen Snapshots: Stars at the Tropical Ice Gardens (USA: alternative title)
  9. The Ice Follies of 1939 (1939) [Actor]
    ... aka Apigorevmenos Paradeisos (Greece) [el]
    ... aka Karnevaali (Finland) [fi]
    ... aka La féerie de la glace (France) [fr]
    ... aka Tanz auf dem Eis (West Germany: TV title) [de]
  10. Hollywood Goes to Town (1938) [Actor]
  1. Anatomy of a Murder (1959) [Actor]
    ... aka Anatomie eines Mordes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Analys av ett mord (Sweden) [sv]
    ... aka Anatomía de un asesinato (Spain) [es]
    ... aka Anatomia d'un assassinat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Anatomia de Um Crime (Portugal) [pt]
    ... aka Anatomia di un omicidio (Italy) [it]
    ... aka Anatomia enos eglimatos (Greece) [el]
    ... aka Anatomia morderstwa (Poland) [pl]
    ... aka Autopsie d'un meurtre (France) [fr]
    ... aka Erään murhan anatomia (Finland) [fi]
    ... aka Et mords analyse (Denmark) [da]
  2. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  3. The Far Country (1954) [Actor]
    ... aka Über den Todespaß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Je suis un aventurier (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cowboy az aranyásók között (Hungary) [hu]
    ... aka Daleki kraj (Poland) [pl]
    ... aka De noodlottige doorgang (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Farornas land (Sweden) [sv]
    ... aka Hvor guldet kalder (Denmark) [da]
    ... aka I diavasis tou diavolou (Greece) [el]
    ... aka Le passage damné (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Onnen maa (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Seikkailijoiden luvattu maa (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Seikkailijoitten luvattu maa (Finland) [fi]
    ... aka Sin miedo y sin tacha (Chile) [es]
    ... aka Terra Distante (Portugal) [pt]
    ... aka Terra lontana (Italy) [it]
    ... aka Tierras lejanas (Spain) [es]
  4. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  5. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  6. No Time for Comedy (1940) [Actor]
    ... aka A Guy with a Grin (USA: reissue title)
    ... aka Finie la comédie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Keine Zeit für Komödie (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Aiotteko kosia? (Finland) [fi]
    ... aka Den einai kairos gia komodia (Greece) [el]
    ... aka Min man har en väninna (Sweden) [sv]
    ... aka Min mand har en veninde (Denmark) [da]
    ... aka Non è tempo da commedia (Italy) [it]
    ... aka Sakanin sirasi degil (Turkey: Turkish title) [tr]
  7. The Shop Around the Corner (1940) [Actor]
    ... aka A Loja da Esquina (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Rendez-vous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Rendezvous nach Ladenschluß (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Den lilla butiken (Sweden) [sv]
    ... aka Den lille butik (Denmark) [da]
    ... aka El Bazar de las sorpresas (Spain) [es]
    ... aka Kauppa kulman takana (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Pikku myymälä (Finland) [fi]
    ... aka Scrivimi fermo posta (Italy) [it]
    ... aka Sklep za rogiem (Poland) [pl]
  8. The Shopworn Angel (1938) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka El ángel negro (Spain) [es]
    ... aka En falden engel (Denmark) [da]
    ... aka Engel aus zweiter Hand (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hyvästi, enkelini (Finland) [fi]
    ... aka L'ange impur (France) [fr]
  9. Vivacious Lady (1938) [Actor]
    ... aka Ardid femenino (Spain) [es]
    ... aka En livlig dame (Denmark) [da]
    ... aka Hänen salainen vaimonsa (Finland) [fi]
    ... aka Intrigues femenines (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Mariage incognito (France) [fr]
    ... aka Una donna vivace (Italy) [it]
  10. Wife vs. Secretary (1936) [Actor]
    ... aka Seine Sekretärin (Germany) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Chefens frue og den anden (Denmark) [da]
    ... aka Eifersucht (Austria) [de]
    ... aka Entre esposa y secretaria (Spain) [es]
    ... aka Gelosia (Italy) [it]
    ... aka Hans fru och hans sekreterare (Sweden) [sv]
    ... aka Sa femme et sa secrétaire (France) [fr]
    ... aka Syzygos enantion daktylografou (Greece) [el]
    ... aka Vaimo ja sihteeri (Finland) [fi]
  1. Hawkins on Murder (1973) (TV) [Actor]
    ... aka Death and the Maiden
    ... aka Hawkins: Der Strafverteidiger (West Germany) [de]
  2. The Cheyenne Social Club (1970) [Actor]
    ... aka Geschossen wird ab Mitternacht (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Attaque au Cheyenne Club (France) [fr]
    ... aka Duellen i Cheyenne (Sweden) [sv]
    ... aka El club social de Cheyenne (Spain) [es]
    ... aka Kovien miesten kerho (Finland) [fi]
    ... aka Non stuzzicate i cowboys che dormono (Italy) [it]
    ... aka Præriens lysthus (Denmark) [da]
  3. Take Her, She's Mine (1963) [Actor]
    ... aka Ah! Si papa savait ça (France) [fr]
    ... aka In Liebe eine 1 (West Germany) [de]
    ... aka In Liebe eine Eins! (Austria) [de]
    ... aka Prendila è mia (Italy) [it]
    ... aka Regalo para soltero (Spain) [es]
    ... aka Tag hende, hun er min (Denmark) [da]
    ... aka Villikkotyttäreni (Finland) [fi]
  4. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  5. Anatomy of a Murder (1959) [Actor]
    ... aka Anatomie eines Mordes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Analys av ett mord (Sweden) [sv]
    ... aka Anatomía de un asesinato (Spain) [es]
    ... aka Anatomia d'un assassinat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Anatomia de Um Crime (Portugal) [pt]
    ... aka Anatomia di un omicidio (Italy) [it]
    ... aka Anatomia enos eglimatos (Greece) [el]
    ... aka Anatomia morderstwa (Poland) [pl]
    ... aka Autopsie d'un meurtre (France) [fr]
    ... aka Erään murhan anatomia (Finland) [fi]
    ... aka Et mords analyse (Denmark) [da]
  6. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  7. Screen Snapshots Series 21, No. 7 (1942) [Actor]
  8. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  9. Made for Each Other (1939) [Actor]
    ... aka Ein ideales Paar (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El Lazo sagrado (Spain) [es]
    ... aka Kuin luodut toisilleen (Finland) [fi]
    ... aka Le lien sacré (France) [fr]
    ... aka Luodut toisilleen (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O enas gia ton allon (Greece) [el]
    ... aka Ritorna l'amore (Italy) [it]
    ... aka Skabt for hinanden (Denmark) [da]
    ... aka Som skapta för varandra (Sweden) [sv]
  10. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  1. Firecreek (1968) [Actor]
    ... aka Die fünf Vogelfreien (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Duellen i Firecreek (Sweden) [sv]
    ... aka Firecreek (Finland) [fi]
    ... aka I ora tis ekdikiseos (Greece) [el]
    ... aka L'ora della furia (Italy) [it]
    ... aka Les cinq hors-la-loi (France) [fr]
    ... aka Los malvados de Firecreek (Spain) [es]
  2. Cheyenne Autumn (1964) [Actor]
    ... aka John Ford's Cheyenne Autumn (UK: complete title) (USA: complete title)
    ... aka Cheyenne (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les cheyennes (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Baharda hücum (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Cheyenne (Finland) [fi]
    ... aka Crepúsculo de Uma Raça (Brazil) [pt]
    ... aka El gran combate (Spain) [es]
    ... aka El ocaso de los cheyennes (Argentina) [es]
    ... aka Il grande sentiero (Italy) [it]
    ... aka Indianerna (Sweden) [sv]
    ... aka Indianerne (Denmark) [da]
    ... aka Jesien Cheyennów (Poland) [pl]
    ... aka O Grande Combate (Portugal) [pt]
    ... aka Podzim cejenu (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
    ... aka To deilino tis megalis sfagis (Greece) [el]
  3. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  4. Two Rode Together (1961) [Actor]
    ... aka Två red tillsammans (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka Zwei ritten zusammen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cavalcarono insieme (Italy) [it]
    ... aka Dos cabalgan juntos (Spain) [es]
    ... aka Dos cavalquen junts (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka He ratsastivat yhdessä (Finland) [fi]
    ... aka Kanli mücadele (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Les 2 cavaliers (France: poster title) [fr]
    ... aka Les deux cavaliers (France) [fr]
    ... aka Misión de dos valientes (Argentina) [es]
    ... aka Oi dyo ippotes tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Terra Bruta (Portugal) [pt]
    ... aka To mand red ud (Denmark) [da]
  5. The FBI Story (1959) [Actor]
    ... aka Geheimagent des FBI (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Eimai praktor tis F.B.I. (Greece) [el]
    ... aka F.B.I. ajani (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka F.B.I. contra el imperio del crimen (Spain) [es]
    ... aka FBI iskee (Finland: TV title) [fi]
    ... aka FBI slår til (Denmark) [da]
    ... aka FBI slår till (Sweden) [sv]
    ... aka La police fédérale enquête (France) [fr]
    ... aka Sono un agente FBI (Italy) [it]
    ... aka Valtiollinen poliisi iskee (Finland) [fi]
  6. The Man from Laramie (1955) [Actor]
    ... aka Der Mann aus Laramie (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'homme de la plaine (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De man van de vlakte (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El hombre de Laramie (Spain) [es]
    ... aka Hambre de venganza (Chile) [es]
    ... aka Han kom fra Laramie (Denmark) [da]
    ... aka I katarameni koilada (Greece) [el]
    ... aka L'uomo di Laramie (Italy) [it]
    ... aka Mannen från Laramie (Sweden) [sv]
    ... aka Msciciel z Laramie (Poland) [pl]
    ... aka Muukalainen Laramiesta (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Veio de Longe (Portugal) [pt]
  7. The Naked Spur (1953) [Actor]
    ... aka El precio de un hombre (Chile) (Mexico) [es]
    ... aka L'appât (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Nackte Gewalt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Blanke Sporen (East Germany) [de]
    ... aka Colorado Jim (Spain) [es]
    ... aka Død eller levende (Denmark) [da]
    ... aka Den nakna sporren (Sweden) [sv]
    ... aka Esporas de Aço (Portugal) [pt]
    ... aka Het lokaas (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Idam mahkûmu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Lo sperone nudo (Italy) [it]
    ... aka Naga ostroga (Poland) [pl]
    ... aka O teleftaios zontanos (Greece) [el]
    ... aka Stålsporren (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Teräskannus (Finland) [fi]
  8. Broken Arrow (1950) [Actor]
    ... aka La flèche brisée (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der gebrochene Pfeil (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Flecha Quebrada (Portugal) [pt]
    ... aka De gebroken pijl (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den brudte pil (Denmark) [da]
    ... aka Den brutna pilen (Sweden) [sv]
    ... aka Flecha rota (Spain) [es]
    ... aka Kanli ok (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Katkaistu nuoli (Finland) [fi]
    ... aka L'amante indiana (Italy) [it]
    ... aka Spasmeno velos (Greece) [el]
    ... aka Zlamana strzala (Poland) [pl]
  9. Winchester '73 (1950) [Actor]
    ... aka Winchester 73 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Winchester '73 (Denmark) [da]
    ... aka Winchester '73 (Brazil) [pt]
    ... aka Winchester '73 (Sweden) [sv]
    ... aka Winchester '73 - kohtalon ase (Finland) [fi]
    ... aka Winchester 73 (France) [fr]
    ... aka Winchester 73 (Spain) [es]
  10. You Gotta Stay Happy (1948) [Actor]
    ... aka ¡Viva la vida! (Spain) [es]
    ... aka Det var bruden der begyndte (Denmark) [da]
    ... aka Devi essere felice (Italy) [it]
    ... aka Kuudesti kihloissa (Finland) [fi]
    ... aka L'extravagante Mlle Dee (France) [fr]
    ... aka Notlandung der Liebe (Austria) [de]
    ... aka Startbahn ins Glück (West Germany) [de]
    ... aka Upp genom luften (Sweden) [sv]
  1. "Wogan" [Self]
    ... aka The Wogan Years (UK: repeat compilations title)
        - Episode dated 28 December 1988 (1988) TV episode [Actor]
  2. "Today" [Self]
    ... aka NBC News Today (USA: promotional title)
    ... aka The Today Show (USA: alternative title)
        - Episode dated 15 April 1984 (1984) TV episode [Actor]
  3. "Parkinson" [Self]
        - Episode #11.36 (1982) TV episode [Actor]
        - Episode #2.37 (1973) TV episode [Actor]
  4. "The Mike Douglas Show" [Self]
        - Episode dated 6 October 1978 (1978) TV episode [Actor]
  5. "The David Frost Show" [Self]
        - Episode #2.148 (1970) TV episode [Actor]
        - Episode #2.115 (1970) TV episode [Actor]
  6. "The Movie Game" [Self]
        - Episode dated 19 February 1970 (1970) TV episode [Actor]
  7. "Password" [Self]
    ... aka Password All-Stars (USA: new title)
        - James Stewart vs. Gloria Stewart (1964) TV episode [Actor]
        - Gloria Stewart vs. James Stewart (1963) TV episode [Actor]
  8. "What's My Line?" [Self]
        - Episode dated 10 November 1963 (1963) TV episode [Actor]
  9. "Toast of the Town" [Self]
    ... aka The Ed Sullivan Show (USA: new title)
        - Episode #12.28 (1959) TV episode [Actor]
        - Episode #8.32 (1955) TV episode [Actor]
        - Episode #6.36 (1953) TV episode [Actor]
  10. "The Moviemakers" [Self]
        - The Films of Frank Capra (????) TV episode [Self]
  1. Take Her, She's Mine (1963) [Actor]
    ... aka Ah! Si papa savait ça (France) [fr]
    ... aka In Liebe eine 1 (West Germany) [de]
    ... aka In Liebe eine Eins! (Austria) [de]
    ... aka Prendila è mia (Italy) [it]
    ... aka Regalo para soltero (Spain) [es]
    ... aka Tag hende, hun er min (Denmark) [da]
    ... aka Villikkotyttäreni (Finland) [fi]
  2. The FBI Story (1959) [Actor]
    ... aka Geheimagent des FBI (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Eimai praktor tis F.B.I. (Greece) [el]
    ... aka F.B.I. ajani (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka F.B.I. contra el imperio del crimen (Spain) [es]
    ... aka FBI iskee (Finland: TV title) [fi]
    ... aka FBI slår til (Denmark) [da]
    ... aka FBI slår till (Sweden) [sv]
    ... aka La police fédérale enquête (France) [fr]
    ... aka Sono un agente FBI (Italy) [it]
    ... aka Valtiollinen poliisi iskee (Finland) [fi]
  3. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  4. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  5. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  6. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  7. It's a Wonderful World (1939) [Actor]
    ... aka Drunter und drüber (West Germany: TV title) [de]
    ... aka En este mundo traidor (Spain) [es]
    ... aka Jag svär vid mina ögon (Sweden) [sv]
    ... aka Le monde est merveilleux (France) [fr]
    ... aka Questo mondo è meraviglioso (Italy) [it]
    ... aka Sikken en verden (Denmark) [da]
    ... aka Sta ihni tou agnostou (Greece) [el]
    ... aka Vannon silmieni kautta (Finland) [fi]
  8. Important News (1936) [Actor]
  9. Rose-Marie (1936) [Actor]
    ... aka Indian Love Call (USA: TV title)
    ... aka Rose Marie (USA: poster title)
    ... aka Rose-Marie (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Rose Marie (Greece) [el]
    ... aka Rose-Marie (Denmark) [da]
    ... aka Rosemarie (Sweden) [sv]
  10. The Murder Man (1935) [Actor]
    ... aka Der Mann für Mord (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Der elektrische Stuhl (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La voz que acusa (Spain) [es]
    ... aka Mord-eksperten (Denmark) [da]
    ... aka Ultime notizie (Italy) [it]
  1. The Cheyenne Social Club (1970) [Actor]
    ... aka Geschossen wird ab Mitternacht (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Attaque au Cheyenne Club (France) [fr]
    ... aka Duellen i Cheyenne (Sweden) [sv]
    ... aka El club social de Cheyenne (Spain) [es]
    ... aka Kovien miesten kerho (Finland) [fi]
    ... aka Non stuzzicate i cowboys che dormono (Italy) [it]
    ... aka Præriens lysthus (Denmark) [da]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  3. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  4. Night Passage (1957) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Die Uhr ist abgelaufen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Duell bland bergen (Sweden) [sv]
    ... aka Kaksintaistelu vuorilla (Finland) [fi]
    ... aka La última bala (Spain) [es]
    ... aka Le survivant des monts lointains (France) [fr]
    ... aka Nattens ryttere (Denmark) [da]
    ... aka Noche trágica (Chile) [es]
    ... aka Nocny przejazd (Poland) [pl]
    ... aka Nyhterini diavasis (Greece) [el]
    ... aka Passaggio di notte (Italy) [it]
  5. The Man from Laramie (1955) [Actor]
    ... aka Der Mann aus Laramie (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'homme de la plaine (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De man van de vlakte (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El hombre de Laramie (Spain) [es]
    ... aka Hambre de venganza (Chile) [es]
    ... aka Han kom fra Laramie (Denmark) [da]
    ... aka I katarameni koilada (Greece) [el]
    ... aka L'uomo di Laramie (Italy) [it]
    ... aka Mannen från Laramie (Sweden) [sv]
    ... aka Msciciel z Laramie (Poland) [pl]
    ... aka Muukalainen Laramiesta (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Veio de Longe (Portugal) [pt]
  6. Broken Arrow (1950) [Actor]
    ... aka La flèche brisée (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der gebrochene Pfeil (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Flecha Quebrada (Portugal) [pt]
    ... aka De gebroken pijl (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den brudte pil (Denmark) [da]
    ... aka Den brutna pilen (Sweden) [sv]
    ... aka Flecha rota (Spain) [es]
    ... aka Kanli ok (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Katkaistu nuoli (Finland) [fi]
    ... aka L'amante indiana (Italy) [it]
    ... aka Spasmeno velos (Greece) [el]
    ... aka Zlamana strzala (Poland) [pl]
  7. Winchester '73 (1950) [Actor]
    ... aka Winchester 73 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Winchester '73 (Denmark) [da]
    ... aka Winchester '73 (Brazil) [pt]
    ... aka Winchester '73 (Sweden) [sv]
    ... aka Winchester '73 - kohtalon ase (Finland) [fi]
    ... aka Winchester 73 (France) [fr]
    ... aka Winchester 73 (Spain) [es]
  8. The Last Gangster (1937) [Actor]
    ... aka Der letzte Gangster (Austria) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El último gángster (Spain) [es]
    ... aka I ekdikisis tou gangster (Greece) [el]
    ... aka L'ultimo gangster (Italy) [it]
    ... aka Le dernier gangster (France) [fr]
    ... aka Poslednji gangster (Serbia) [sr]
    ... aka Viimeinen kansan vihollinen (Finland) [fi]
  9. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  10. The Murder Man (1935) [Actor]
    ... aka Der Mann für Mord (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Der elektrische Stuhl (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La voz que acusa (Spain) [es]
    ... aka Mord-eksperten (Denmark) [da]
    ... aka Ultime notizie (Italy) [it]
  1. Christmas in Washington (1988) (TV) [Actor]
  2. A Beverly Hills Christmas (1987) (TV) [Actor]
  3. Mr. Krueger's Christmas (1980) (TV) [Actor]
  4. Bob Hope's Overseas Christmas Tours: Around the World with the Troops - 1941-1972 (1980) (TV) [Actor]
  5. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  6. The Glenn Miller Story (1954) [Actor]
    ... aka Die Glenn Miller Story (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Música y lágrimas (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka Romance inachevée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Glenn Miller Story (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Glenn Miller story (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Kuutamoserenadi (Finland) [fi]
    ... aka La storia di Glenn Miller (Italy) [it]
    ... aka Moonlight Serenade (Sweden) [sv]
    ... aka Moonlight Serenade (Denmark) [da]
    ... aka Onvoltooid levenslied (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To ateleioto romantzo (Greece) [el]
    ... aka Unutulmaz melodiler (Turkey: Turkish title) [tr]
  7. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  8. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  9. Navy Blue and Gold (1937) [Actor]
    ... aka Les Cadets de la mer (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cadetes del mar (Spain) [es]
    ... aka Kadetten der zee (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka La vita a vent'anni (Italy) [it]
    ... aka Marineblåt og guld (Denmark) [da]
    ... aka Me merikadetit (Finland) [fi]
    ... aka Oi treis dokimoi (Greece) [el]
    ... aka Seekadetten (Germany) [de]
  1. The American Film Institute Salute to Billy Wilder (1986) (TV) [Actor]
  2. The American Film Institute Salute to Gene Kelly (1985) (TV) [Actor]
    ... aka The Best of Gene Kelly (UK: video box title)
  3. The American Film Institute Salute to Frank Capra (1982) (TV) [Actor]
  4. High Hopes: The Capra Years (1981) (TV) [Self]
  5. The American Film Institute Salute to Alfred Hitchcock (1979) (TV) [Actor]
    ... aka Homenaje a Alfred Hitchcock (Venezuela) [es]
  6. The American Film Institute Presents a Salute to William Wyler (1976) (TV) [Actor]
    ... aka The 4th American Film Institute Life Achievement Award: A Salute to William Wyler (USA: complete title)
  7. The American Film Institute Salute to John Ford (1973) (TV) [Actor]
  8. The American West of John Ford (1971) (TV) [Actor]
    ... aka The Great American West of John Ford
    ... aka El viejo Oeste de John Ford (Venezuela) [es]
  9. Directed by John Ford (1971) [Actor] [thanks]
    ... aka Director: John Ford (Venezuela) [es]
    ... aka Diretto da John Ford (Italy) [it]
  1. The Magic of Lassie (1978) [Actor]
    ... aka La magia de Lassie (Spain) [es]
    ... aka La più bella avventura di Lassie (Italy) [it]
    ... aka Lassien taikaa (Finland) [fi]
    ... aka Unsere Lassie (Germany: TV title) [de]
  2. "ABC's Wide World of Entertainment" [Self]
    ... aka ABC Late Night (USA: new title)
        - That's Entertainment! 50 Years of MGM (1974) TV episode [Actor]
  3. Firecreek (1968) [Actor]
    ... aka Die fünf Vogelfreien (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Duellen i Firecreek (Sweden) [sv]
    ... aka Firecreek (Finland) [fi]
    ... aka I ora tis ekdikiseos (Greece) [el]
    ... aka L'ora della furia (Italy) [it]
    ... aka Les cinq hors-la-loi (France) [fr]
    ... aka Los malvados de Firecreek (Spain) [es]
  4. Anatomy of a Murder (1959) [Actor]
    ... aka Anatomie eines Mordes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Analys av ett mord (Sweden) [sv]
    ... aka Anatomía de un asesinato (Spain) [es]
    ... aka Anatomia d'un assassinat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Anatomia de Um Crime (Portugal) [pt]
    ... aka Anatomia di un omicidio (Italy) [it]
    ... aka Anatomia enos eglimatos (Greece) [el]
    ... aka Anatomia morderstwa (Poland) [pl]
    ... aka Autopsie d'un meurtre (France) [fr]
    ... aka Erään murhan anatomia (Finland) [fi]
    ... aka Et mords analyse (Denmark) [da]
  5. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  6. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  7. It's a Wonderful World (1939) [Actor]
    ... aka Drunter und drüber (West Germany: TV title) [de]
    ... aka En este mundo traidor (Spain) [es]
    ... aka Jag svär vid mina ögon (Sweden) [sv]
    ... aka Le monde est merveilleux (France) [fr]
    ... aka Questo mondo è meraviglioso (Italy) [it]
    ... aka Sikken en verden (Denmark) [da]
    ... aka Sta ihni tou agnostou (Greece) [el]
    ... aka Vannon silmieni kautta (Finland) [fi]
  8. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  9. Born to Dance (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Zum Tanzen geboren (Austria) (Germany) [de]
    ... aka L'amiral mène la danse (France) [fr]
    ... aka Mit liv er en dans (Denmark) [da]
    ... aka Mitt liv är en dans (Sweden) [sv]
    ... aka Nacidos para bailar (Venezuela) [es]
    ... aka Nata per danzare (Italy) [it]
    ... aka O horos ein' i zoi mou (Greece) [el]
    ... aka Tanssijattareksi syntynyt (Finland) [fi]
  1. The Big Sleep (1978) [Actor]
    ... aka Tote schlafen besser (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Arte de Matar (Brazil) [pt]
    ... aka A Morte Inevitável (Brazil: video title) [pt]
    ... aka A nagy álom (Hungary) [hu]
    ... aka Der tiefe Schlaf (East Germany) [de]
    ... aka El sueño eterno (Venezuela) [es]
    ... aka Le grand sommeil (France) [fr]
    ... aka Marlowe indaga (Italy) [it]
    ... aka O Sono Derradeiro (Portugal) [pt]
    ... aka O epitheoritis Marlowe xanahtypa! (Greece) [el]
    ... aka Somnul de veci (Romania) [ro]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka The big sleep - Den stora sömnen (Sweden) [sv]
    ... aka Tragovi ucjene (Croatia) [hr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  2. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  3. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  4. The Glenn Miller Story (1954) [Actor]
    ... aka Die Glenn Miller Story (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Música y lágrimas (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka Romance inachevée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Glenn Miller Story (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Glenn Miller story (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Kuutamoserenadi (Finland) [fi]
    ... aka La storia di Glenn Miller (Italy) [it]
    ... aka Moonlight Serenade (Sweden) [sv]
    ... aka Moonlight Serenade (Denmark) [da]
    ... aka Onvoltooid levenslied (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To ateleioto romantzo (Greece) [el]
    ... aka Unutulmaz melodiler (Turkey: Turkish title) [tr]
  5. Broken Arrow (1950) [Actor]
    ... aka La flèche brisée (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der gebrochene Pfeil (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Flecha Quebrada (Portugal) [pt]
    ... aka De gebroken pijl (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den brudte pil (Denmark) [da]
    ... aka Den brutna pilen (Sweden) [sv]
    ... aka Flecha rota (Spain) [es]
    ... aka Kanli ok (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Katkaistu nuoli (Finland) [fi]
    ... aka L'amante indiana (Italy) [it]
    ... aka Spasmeno velos (Greece) [el]
    ... aka Zlamana strzala (Poland) [pl]
  6. The Stratton Story (1949) [Actor]
    ... aka Un homme change son destin (France) (Luxembourg: French title) [fr]
    ... aka Miehen voitto (Finland) [fi]
    ... aka Ritorno del campione (Italy) [it]
    ... aka Säg ja till livet (Sweden) [sv]
    ... aka Sippuro Shel Monty Stratton (Israel: Hebrew title) [iw]
  7. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  8. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  9. Seventh Heaven (1937) [Actor]
    ... aka Im siebenten Himmel (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El séptimo cielo (Spain) [es]
    ... aka Evdomos ouranos (Greece) [el]
    ... aka L'heure suprême (France) [fr]
    ... aka Seitsemännessä taivaassa (Finland) [fi]
    ... aka Settimo cielo (Italy) [it]
    ... aka Sjunde himlen (Sweden) [sv]
    ... aka Syvende himmel (Denmark) [da]
  1. Harvey (1972) (TV) [Actor]
  2. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  4. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  5. Made for Each Other (1939) [Actor]
    ... aka Ein ideales Paar (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El Lazo sagrado (Spain) [es]
    ... aka Kuin luodut toisilleen (Finland) [fi]
    ... aka Le lien sacré (France) [fr]
    ... aka Luodut toisilleen (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O enas gia ton allon (Greece) [el]
    ... aka Ritorna l'amore (Italy) [it]
    ... aka Skabt for hinanden (Denmark) [da]
    ... aka Som skapta för varandra (Sweden) [sv]
  6. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  7. The Gorgeous Hussy (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka En pragtfuld tøs (Denmark) [da]
    ... aka Hameno oneiro (Greece) [el]
    ... aka Karriere (Austria) [de]
    ... aka L'enchanteresse (France) [fr]
    ... aka Nykyajan Pompadour (Finland) [fi]
    ... aka Troppo amata (Italy) [it]
  8. Speed (1936) [Actor]
  9. Wife vs. Secretary (1936) [Actor]
    ... aka Seine Sekretärin (Germany) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Chefens frue og den anden (Denmark) [da]
    ... aka Eifersucht (Austria) [de]
    ... aka Entre esposa y secretaria (Spain) [es]
    ... aka Gelosia (Italy) [it]
    ... aka Hans fru och hans sekreterare (Sweden) [sv]
    ... aka Sa femme et sa secrétaire (France) [fr]
    ... aka Syzygos enantion daktylografou (Greece) [el]
    ... aka Vaimo ja sihteeri (Finland) [fi]
  1. The American Film Institute Salute to Gene Kelly (1985) (TV) [Actor]
    ... aka The Best of Gene Kelly (UK: video box title)
  2. The American Film Institute Salute to Fred Astaire (1981) (TV) [Actor]
  3. That's Entertainment! (1974) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  4. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  5. The Glenn Miller Story (1954) [Actor]
    ... aka Die Glenn Miller Story (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Música y lágrimas (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka Romance inachevée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Glenn Miller Story (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Glenn Miller story (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Kuutamoserenadi (Finland) [fi]
    ... aka La storia di Glenn Miller (Italy) [it]
    ... aka Moonlight Serenade (Sweden) [sv]
    ... aka Moonlight Serenade (Denmark) [da]
    ... aka Onvoltooid levenslied (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To ateleioto romantzo (Greece) [el]
    ... aka Unutulmaz melodiler (Turkey: Turkish title) [tr]
  6. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  7. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  8. Born to Dance (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Zum Tanzen geboren (Austria) (Germany) [de]
    ... aka L'amiral mène la danse (France) [fr]
    ... aka Mit liv er en dans (Denmark) [da]
    ... aka Mitt liv är en dans (Sweden) [sv]
    ... aka Nacidos para bailar (Venezuela) [es]
    ... aka Nata per danzare (Italy) [it]
    ... aka O horos ein' i zoi mou (Greece) [el]
    ... aka Tanssijattareksi syntynyt (Finland) [fi]
  1. Take Her, She's Mine (1963) [Actor]
    ... aka Ah! Si papa savait ça (France) [fr]
    ... aka In Liebe eine 1 (West Germany) [de]
    ... aka In Liebe eine Eins! (Austria) [de]
    ... aka Prendila è mia (Italy) [it]
    ... aka Regalo para soltero (Spain) [es]
    ... aka Tag hende, hun er min (Denmark) [da]
    ... aka Villikkotyttäreni (Finland) [fi]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  3. The FBI Story (1959) [Actor]
    ... aka Geheimagent des FBI (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Eimai praktor tis F.B.I. (Greece) [el]
    ... aka F.B.I. ajani (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka F.B.I. contra el imperio del crimen (Spain) [es]
    ... aka FBI iskee (Finland: TV title) [fi]
    ... aka FBI slår til (Denmark) [da]
    ... aka FBI slår till (Sweden) [sv]
    ... aka La police fédérale enquête (France) [fr]
    ... aka Sono un agente FBI (Italy) [it]
    ... aka Valtiollinen poliisi iskee (Finland) [fi]
  4. Bend of the River (1952) [Actor]
    ... aka Where the River Bends (UK)
    ... aka Jornada de Heróis (Brazil: informal alternative title) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Meuterei am Schlangenfluß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De karavaan naar 't Westen (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka E o Sangue Semeou a Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Hameno karavani (Greece) [el]
    ... aka Horizontes lejanos (Spain) [es]
    ... aka Là dove scende il fiume (Italy) [it]
    ... aka La caravane vers l'ouest (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Landet bortom bergen (Sweden) [sv]
    ... aka Landet bortom berget (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Les affameurs (France) [fr]
    ... aka Maa vuorten takana (Finland) [fi]
    ... aka Mod fjerne horisonter (Denmark) [da]
    ... aka Zasadzka nad rzeka (Poland) [pl]
  5. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  6. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  7. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  8. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  1. A Century of Cinema (1994) [Actor]
    ... aka Um Século de Cinema (Portugal) [pt]
    ... aka Un siglo de cine (Venezuela) [es]
  2. Manufacturing Consent: Noam Chomsky and the Media (1992) [archive source]
    ... aka Die Konsens-Fabrik - Noam Chomsky und die Medien (Germany) [de]
    ... aka Kataskevazontas synainesi: O Noam Chomsky kai ta MME (Greece: festival title) [el]
    ... aka O Noam Chomsky kai ta media (Greece) [el]
  3. Gary Cooper: American Life, American Legend (1991) [acknowledgment]
  4. Preminger: Anatomy of a Filmmaker (1991) [Actor]
    ... aka Preminger: Anatomia de Um Cineasta (Portugal) [pt]
  5. The Magic of Lassie (1978) [Actor]
    ... aka La magia de Lassie (Spain) [es]
    ... aka La più bella avventura di Lassie (Italy) [it]
    ... aka Lassien taikaa (Finland) [fi]
    ... aka Unsere Lassie (Germany: TV title) [de]
  6. Directed by John Ford (1971) [Actor] [thanks]
    ... aka Director: John Ford (Venezuela) [es]
    ... aka Diretto da John Ford (Italy) [it]
  7. The Cheyenne Social Club (1970) [Actor]
    ... aka Geschossen wird ab Mitternacht (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Attaque au Cheyenne Club (France) [fr]
    ... aka Duellen i Cheyenne (Sweden) [sv]
    ... aka El club social de Cheyenne (Spain) [es]
    ... aka Kovien miesten kerho (Finland) [fi]
    ... aka Non stuzzicate i cowboys che dormono (Italy) [it]
    ... aka Præriens lysthus (Denmark) [da]
  8. X-15 (1961) [Actor]
    ... aka Die X-15 startklar (West Germany) [de]
    ... aka Il leggendario X 15 (Italy) [it]
    ... aka X-15 lähtövalmis (Finland) [fi]
  1. Harvey (1972) (TV) [Actor]
  2. Anatomy of a Murder (1959) [Actor]
    ... aka Anatomie eines Mordes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Analys av ett mord (Sweden) [sv]
    ... aka Anatomía de un asesinato (Spain) [es]
    ... aka Anatomia d'un assassinat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Anatomia de Um Crime (Portugal) [pt]
    ... aka Anatomia di un omicidio (Italy) [it]
    ... aka Anatomia enos eglimatos (Greece) [el]
    ... aka Anatomia morderstwa (Poland) [pl]
    ... aka Autopsie d'un meurtre (France) [fr]
    ... aka Erään murhan anatomia (Finland) [fi]
    ... aka Et mords analyse (Denmark) [da]
  3. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  4. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  5. Screen Snapshots Series 21, No. 7 (1942) [Actor]
  6. Destry Rides Again (1939) [Actor]
    ... aka Arizona (Spain) [es]
    ... aka Der große Bluff (Germany) [de]
    ... aka Destry reitet wieder (Austria) [de]
    ... aka Destry znowu w siodle (Poland) [pl]
    ... aka Ei mikään enkeli (Finland) [fi]
    ... aka Femme ou démon (France) [fr]
    ... aka Ingen ängel (Sweden) [sv]
    ... aka La femme sans loi (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Partita d'azzardo (Italy) [it]
    ... aka Sarx kai Diavolos (Greece) [el]
    ... aka Vestens dronning (Denmark) [da]
  7. Made for Each Other (1939) [Actor]
    ... aka Ein ideales Paar (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El Lazo sagrado (Spain) [es]
    ... aka Kuin luodut toisilleen (Finland) [fi]
    ... aka Le lien sacré (France) [fr]
    ... aka Luodut toisilleen (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O enas gia ton allon (Greece) [el]
    ... aka Ritorna l'amore (Italy) [it]
    ... aka Skabt for hinanden (Denmark) [da]
    ... aka Som skapta för varandra (Sweden) [sv]
  8. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  3. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  4. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  5. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  6. The Last Gangster (1937) [Actor]
    ... aka Der letzte Gangster (Austria) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El último gángster (Spain) [es]
    ... aka I ekdikisis tou gangster (Greece) [el]
    ... aka L'ultimo gangster (Italy) [it]
    ... aka Le dernier gangster (France) [fr]
    ... aka Poslednji gangster (Serbia) [sr]
    ... aka Viimeinen kansan vihollinen (Finland) [fi]
  7. Important News (1936) [Actor]
  8. The Murder Man (1935) [Actor]
    ... aka Der Mann für Mord (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Der elektrische Stuhl (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La voz que acusa (Spain) [es]
    ... aka Mord-eksperten (Denmark) [da]
    ... aka Ultime notizie (Italy) [it]
  1. That's Entertainment! (1974) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  3. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  4. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  5. The Glenn Miller Story (1954) [Actor]
    ... aka Die Glenn Miller Story (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Música y lágrimas (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka Romance inachevée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Glenn Miller Story (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Glenn Miller story (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Kuutamoserenadi (Finland) [fi]
    ... aka La storia di Glenn Miller (Italy) [it]
    ... aka Moonlight Serenade (Sweden) [sv]
    ... aka Moonlight Serenade (Denmark) [da]
    ... aka Onvoltooid levenslied (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To ateleioto romantzo (Greece) [el]
    ... aka Unutulmaz melodiler (Turkey: Turkish title) [tr]
  6. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  7. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  8. Screen Snapshots Series 21, No. 7 (1942) [Actor]
  1. Bob Hope's Overseas Christmas Tours: Around the World with the Troops - 1941-1972 (1980) (TV) [Actor]
  2. "The World at War" [Self]
    ... aka Die Welt im Krieg (West Germany) [de]
    ... aka El mundo en guerra (Venezuela) [es]
    ... aka En värld i krig (Sweden) [sv]
    ... aka En verden i krig (Denmark) [da]
    ... aka Maailma sodassa (Finland) [fi]
    ... aka The World at War (Greece: DVD title) [el]
    ... aka The World at War (Finland: DVD box title) [fi]
        - Whirlwind: Bombing Germany - September 1939-April 1944 (1974) TV episode [Actor]
  3. The Mountain Road (1960) [Actor]
    ... aka Der Kommandant (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Sendero de furia (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Le commando de destruction (France) [fr]
    ... aka Sprængkommando (Denmark) [da]
    ... aka Stin lailapa tou polemou (Greece) [el]
    ... aka Tempesta sulla Cina (Italy) [it]
    ... aka Vuoristotie (Finland) [fi]
  4. Malaya (1949) [Actor]
    ... aka East of the Rising Sun (UK)
    ... aka Malaya (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Hemligt uppdrag i Malaya (Sweden) [sv]
    ... aka Malaca (Spain) [es]
    ... aka Malaia (Brazil) [pt]
    ... aka Malaisia (Greece) [el]
    ... aka Malasia (Venezuela) [es]
    ... aka Malaya (Denmark) [da]
    ... aka Malaya (Finland) [fi]
    ... aka Malaya (France) [fr]
    ... aka Malesia (Italy) [it]
  5. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  6. Screen Snapshots Series 23, No. 1: Hollywood in Uniform (1943) [Actor]
    ... aka Screen Snapshots, No. 1, Series 23 (USA: review title)
    ... aka Hollywood de uniforme (Venezuela) [es]
  7. Winning Your Wings (1942) [Actor]
  8. Screen Snapshots Series 21, No. 7 (1942) [Actor]
  1. Airport '77 (1977) [Actor]
    ... aka Airport 1977 (International: English title: informal title)
    ... aka Les naufragés du 747 (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Verschollen im Bermuda-Dreieck (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Aeroporto 77 (Brazil) [pt]
    ... aka Aeropuerto '77 (Argentina) [es]
    ... aka Aeropuerto 77 (Spain) [es]
    ... aka Airport '77 - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Airport 77 (Denmark) [da]
    ... aka Airport III - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Haveriplats: Bermudatriangeln (Sweden) [sv]
    ... aka Jumbo jet sto trigono tou diavolou (Greece) [el]
    ... aka Kaappaus Bermudan kolmiossa (Finland) [fi]
    ... aka Kapning över Bermuda triangeln (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Kartal batti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Port lotniczy '77 (Poland) [pl]
  2. The Flight of the Phoenix (1965) [Actor]
    ... aka Aavikkolento (Finland) [fi]
    ... aka Der Flug des Phönix (Austria) [de]
    ... aka Der Flug des Phoenix (West Germany) [de]
    ... aka El vuelo del Fénix (Spain) [es]
    ... aka Fenix flykt (Sweden) [sv]
    ... aka Flykten från öknen (Sweden: reissue title) [sv]
    ... aka I ptisis tou foinikos (Greece) [el]
    ... aka Il volo della Fenice (Italy) [it]
    ... aka Le vol du Phénix (France) [fr]
    ... aka Lot Feniksa (Poland) [pl]
    ... aka Sonsuz uçus (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Vinger til fugl Føniks (Denmark) [da]
  3. No Highway (1951) [Actor]
    ... aka No Highway in the Sky (USA)
    ... aka Die Reise ins Ungewisse (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le voyage fantastique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ap' ta mesanyhta os tin avgi (Greece) [el]
    ... aka Il viaggio indimenticabile (Italy) [it]
    ... aka Momentos de peligro (Spain) [es]
    ... aka Paluutie katkaistu (Finland) [fi]
    ... aka Utan återvändo (Sweden) [sv]
    ... aka Vi styrter ned! (Denmark) [da]
  4. Thunderbolt (1947) [Actor]
    ... aka Colpo di fulmine (Italy) [it]
  5. Screen Snapshots Series 23, No. 1: Hollywood in Uniform (1943) [Actor]
    ... aka Screen Snapshots, No. 1, Series 23 (USA: review title)
    ... aka Hollywood de uniforme (Venezuela) [es]
  6. Winning Your Wings (1942) [Actor]
  7. Made for Each Other (1939) [Actor]
    ... aka Ein ideales Paar (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El Lazo sagrado (Spain) [es]
    ... aka Kuin luodut toisilleen (Finland) [fi]
    ... aka Le lien sacré (France) [fr]
    ... aka Luodut toisilleen (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O enas gia ton allon (Greece) [el]
    ... aka Ritorna l'amore (Italy) [it]
    ... aka Skabt for hinanden (Denmark) [da]
    ... aka Som skapta för varandra (Sweden) [sv]
  1. The Flight of the Phoenix (1965) [Actor]
    ... aka Aavikkolento (Finland) [fi]
    ... aka Der Flug des Phönix (Austria) [de]
    ... aka Der Flug des Phoenix (West Germany) [de]
    ... aka El vuelo del Fénix (Spain) [es]
    ... aka Fenix flykt (Sweden) [sv]
    ... aka Flykten från öknen (Sweden: reissue title) [sv]
    ... aka I ptisis tou foinikos (Greece) [el]
    ... aka Il volo della Fenice (Italy) [it]
    ... aka Le vol du Phénix (France) [fr]
    ... aka Lot Feniksa (Poland) [pl]
    ... aka Sonsuz uçus (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Vinger til fugl Føniks (Denmark) [da]
  2. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  3. Anatomy of a Murder (1959) [Actor]
    ... aka Anatomie eines Mordes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Analys av ett mord (Sweden) [sv]
    ... aka Anatomía de un asesinato (Spain) [es]
    ... aka Anatomia d'un assassinat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Anatomia de Um Crime (Portugal) [pt]
    ... aka Anatomia di un omicidio (Italy) [it]
    ... aka Anatomia enos eglimatos (Greece) [el]
    ... aka Anatomia morderstwa (Poland) [pl]
    ... aka Autopsie d'un meurtre (France) [fr]
    ... aka Erään murhan anatomia (Finland) [fi]
    ... aka Et mords analyse (Denmark) [da]
  4. The Stratton Story (1949) [Actor]
    ... aka Un homme change son destin (France) (Luxembourg: French title) [fr]
    ... aka Miehen voitto (Finland) [fi]
    ... aka Ritorno del campione (Italy) [it]
    ... aka Säg ja till livet (Sweden) [sv]
    ... aka Sippuro Shel Monty Stratton (Israel: Hebrew title) [iw]
  5. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  6. Destry Rides Again (1939) [Actor]
    ... aka Arizona (Spain) [es]
    ... aka Der große Bluff (Germany) [de]
    ... aka Destry reitet wieder (Austria) [de]
    ... aka Destry znowu w siodle (Poland) [pl]
    ... aka Ei mikään enkeli (Finland) [fi]
    ... aka Femme ou démon (France) [fr]
    ... aka Ingen ängel (Sweden) [sv]
    ... aka La femme sans loi (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Partita d'azzardo (Italy) [it]
    ... aka Sarx kai Diavolos (Greece) [el]
    ... aka Vestens dronning (Denmark) [da]
  7. Of Human Hearts (1938) [Actor]
    ... aka Cuori umani (Italy) [it]
    ... aka Ennen sisällissotaa (Finland) [fi]
  1. "Hallmark Hall of Fame" [Actor]
    ... aka Hallmark Television Playhouse
        - Harvey (1972) TV episode [Actor]
  2. "The Dick Powell Show" [Self]
    ... aka The Dick Powell Theatre (USA: new title)
    ... aka Dick Powell esittää (Finland) [fi]
    ... aka El show de Dick Powell (Venezuela) [es]
    ... aka Heute Abend, Dick Powell! (West Germany) [de]
        - Luxury Liner (1963) TV episode [Actor]
  3. "Alcoa Premiere" [Actor]
    ... aka Fred Astaire esittää (Finland) [fi]
        - Flashing Spikes (1962) TV episode [Actor]
  4. "Lux Playhouse" [Actor] [Director] [producer]
        - Cowboy Five Seven (1959) TV episode [Actor] [Director] [producer]
  5. "Schlitz Playhouse of Stars" [Actor] [Director]
    ... aka Herald Playhouse (USA: syndication title)
    ... aka Schlitz Playhouse (USA: new title)
    ... aka The Playhouse (USA: syndication title)
        - Cowboy Five Seven (1959) TV episode [Actor] [Director]
  6. "General Electric Theater" [Actor] [Director]
    ... aka G.E. Theater (USA: informal short title)
    ... aka G.E. True Theater (USA: new title)
    ... aka Se parhaiten nauraa... (Finland) [fi]
        - The Trail to Christmas (1957) TV episode [Actor] [Director]
        - The Town with a Past (1957) TV episode [Actor]
        - The Windmill (1955) TV episode [Actor]
  7. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  1. Airport '77 (1977) [Actor]
    ... aka Airport 1977 (International: English title: informal title)
    ... aka Les naufragés du 747 (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Verschollen im Bermuda-Dreieck (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Aeroporto 77 (Brazil) [pt]
    ... aka Aeropuerto '77 (Argentina) [es]
    ... aka Aeropuerto 77 (Spain) [es]
    ... aka Airport '77 - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Airport 77 (Denmark) [da]
    ... aka Airport III - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Haveriplats: Bermudatriangeln (Sweden) [sv]
    ... aka Jumbo jet sto trigono tou diavolou (Greece) [el]
    ... aka Kaappaus Bermudan kolmiossa (Finland) [fi]
    ... aka Kapning över Bermuda triangeln (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Kartal batti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Port lotniczy '77 (Poland) [pl]
  2. The Flight of the Phoenix (1965) [Actor]
    ... aka Aavikkolento (Finland) [fi]
    ... aka Der Flug des Phönix (Austria) [de]
    ... aka Der Flug des Phoenix (West Germany) [de]
    ... aka El vuelo del Fénix (Spain) [es]
    ... aka Fenix flykt (Sweden) [sv]
    ... aka Flykten från öknen (Sweden: reissue title) [sv]
    ... aka I ptisis tou foinikos (Greece) [el]
    ... aka Il volo della Fenice (Italy) [it]
    ... aka Le vol du Phénix (France) [fr]
    ... aka Lot Feniksa (Poland) [pl]
    ... aka Sonsuz uçus (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Vinger til fugl Føniks (Denmark) [da]
  3. The Mountain Road (1960) [Actor]
    ... aka Der Kommandant (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Sendero de furia (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Le commando de destruction (France) [fr]
    ... aka Sprængkommando (Denmark) [da]
    ... aka Stin lailapa tou polemou (Greece) [el]
    ... aka Tempesta sulla Cina (Italy) [it]
    ... aka Vuoristotie (Finland) [fi]
  4. The Spirit of St. Louis (1957) [Actor]
    ... aka L'odyssée de Charles Lindbergh (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Lindbergh - Mein Flug über den Ozean (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Águia Solitária (Portugal) [pt]
    ... aka El aguila solitaria (Venezuela) [es]
    ... aka El héroe solitario (Spain) [es]
    ... aka L'aquila solitaria (Italy) [it]
    ... aka Sejren over Atlanten (Denmark) [da]
    ... aka Spirit of St. Louis (Sweden) [sv]
    ... aka Yksinäinen kotka (Finland) [fi]
  5. Strategic Air Command (1955) [Actor]
    ... aka In geheimer Kommandosache (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Acorazado del aire (Argentina) [es]
    ... aka Aquile nell'infinito (Italy) [it]
    ... aka Ilmojen kiitäjät (Finland) [fi]
    ... aka Luftens giganter (Denmark) [da]
    ... aka Nem Sempre o Coração Manda (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Rymden är mitt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Strategic Air Command (France) [fr]
  6. No Highway (1951) [Actor]
    ... aka No Highway in the Sky (USA)
    ... aka Die Reise ins Ungewisse (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le voyage fantastique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ap' ta mesanyhta os tin avgi (Greece) [el]
    ... aka Il viaggio indimenticabile (Italy) [it]
    ... aka Momentos de peligro (Spain) [es]
    ... aka Paluutie katkaistu (Finland) [fi]
    ... aka Utan återvändo (Sweden) [sv]
    ... aka Vi styrter ned! (Denmark) [da]
  7. You Gotta Stay Happy (1948) [Actor]
    ... aka ¡Viva la vida! (Spain) [es]
    ... aka Det var bruden der begyndte (Denmark) [da]
    ... aka Devi essere felice (Italy) [it]
    ... aka Kuudesti kihloissa (Finland) [fi]
    ... aka L'extravagante Mlle Dee (France) [fr]
    ... aka Notlandung der Liebe (Austria) [de]
    ... aka Startbahn ins Glück (West Germany) [de]
    ... aka Upp genom luften (Sweden) [sv]
  1. Harvey (1972) (TV) [Actor]
  2. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  3. Anatomy of a Murder (1959) [Actor]
    ... aka Anatomie eines Mordes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Analys av ett mord (Sweden) [sv]
    ... aka Anatomía de un asesinato (Spain) [es]
    ... aka Anatomia d'un assassinat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Anatomia de Um Crime (Portugal) [pt]
    ... aka Anatomia di un omicidio (Italy) [it]
    ... aka Anatomia enos eglimatos (Greece) [el]
    ... aka Anatomia morderstwa (Poland) [pl]
    ... aka Autopsie d'un meurtre (France) [fr]
    ... aka Erään murhan anatomia (Finland) [fi]
    ... aka Et mords analyse (Denmark) [da]
  4. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  5. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  6. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  7. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  1. The American Film Institute Salute to Fred Astaire (1981) (TV) [Actor]
  2. That's Entertainment! (1974) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  3. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  4. The Glenn Miller Story (1954) [Actor]
    ... aka Die Glenn Miller Story (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Música y lágrimas (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka Romance inachevée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Glenn Miller Story (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Glenn Miller story (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Kuutamoserenadi (Finland) [fi]
    ... aka La storia di Glenn Miller (Italy) [it]
    ... aka Moonlight Serenade (Sweden) [sv]
    ... aka Moonlight Serenade (Denmark) [da]
    ... aka Onvoltooid levenslied (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To ateleioto romantzo (Greece) [el]
    ... aka Unutulmaz melodiler (Turkey: Turkish title) [tr]
  5. Winning Your Wings (1942) [Actor]
  6. Vivacious Lady (1938) [Actor]
    ... aka Ardid femenino (Spain) [es]
    ... aka En livlig dame (Denmark) [da]
    ... aka Hänen salainen vaimonsa (Finland) [fi]
    ... aka Intrigues femenines (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Mariage incognito (France) [fr]
    ... aka Una donna vivace (Italy) [it]
  7. The Gorgeous Hussy (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka En pragtfuld tøs (Denmark) [da]
    ... aka Hameno oneiro (Greece) [el]
    ... aka Karriere (Austria) [de]
    ... aka L'enchanteresse (France) [fr]
    ... aka Nykyajan Pompadour (Finland) [fi]
    ... aka Troppo amata (Italy) [it]
  1. Firecreek (1968) [Actor]
    ... aka Die fünf Vogelfreien (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Duellen i Firecreek (Sweden) [sv]
    ... aka Firecreek (Finland) [fi]
    ... aka I ora tis ekdikiseos (Greece) [el]
    ... aka L'ora della furia (Italy) [it]
    ... aka Les cinq hors-la-loi (France) [fr]
    ... aka Los malvados de Firecreek (Spain) [es]
  2. Shenandoah (1965) [Actor]
    ... aka Der Mann vom großen Fluß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les prairies de l'honneur (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka 7 tappra män (Sweden) [sv]
    ... aka El valle de la violencia (Spain) [es]
    ... aka Flammer over Virginia (Denmark) [da]
    ... aka Kunnian laakso (Finland) [fi]
    ... aka O Vale da Honra (Portugal) [pt]
    ... aka Serefli kahramanlar (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Shenandoah, la valle dell'onore (Italy) [it]
  3. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  4. Bend of the River (1952) [Actor]
    ... aka Where the River Bends (UK)
    ... aka Jornada de Heróis (Brazil: informal alternative title) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Meuterei am Schlangenfluß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De karavaan naar 't Westen (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka E o Sangue Semeou a Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Hameno karavani (Greece) [el]
    ... aka Horizontes lejanos (Spain) [es]
    ... aka Là dove scende il fiume (Italy) [it]
    ... aka La caravane vers l'ouest (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Landet bortom bergen (Sweden) [sv]
    ... aka Landet bortom berget (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Les affameurs (France) [fr]
    ... aka Maa vuorten takana (Finland) [fi]
    ... aka Mod fjerne horisonter (Denmark) [da]
    ... aka Zasadzka nad rzeka (Poland) [pl]
  5. The Stratton Story (1949) [Actor]
    ... aka Un homme change son destin (France) (Luxembourg: French title) [fr]
    ... aka Miehen voitto (Finland) [fi]
    ... aka Ritorno del campione (Italy) [it]
    ... aka Säg ja till livet (Sweden) [sv]
    ... aka Sippuro Shel Monty Stratton (Israel: Hebrew title) [iw]
  6. You Gotta Stay Happy (1948) [Actor]
    ... aka ¡Viva la vida! (Spain) [es]
    ... aka Det var bruden der begyndte (Denmark) [da]
    ... aka Devi essere felice (Italy) [it]
    ... aka Kuudesti kihloissa (Finland) [fi]
    ... aka L'extravagante Mlle Dee (France) [fr]
    ... aka Notlandung der Liebe (Austria) [de]
    ... aka Startbahn ins Glück (West Germany) [de]
    ... aka Upp genom luften (Sweden) [sv]
  7. Come Live with Me (1941) [Actor]
    ... aka Aviomies käteisellä (Finland) [fi]
    ... aka Ela na zisome mazy (Greece) [el]
    ... aka Inte ikväll, min vän! (Sweden) [sv]
    ... aka Komm, bleib bei mir (West Germany: TV title) [de]
    ... aka No puedo vivir sin ti (Spain) [es]
    ... aka Vieni a vivere con me (Italy) [it]
    ... aka Viens avec moi (France) [fr]
  1. The Shootist (1976) [Actor]
    ... aka Der Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der Shootist (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der letzte Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le dernier des géants (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den siste gunfightern (Sweden) [sv]
    ... aka El último pistolero (Spain) [es]
    ... aka El pistolero (Spain) [es]
    ... aka Il pistolero (Italy) [it]
    ... aka Me to heri stin skandali (Greece) [el]
    ... aka O Último Pistoleiro (Brazil) [pt]
    ... aka Revolverimies (Finland) [fi]
    ... aka Rewolwerowiec (Poland) [pl]
    ... aka Seksløberen som blev tavs (Denmark) [da]
  2. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  3. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  4. The Philadelphia Story (1940) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Casamento Escandaloso (Portugal) [pt]
    ... aka Die Nacht vor der Hochzeit (Austria) [de]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Filadelfijska opowiesc (Poland) [pl]
    ... aka Històries de Filadèlfia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historias de Filadelfia (Spain) [es]
    ... aka Indiscrétions (France) [fr]
    ... aka Koinonika skandala (Greece) [el]
    ... aka Núpcias de Escândalo (Brazil) [pt]
    ... aka Natten før brylluppet (Denmark) [da]
    ... aka Pecadora equivocada (Argentina) [es]
    ... aka Philadelphia Story - Die Nacht vor der Hochzeit (West Germany) [de]
    ... aka Scandalo a Filadelfia (Italy) [it]
    ... aka Scandalo a Philadelphia (Italy) [it]
    ... aka Sippur Philadelphia (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Skandalbröllop (Finland: Swedish title) [sv]
  5. Hollywood Hobbies (1939) [Actor]
    ... aka Pasatiempos de Hollywood (Venezuela) [es]
  6. Screen Snapshots Series 17, No. 12 (1938) [Actor]
  7. Of Human Hearts (1938) [Actor]
    ... aka Cuori umani (Italy) [it]
    ... aka Ennen sisällissotaa (Finland) [fi]
  1. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  2. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  3. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  4. No Time for Comedy (1940) [Actor]
    ... aka A Guy with a Grin (USA: reissue title)
    ... aka Finie la comédie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Keine Zeit für Komödie (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Aiotteko kosia? (Finland) [fi]
    ... aka Den einai kairos gia komodia (Greece) [el]
    ... aka Min man har en väninna (Sweden) [sv]
    ... aka Min mand har en veninde (Denmark) [da]
    ... aka Non è tempo da commedia (Italy) [it]
    ... aka Sakanin sirasi degil (Turkey: Turkish title) [tr]
  5. Made for Each Other (1939) [Actor]
    ... aka Ein ideales Paar (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El Lazo sagrado (Spain) [es]
    ... aka Kuin luodut toisilleen (Finland) [fi]
    ... aka Le lien sacré (France) [fr]
    ... aka Luodut toisilleen (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O enas gia ton allon (Greece) [el]
    ... aka Ritorna l'amore (Italy) [it]
    ... aka Skabt for hinanden (Denmark) [da]
    ... aka Som skapta för varandra (Sweden) [sv]
  6. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  7. Wife vs. Secretary (1936) [Actor]
    ... aka Seine Sekretärin (Germany) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Chefens frue og den anden (Denmark) [da]
    ... aka Eifersucht (Austria) [de]
    ... aka Entre esposa y secretaria (Spain) [es]
    ... aka Gelosia (Italy) [it]
    ... aka Hans fru och hans sekreterare (Sweden) [sv]
    ... aka Sa femme et sa secrétaire (France) [fr]
    ... aka Syzygos enantion daktylografou (Greece) [el]
    ... aka Vaimo ja sihteeri (Finland) [fi]
  1. "Wogan" [Self]
    ... aka The Wogan Years (UK: repeat compilations title)
        - Episode dated 28 December 1988 (1988) TV episode [Actor]
  2. "Today" [Self]
    ... aka NBC News Today (USA: promotional title)
    ... aka The Today Show (USA: alternative title)
        - Episode dated 15 April 1984 (1984) TV episode [Actor]
  3. Harvey (1972) (TV) [Actor]
  4. Bandolero! (1968) [Actor]
    ... aka Bandolero (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Bandolero (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Bandolero (Greece) [el]
    ... aka Bandolero (Denmark) [da]
    ... aka Bandolero! (Finland) [fi]
    ... aka Bandolero! (France) [fr]
  5. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  6. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  7. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  1. Airport '77 (1977) [Actor]
    ... aka Airport 1977 (International: English title: informal title)
    ... aka Les naufragés du 747 (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Verschollen im Bermuda-Dreieck (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Aeroporto 77 (Brazil) [pt]
    ... aka Aeropuerto '77 (Argentina) [es]
    ... aka Aeropuerto 77 (Spain) [es]
    ... aka Airport '77 - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Airport 77 (Denmark) [da]
    ... aka Airport III - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Haveriplats: Bermudatriangeln (Sweden) [sv]
    ... aka Jumbo jet sto trigono tou diavolou (Greece) [el]
    ... aka Kaappaus Bermudan kolmiossa (Finland) [fi]
    ... aka Kapning över Bermuda triangeln (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Kartal batti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Port lotniczy '77 (Poland) [pl]
  2. The Flight of the Phoenix (1965) [Actor]
    ... aka Aavikkolento (Finland) [fi]
    ... aka Der Flug des Phönix (Austria) [de]
    ... aka Der Flug des Phoenix (West Germany) [de]
    ... aka El vuelo del Fénix (Spain) [es]
    ... aka Fenix flykt (Sweden) [sv]
    ... aka Flykten från öknen (Sweden: reissue title) [sv]
    ... aka I ptisis tou foinikos (Greece) [el]
    ... aka Il volo della Fenice (Italy) [it]
    ... aka Le vol du Phénix (France) [fr]
    ... aka Lot Feniksa (Poland) [pl]
    ... aka Sonsuz uçus (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Vinger til fugl Føniks (Denmark) [da]
  3. The Spirit of St. Louis (1957) [Actor]
    ... aka L'odyssée de Charles Lindbergh (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Lindbergh - Mein Flug über den Ozean (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Águia Solitária (Portugal) [pt]
    ... aka El aguila solitaria (Venezuela) [es]
    ... aka El héroe solitario (Spain) [es]
    ... aka L'aquila solitaria (Italy) [it]
    ... aka Sejren over Atlanten (Denmark) [da]
    ... aka Spirit of St. Louis (Sweden) [sv]
    ... aka Yksinäinen kotka (Finland) [fi]
  4. You Gotta Stay Happy (1948) [Actor]
    ... aka ¡Viva la vida! (Spain) [es]
    ... aka Det var bruden der begyndte (Denmark) [da]
    ... aka Devi essere felice (Italy) [it]
    ... aka Kuudesti kihloissa (Finland) [fi]
    ... aka L'extravagante Mlle Dee (France) [fr]
    ... aka Notlandung der Liebe (Austria) [de]
    ... aka Startbahn ins Glück (West Germany) [de]
    ... aka Upp genom luften (Sweden) [sv]
  5. Screen Snapshots Series 23, No. 1: Hollywood in Uniform (1943) [Actor]
    ... aka Screen Snapshots, No. 1, Series 23 (USA: review title)
    ... aka Hollywood de uniforme (Venezuela) [es]
  6. Winning Your Wings (1942) [Actor]
  7. Screen Snapshots Series 21, No. 7 (1942) [Actor]
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  3. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  4. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  5. Come Live with Me (1941) [Actor]
    ... aka Aviomies käteisellä (Finland) [fi]
    ... aka Ela na zisome mazy (Greece) [el]
    ... aka Inte ikväll, min vän! (Sweden) [sv]
    ... aka Komm, bleib bei mir (West Germany: TV title) [de]
    ... aka No puedo vivir sin ti (Spain) [es]
    ... aka Vieni a vivere con me (Italy) [it]
    ... aka Viens avec moi (France) [fr]
  6. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  7. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  3. Come Live with Me (1941) [Actor]
    ... aka Aviomies käteisellä (Finland) [fi]
    ... aka Ela na zisome mazy (Greece) [el]
    ... aka Inte ikväll, min vän! (Sweden) [sv]
    ... aka Komm, bleib bei mir (West Germany: TV title) [de]
    ... aka No puedo vivir sin ti (Spain) [es]
    ... aka Vieni a vivere con me (Italy) [it]
    ... aka Viens avec moi (France) [fr]
  4. The Shopworn Angel (1938) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka El ángel negro (Spain) [es]
    ... aka En falden engel (Denmark) [da]
    ... aka Engel aus zweiter Hand (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Hyvästi, enkelini (Finland) [fi]
    ... aka L'ange impur (France) [fr]
  5. Navy Blue and Gold (1937) [Actor]
    ... aka Les Cadets de la mer (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cadetes del mar (Spain) [es]
    ... aka Kadetten der zee (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka La vita a vent'anni (Italy) [it]
    ... aka Marineblåt og guld (Denmark) [da]
    ... aka Me merikadetit (Finland) [fi]
    ... aka Oi treis dokimoi (Greece) [el]
    ... aka Seekadetten (Germany) [de]
  6. Born to Dance (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Zum Tanzen geboren (Austria) (Germany) [de]
    ... aka L'amiral mène la danse (France) [fr]
    ... aka Mit liv er en dans (Denmark) [da]
    ... aka Mitt liv är en dans (Sweden) [sv]
    ... aka Nacidos para bailar (Venezuela) [es]
    ... aka Nata per danzare (Italy) [it]
    ... aka O horos ein' i zoi mou (Greece) [el]
    ... aka Tanssijattareksi syntynyt (Finland) [fi]
  7. Speed (1936) [Actor]
  1. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  2. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  3. The Ice Follies of 1939 (1939) [Actor]
    ... aka Apigorevmenos Paradeisos (Greece) [el]
    ... aka Karnevaali (Finland) [fi]
    ... aka La féerie de la glace (France) [fr]
    ... aka Tanz auf dem Eis (West Germany: TV title) [de]
  4. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  5. Speed (1936) [Actor]
  6. Wife vs. Secretary (1936) [Actor]
    ... aka Seine Sekretärin (Germany) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Chefens frue og den anden (Denmark) [da]
    ... aka Eifersucht (Austria) [de]
    ... aka Entre esposa y secretaria (Spain) [es]
    ... aka Gelosia (Italy) [it]
    ... aka Hans fru och hans sekreterare (Sweden) [sv]
    ... aka Sa femme et sa secrétaire (France) [fr]
    ... aka Syzygos enantion daktylografou (Greece) [el]
    ... aka Vaimo ja sihteeri (Finland) [fi]
  7. The Murder Man (1935) [Actor]
    ... aka Der Mann für Mord (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Der elektrische Stuhl (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La voz que acusa (Spain) [es]
    ... aka Mord-eksperten (Denmark) [da]
    ... aka Ultime notizie (Italy) [it]
  1. That's Entertainment! (1974) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  2. Fools' Parade (1971) [Actor]
    ... aka Dynamite Man from Glory Jail (UK)
    ... aka Die Gnadenlosen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cerco de fuego (Spain) [es]
    ... aka Dynamit eller dollars (Denmark) [da]
    ... aka L'uomo dinamite (Italy) [it]
    ... aka Merhametsizler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka O anthropos dynamitis (Greece) [el]
    ... aka Pako helvetistä (Finland) [fi]
  3. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  4. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  5. No Time for Comedy (1940) [Actor]
    ... aka A Guy with a Grin (USA: reissue title)
    ... aka Finie la comédie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Keine Zeit für Komödie (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Aiotteko kosia? (Finland) [fi]
    ... aka Den einai kairos gia komodia (Greece) [el]
    ... aka Min man har en väninna (Sweden) [sv]
    ... aka Min mand har en veninde (Denmark) [da]
    ... aka Non è tempo da commedia (Italy) [it]
    ... aka Sakanin sirasi degil (Turkey: Turkish title) [tr]
  6. Screen Snapshots Series 18, No. 8 (1939) [Actor]
    ... aka Screen Snapshots: Stars at the Tropical Ice Gardens (USA: alternative title)
  1. "American Masters" [Self]
        - Helen Hayes: First Lady of the American Theatre (1991) TV episode [Actor]
  2. The American Film Institute Salute to Alfred Hitchcock (1979) (TV) [Actor]
    ... aka Homenaje a Alfred Hitchcock (Venezuela) [es]
  3. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  4. No Time for Comedy (1940) [Actor]
    ... aka A Guy with a Grin (USA: reissue title)
    ... aka Finie la comédie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Keine Zeit für Komödie (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Aiotteko kosia? (Finland) [fi]
    ... aka Den einai kairos gia komodia (Greece) [el]
    ... aka Min man har en väninna (Sweden) [sv]
    ... aka Min mand har en veninde (Denmark) [da]
    ... aka Non è tempo da commedia (Italy) [it]
    ... aka Sakanin sirasi degil (Turkey: Turkish title) [tr]
  5. The Ice Follies of 1939 (1939) [Actor]
    ... aka Apigorevmenos Paradeisos (Greece) [el]
    ... aka Karnevaali (Finland) [fi]
    ... aka La féerie de la glace (France) [fr]
    ... aka Tanz auf dem Eis (West Germany: TV title) [de]
  6. Born to Dance (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Zum Tanzen geboren (Austria) (Germany) [de]
    ... aka L'amiral mène la danse (France) [fr]
    ... aka Mit liv er en dans (Denmark) [da]
    ... aka Mitt liv är en dans (Sweden) [sv]
    ... aka Nacidos para bailar (Venezuela) [es]
    ... aka Nata per danzare (Italy) [it]
    ... aka O horos ein' i zoi mou (Greece) [el]
    ... aka Tanssijattareksi syntynyt (Finland) [fi]
  1. Airport '77 (1977) [Actor]
    ... aka Airport 1977 (International: English title: informal title)
    ... aka Les naufragés du 747 (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Verschollen im Bermuda-Dreieck (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Aeroporto 77 (Brazil) [pt]
    ... aka Aeropuerto '77 (Argentina) [es]
    ... aka Aeropuerto 77 (Spain) [es]
    ... aka Airport '77 - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Airport 77 (Denmark) [da]
    ... aka Airport III - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Haveriplats: Bermudatriangeln (Sweden) [sv]
    ... aka Jumbo jet sto trigono tou diavolou (Greece) [el]
    ... aka Kaappaus Bermudan kolmiossa (Finland) [fi]
    ... aka Kapning över Bermuda triangeln (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Kartal batti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Port lotniczy '77 (Poland) [pl]
  2. The Flight of the Phoenix (1965) [Actor]
    ... aka Aavikkolento (Finland) [fi]
    ... aka Der Flug des Phönix (Austria) [de]
    ... aka Der Flug des Phoenix (West Germany) [de]
    ... aka El vuelo del Fénix (Spain) [es]
    ... aka Fenix flykt (Sweden) [sv]
    ... aka Flykten från öknen (Sweden: reissue title) [sv]
    ... aka I ptisis tou foinikos (Greece) [el]
    ... aka Il volo della Fenice (Italy) [it]
    ... aka Le vol du Phénix (France) [fr]
    ... aka Lot Feniksa (Poland) [pl]
    ... aka Sonsuz uçus (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Vinger til fugl Føniks (Denmark) [da]
  3. The FBI Story (1959) [Actor]
    ... aka Geheimagent des FBI (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Eimai praktor tis F.B.I. (Greece) [el]
    ... aka F.B.I. ajani (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka F.B.I. contra el imperio del crimen (Spain) [es]
    ... aka FBI iskee (Finland: TV title) [fi]
    ... aka FBI slår til (Denmark) [da]
    ... aka FBI slår till (Sweden) [sv]
    ... aka La police fédérale enquête (France) [fr]
    ... aka Sono un agente FBI (Italy) [it]
    ... aka Valtiollinen poliisi iskee (Finland) [fi]
  4. Strategic Air Command (1955) [Actor]
    ... aka In geheimer Kommandosache (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Acorazado del aire (Argentina) [es]
    ... aka Aquile nell'infinito (Italy) [it]
    ... aka Ilmojen kiitäjät (Finland) [fi]
    ... aka Luftens giganter (Denmark) [da]
    ... aka Nem Sempre o Coração Manda (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Rymden är mitt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Strategic Air Command (France) [fr]
  5. No Highway (1951) [Actor]
    ... aka No Highway in the Sky (USA)
    ... aka Die Reise ins Ungewisse (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le voyage fantastique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ap' ta mesanyhta os tin avgi (Greece) [el]
    ... aka Il viaggio indimenticabile (Italy) [it]
    ... aka Momentos de peligro (Spain) [es]
    ... aka Paluutie katkaistu (Finland) [fi]
    ... aka Utan återvändo (Sweden) [sv]
    ... aka Vi styrter ned! (Denmark) [da]
  6. Made for Each Other (1939) [Actor]
    ... aka Ein ideales Paar (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El Lazo sagrado (Spain) [es]
    ... aka Kuin luodut toisilleen (Finland) [fi]
    ... aka Le lien sacré (France) [fr]
    ... aka Luodut toisilleen (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O enas gia ton allon (Greece) [el]
    ... aka Ritorna l'amore (Italy) [it]
    ... aka Skabt for hinanden (Denmark) [da]
    ... aka Som skapta för varandra (Sweden) [sv]
  1. The American Film Institute Salute to Fred Astaire (1981) (TV) [Actor]
  2. Harvey (1972) (TV) [Actor]
  3. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  4. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  5. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  6. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  3. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  4. Screen Snapshots Series 23, No. 1: Hollywood in Uniform (1943) [Actor]
    ... aka Screen Snapshots, No. 1, Series 23 (USA: review title)
    ... aka Hollywood de uniforme (Venezuela) [es]
  5. Screen Snapshots Series 21, No. 7 (1942) [Actor]
  6. Screen Snapshots Series 18, No. 8 (1939) [Actor]
    ... aka Screen Snapshots: Stars at the Tropical Ice Gardens (USA: alternative title)
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  3. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  4. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  5. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  6. No Time for Comedy (1940) [Actor]
    ... aka A Guy with a Grin (USA: reissue title)
    ... aka Finie la comédie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Keine Zeit für Komödie (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Aiotteko kosia? (Finland) [fi]
    ... aka Den einai kairos gia komodia (Greece) [el]
    ... aka Min man har en väninna (Sweden) [sv]
    ... aka Min mand har en veninde (Denmark) [da]
    ... aka Non è tempo da commedia (Italy) [it]
    ... aka Sakanin sirasi degil (Turkey: Turkish title) [tr]
  1. The Shootist (1976) [Actor]
    ... aka Der Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der Shootist (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der letzte Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le dernier des géants (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den siste gunfightern (Sweden) [sv]
    ... aka El último pistolero (Spain) [es]
    ... aka El pistolero (Spain) [es]
    ... aka Il pistolero (Italy) [it]
    ... aka Me to heri stin skandali (Greece) [el]
    ... aka O Último Pistoleiro (Brazil) [pt]
    ... aka Revolverimies (Finland) [fi]
    ... aka Rewolwerowiec (Poland) [pl]
    ... aka Seksløberen som blev tavs (Denmark) [da]
  2. Shenandoah (1965) [Actor]
    ... aka Der Mann vom großen Fluß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Les prairies de l'honneur (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka 7 tappra män (Sweden) [sv]
    ... aka El valle de la violencia (Spain) [es]
    ... aka Flammer over Virginia (Denmark) [da]
    ... aka Kunnian laakso (Finland) [fi]
    ... aka O Vale da Honra (Portugal) [pt]
    ... aka Serefli kahramanlar (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Shenandoah, la valle dell'onore (Italy) [it]
  3. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  4. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  5. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  6. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  4. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  5. Vivacious Lady (1938) [Actor]
    ... aka Ardid femenino (Spain) [es]
    ... aka En livlig dame (Denmark) [da]
    ... aka Hänen salainen vaimonsa (Finland) [fi]
    ... aka Intrigues femenines (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Mariage incognito (France) [fr]
    ... aka Una donna vivace (Italy) [it]
  6. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  1. The FBI Story (1959) [Actor]
    ... aka Geheimagent des FBI (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Eimai praktor tis F.B.I. (Greece) [el]
    ... aka F.B.I. ajani (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka F.B.I. contra el imperio del crimen (Spain) [es]
    ... aka FBI iskee (Finland: TV title) [fi]
    ... aka FBI slår til (Denmark) [da]
    ... aka FBI slår till (Sweden) [sv]
    ... aka La police fédérale enquête (France) [fr]
    ... aka Sono un agente FBI (Italy) [it]
    ... aka Valtiollinen poliisi iskee (Finland) [fi]
  2. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  3. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  4. The Last Gangster (1937) [Actor]
    ... aka Der letzte Gangster (Austria) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El último gángster (Spain) [es]
    ... aka I ekdikisis tou gangster (Greece) [el]
    ... aka L'ultimo gangster (Italy) [it]
    ... aka Le dernier gangster (France) [fr]
    ... aka Poslednji gangster (Serbia) [sr]
    ... aka Viimeinen kansan vihollinen (Finland) [fi]
  5. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  6. Important News (1936) [Actor]
  1. Bandolero! (1968) [Actor]
    ... aka Bandolero (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Bandolero (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Bandolero (Greece) [el]
    ... aka Bandolero (Denmark) [da]
    ... aka Bandolero! (Finland) [fi]
    ... aka Bandolero! (France) [fr]
  2. Two Rode Together (1961) [Actor]
    ... aka Två red tillsammans (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka Zwei ritten zusammen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cavalcarono insieme (Italy) [it]
    ... aka Dos cabalgan juntos (Spain) [es]
    ... aka Dos cavalquen junts (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka He ratsastivat yhdessä (Finland) [fi]
    ... aka Kanli mücadele (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Les 2 cavaliers (France: poster title) [fr]
    ... aka Les deux cavaliers (France) [fr]
    ... aka Misión de dos valientes (Argentina) [es]
    ... aka Oi dyo ippotes tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Terra Bruta (Portugal) [pt]
    ... aka To mand red ud (Denmark) [da]
  3. Night Passage (1957) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Die Uhr ist abgelaufen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Duell bland bergen (Sweden) [sv]
    ... aka Kaksintaistelu vuorilla (Finland) [fi]
    ... aka La última bala (Spain) [es]
    ... aka Le survivant des monts lointains (France) [fr]
    ... aka Nattens ryttere (Denmark) [da]
    ... aka Noche trágica (Chile) [es]
    ... aka Nocny przejazd (Poland) [pl]
    ... aka Nyhterini diavasis (Greece) [el]
    ... aka Passaggio di notte (Italy) [it]
  4. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  5. It's a Wonderful World (1939) [Actor]
    ... aka Drunter und drüber (West Germany: TV title) [de]
    ... aka En este mundo traidor (Spain) [es]
    ... aka Jag svär vid mina ögon (Sweden) [sv]
    ... aka Le monde est merveilleux (France) [fr]
    ... aka Questo mondo è meraviglioso (Italy) [it]
    ... aka Sikken en verden (Denmark) [da]
    ... aka Sta ihni tou agnostou (Greece) [el]
    ... aka Vannon silmieni kautta (Finland) [fi]
  6. The Last Gangster (1937) [Actor]
    ... aka Der letzte Gangster (Austria) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El último gángster (Spain) [es]
    ... aka I ekdikisis tou gangster (Greece) [el]
    ... aka L'ultimo gangster (Italy) [it]
    ... aka Le dernier gangster (France) [fr]
    ... aka Poslednji gangster (Serbia) [sr]
    ... aka Viimeinen kansan vihollinen (Finland) [fi]
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. Anatomy of a Murder (1959) [Actor]
    ... aka Anatomie eines Mordes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Analys av ett mord (Sweden) [sv]
    ... aka Anatomía de un asesinato (Spain) [es]
    ... aka Anatomia d'un assassinat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Anatomia de Um Crime (Portugal) [pt]
    ... aka Anatomia di un omicidio (Italy) [it]
    ... aka Anatomia enos eglimatos (Greece) [el]
    ... aka Anatomia morderstwa (Poland) [pl]
    ... aka Autopsie d'un meurtre (France) [fr]
    ... aka Erään murhan anatomia (Finland) [fi]
    ... aka Et mords analyse (Denmark) [da]
  3. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  4. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  5. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  6. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  1. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  2. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  4. 10,000 Kids and a Cop (1948) [Actor]
  5. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  6. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  1. Mr. Krueger's Christmas (1980) (TV) [Actor]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  3. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  4. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  5. Made for Each Other (1939) [Actor]
    ... aka Ein ideales Paar (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El Lazo sagrado (Spain) [es]
    ... aka Kuin luodut toisilleen (Finland) [fi]
    ... aka Le lien sacré (France) [fr]
    ... aka Luodut toisilleen (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O enas gia ton allon (Greece) [el]
    ... aka Ritorna l'amore (Italy) [it]
    ... aka Skabt for hinanden (Denmark) [da]
    ... aka Som skapta för varandra (Sweden) [sv]
  6. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  3. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  4. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  5. Come Live with Me (1941) [Actor]
    ... aka Aviomies käteisellä (Finland) [fi]
    ... aka Ela na zisome mazy (Greece) [el]
    ... aka Inte ikväll, min vän! (Sweden) [sv]
    ... aka Komm, bleib bei mir (West Germany: TV title) [de]
    ... aka No puedo vivir sin ti (Spain) [es]
    ... aka Vieni a vivere con me (Italy) [it]
    ... aka Viens avec moi (France) [fr]
  6. Wife vs. Secretary (1936) [Actor]
    ... aka Seine Sekretärin (Germany) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Chefens frue og den anden (Denmark) [da]
    ... aka Eifersucht (Austria) [de]
    ... aka Entre esposa y secretaria (Spain) [es]
    ... aka Gelosia (Italy) [it]
    ... aka Hans fru och hans sekreterare (Sweden) [sv]
    ... aka Sa femme et sa secrétaire (France) [fr]
    ... aka Syzygos enantion daktylografou (Greece) [el]
    ... aka Vaimo ja sihteeri (Finland) [fi]
  1. Fools' Parade (1971) [Actor]
    ... aka Dynamite Man from Glory Jail (UK)
    ... aka Die Gnadenlosen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cerco de fuego (Spain) [es]
    ... aka Dynamit eller dollars (Denmark) [da]
    ... aka L'uomo dinamite (Italy) [it]
    ... aka Merhametsizler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka O anthropos dynamitis (Greece) [el]
    ... aka Pako helvetistä (Finland) [fi]
  2. Bandolero! (1968) [Actor]
    ... aka Bandolero (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Bandolero (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Bandolero (Greece) [el]
    ... aka Bandolero (Denmark) [da]
    ... aka Bandolero! (Finland) [fi]
    ... aka Bandolero! (France) [fr]
  3. "What's My Line?" [Self]
        - Episode dated 10 November 1963 (1963) TV episode [Actor]
  4. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  5. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  6. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  3. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  4. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  5. Vivacious Lady (1938) [Actor]
    ... aka Ardid femenino (Spain) [es]
    ... aka En livlig dame (Denmark) [da]
    ... aka Hänen salainen vaimonsa (Finland) [fi]
    ... aka Intrigues femenines (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Mariage incognito (France) [fr]
    ... aka Una donna vivace (Italy) [it]
  6. Next Time We Love (1936) [Actor]
    ... aka Next Time We Live (UK)
    ... aka Épreuves (France) [fr]
    ... aka Cuando volvamos a amarnos (Spain) [es]
  1. Airport '77 (1977) [Actor]
    ... aka Airport 1977 (International: English title: informal title)
    ... aka Les naufragés du 747 (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Verschollen im Bermuda-Dreieck (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Aeroporto 77 (Brazil) [pt]
    ... aka Aeropuerto '77 (Argentina) [es]
    ... aka Aeropuerto 77 (Spain) [es]
    ... aka Airport '77 - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Airport 77 (Denmark) [da]
    ... aka Airport III - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
    ... aka Haveriplats: Bermudatriangeln (Sweden) [sv]
    ... aka Jumbo jet sto trigono tou diavolou (Greece) [el]
    ... aka Kaappaus Bermudan kolmiossa (Finland) [fi]
    ... aka Kapning över Bermuda triangeln (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Kartal batti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Port lotniczy '77 (Poland) [pl]
  2. Two Rode Together (1961) [Actor]
    ... aka Två red tillsammans (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka Zwei ritten zusammen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cavalcarono insieme (Italy) [it]
    ... aka Dos cabalgan juntos (Spain) [es]
    ... aka Dos cavalquen junts (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka He ratsastivat yhdessä (Finland) [fi]
    ... aka Kanli mücadele (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Les 2 cavaliers (France: poster title) [fr]
    ... aka Les deux cavaliers (France) [fr]
    ... aka Misión de dos valientes (Argentina) [es]
    ... aka Oi dyo ippotes tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Terra Bruta (Portugal) [pt]
    ... aka To mand red ud (Denmark) [da]
  3. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  4. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  5. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  6. Born to Dance (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Zum Tanzen geboren (Austria) (Germany) [de]
    ... aka L'amiral mène la danse (France) [fr]
    ... aka Mit liv er en dans (Denmark) [da]
    ... aka Mitt liv är en dans (Sweden) [sv]
    ... aka Nacidos para bailar (Venezuela) [es]
    ... aka Nata per danzare (Italy) [it]
    ... aka O horos ein' i zoi mou (Greece) [el]
    ... aka Tanssijattareksi syntynyt (Finland) [fi]
  1. The Cheyenne Social Club (1970) [Actor]
    ... aka Geschossen wird ab Mitternacht (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Attaque au Cheyenne Club (France) [fr]
    ... aka Duellen i Cheyenne (Sweden) [sv]
    ... aka El club social de Cheyenne (Spain) [es]
    ... aka Kovien miesten kerho (Finland) [fi]
    ... aka Non stuzzicate i cowboys che dormono (Italy) [it]
    ... aka Præriens lysthus (Denmark) [da]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  3. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  4. Bend of the River (1952) [Actor]
    ... aka Where the River Bends (UK)
    ... aka Jornada de Heróis (Brazil: informal alternative title) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Meuterei am Schlangenfluß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De karavaan naar 't Westen (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka E o Sangue Semeou a Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Hameno karavani (Greece) [el]
    ... aka Horizontes lejanos (Spain) [es]
    ... aka Là dove scende il fiume (Italy) [it]
    ... aka La caravane vers l'ouest (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Landet bortom bergen (Sweden) [sv]
    ... aka Landet bortom berget (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Les affameurs (France) [fr]
    ... aka Maa vuorten takana (Finland) [fi]
    ... aka Mod fjerne horisonter (Denmark) [da]
    ... aka Zasadzka nad rzeka (Poland) [pl]
  5. Winchester '73 (1950) [Actor]
    ... aka Winchester 73 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Winchester '73 (Denmark) [da]
    ... aka Winchester '73 (Brazil) [pt]
    ... aka Winchester '73 (Sweden) [sv]
    ... aka Winchester '73 - kohtalon ase (Finland) [fi]
    ... aka Winchester 73 (France) [fr]
    ... aka Winchester 73 (Spain) [es]
  6. Destry Rides Again (1939) [Actor]
    ... aka Arizona (Spain) [es]
    ... aka Der große Bluff (Germany) [de]
    ... aka Destry reitet wieder (Austria) [de]
    ... aka Destry znowu w siodle (Poland) [pl]
    ... aka Ei mikään enkeli (Finland) [fi]
    ... aka Femme ou démon (France) [fr]
    ... aka Ingen ängel (Sweden) [sv]
    ... aka La femme sans loi (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Partita d'azzardo (Italy) [it]
    ... aka Sarx kai Diavolos (Greece) [el]
    ... aka Vestens dronning (Denmark) [da]
  1. Hawkins on Murder (1973) (TV) [Actor]
    ... aka Death and the Maiden
    ... aka Hawkins: Der Strafverteidiger (West Germany) [de]
  2. Firecreek (1968) [Actor]
    ... aka Die fünf Vogelfreien (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Duellen i Firecreek (Sweden) [sv]
    ... aka Firecreek (Finland) [fi]
    ... aka I ora tis ekdikiseos (Greece) [el]
    ... aka L'ora della furia (Italy) [it]
    ... aka Les cinq hors-la-loi (France) [fr]
    ... aka Los malvados de Firecreek (Spain) [es]
  3. Carbine Williams (1952) [Actor]
    ... aka L'homme à la carabine (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Stärker als Ketten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Carabina Williams (Italy) [it]
    ... aka Dömd utan bevis (Sweden) [sv]
    ... aka De man met de karabijn (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kahleita voimakkaampi (Finland) [fi]
    ... aka Pio dynatos ap' tis alyssides (Greece) [el]
    ... aka Straffefangen (Denmark) [da]
  4. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  5. Destry Rides Again (1939) [Actor]
    ... aka Arizona (Spain) [es]
    ... aka Der große Bluff (Germany) [de]
    ... aka Destry reitet wieder (Austria) [de]
    ... aka Destry znowu w siodle (Poland) [pl]
    ... aka Ei mikään enkeli (Finland) [fi]
    ... aka Femme ou démon (France) [fr]
    ... aka Ingen ängel (Sweden) [sv]
    ... aka La femme sans loi (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Partita d'azzardo (Italy) [it]
    ... aka Sarx kai Diavolos (Greece) [el]
    ... aka Vestens dronning (Denmark) [da]
  6. Important News (1936) [Actor]
  1. That's Entertainment! (1974) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  3. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  4. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  5. The Glenn Miller Story (1954) [Actor]
    ... aka Die Glenn Miller Story (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Música y lágrimas (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka Romance inachevée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Glenn Miller Story (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Glenn Miller story (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Kuutamoserenadi (Finland) [fi]
    ... aka La storia di Glenn Miller (Italy) [it]
    ... aka Moonlight Serenade (Sweden) [sv]
    ... aka Moonlight Serenade (Denmark) [da]
    ... aka Onvoltooid levenslied (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To ateleioto romantzo (Greece) [el]
    ... aka Unutulmaz melodiler (Turkey: Turkish title) [tr]
  6. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  4. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  5. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  6. Wife vs. Secretary (1936) [Actor]
    ... aka Seine Sekretärin (Germany) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Chefens frue og den anden (Denmark) [da]
    ... aka Eifersucht (Austria) [de]
    ... aka Entre esposa y secretaria (Spain) [es]
    ... aka Gelosia (Italy) [it]
    ... aka Hans fru och hans sekreterare (Sweden) [sv]
    ... aka Sa femme et sa secrétaire (France) [fr]
    ... aka Syzygos enantion daktylografou (Greece) [el]
    ... aka Vaimo ja sihteeri (Finland) [fi]
  1. That's Entertainment! (1974) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka That's Entertainment: 50 Years of MGM (USA: alternative title)
    ... aka Érase una vez en Hollywood (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka C'era una volta Hollywood (Italy) [it]
    ... aka Das gibt's nie wieder (West Germany) [de]
    ... aka Das gibt's nur einmal (West Germany) [de]
    ... aka Era Uma Vez em Hollywood (Brazil) [pt]
    ... aka Hollywood, Hollywood (Hungary) [hu]
    ... aka Il était une fois Hollywood (France) [fr]
    ... aka Isto É Espectáculo (Portugal) [pt]
    ... aka Viihteen kulta-aika (Finland) [fi]
  2. Thunder Bay (1953) [Actor]
    ... aka Die Todesbucht von Louisiana (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Baía das Tormentas (Portugal) [pt]
    ... aka Bahía negra (Spain) [es]
    ... aka Balikçinin kizi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Bragdernas man (Sweden) [sv]
    ... aka La baia del tuono (Italy) [it]
    ... aka La baie des passions (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Le port des passions (France) [fr]
    ... aka Passie baai (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Torden-bugten (Denmark) [da]
    ... aka Vihan lahti (Finland) [fi]
  3. The Jackpot (1950) [Actor]
    ... aka Der geheimnisvolle Ehemann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Abenteuer eines Pechvogels (West Germany) [de]
    ... aka Gare au percepteur (France) [fr]
    ... aka Isä uhmaiässä (Finland) [fi]
    ... aka La fortuna si diverte (Italy) [it]
    ... aka Pappa i trotsåldern (Sweden) [sv]
    ... aka Pas på skatten (Denmark) [da]
    ... aka Prosohi, i eforia! (Greece) [el]
    ... aka Rette mich, wer kann (West Germany) [de]
  4. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  5. Screen Snapshots Series 21, No. 7 (1942) [Actor]
  1. Anatomy of a Murder (1959) [Actor]
    ... aka Anatomie eines Mordes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Analys av ett mord (Sweden) [sv]
    ... aka Anatomía de un asesinato (Spain) [es]
    ... aka Anatomia d'un assassinat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Anatomia de Um Crime (Portugal) [pt]
    ... aka Anatomia di un omicidio (Italy) [it]
    ... aka Anatomia enos eglimatos (Greece) [el]
    ... aka Anatomia morderstwa (Poland) [pl]
    ... aka Autopsie d'un meurtre (France) [fr]
    ... aka Erään murhan anatomia (Finland) [fi]
    ... aka Et mords analyse (Denmark) [da]
  2. The Glenn Miller Story (1954) [Actor]
    ... aka Die Glenn Miller Story (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Música y lágrimas (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka Romance inachevée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Glenn Miller Story (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Glenn Miller story (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Kuutamoserenadi (Finland) [fi]
    ... aka La storia di Glenn Miller (Italy) [it]
    ... aka Moonlight Serenade (Sweden) [sv]
    ... aka Moonlight Serenade (Denmark) [da]
    ... aka Onvoltooid levenslied (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To ateleioto romantzo (Greece) [el]
    ... aka Unutulmaz melodiler (Turkey: Turkish title) [tr]
  3. The Stratton Story (1949) [Actor]
    ... aka Un homme change son destin (France) (Luxembourg: French title) [fr]
    ... aka Miehen voitto (Finland) [fi]
    ... aka Ritorno del campione (Italy) [it]
    ... aka Säg ja till livet (Sweden) [sv]
    ... aka Sippuro Shel Monty Stratton (Israel: Hebrew title) [iw]
  4. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  5. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  3. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  4. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  5. The Philadelphia Story (1940) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Casamento Escandaloso (Portugal) [pt]
    ... aka Die Nacht vor der Hochzeit (Austria) [de]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Filadelfijska opowiesc (Poland) [pl]
    ... aka Històries de Filadèlfia (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historias de Filadelfia (Spain) [es]
    ... aka Indiscrétions (France) [fr]
    ... aka Koinonika skandala (Greece) [el]
    ... aka Núpcias de Escândalo (Brazil) [pt]
    ... aka Natten før brylluppet (Denmark) [da]
    ... aka Pecadora equivocada (Argentina) [es]
    ... aka Philadelphia Story - Die Nacht vor der Hochzeit (West Germany) [de]
    ... aka Scandalo a Filadelfia (Italy) [it]
    ... aka Scandalo a Philadelphia (Italy) [it]
    ... aka Sippur Philadelphia (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Skandalbröllop (Finland: Swedish title) [sv]
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. Bell Book and Candle (1958) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  3. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  4. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  5. The Shop Around the Corner (1940) [Actor]
    ... aka A Loja da Esquina (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Rendez-vous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Rendezvous nach Ladenschluß (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Den lilla butiken (Sweden) [sv]
    ... aka Den lille butik (Denmark) [da]
    ... aka El Bazar de las sorpresas (Spain) [es]
    ... aka Kauppa kulman takana (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Pikku myymälä (Finland) [fi]
    ... aka Scrivimi fermo posta (Italy) [it]
    ... aka Sklep za rogiem (Poland) [pl]
  1. Mr. Krueger's Christmas (1980) (TV) [Actor]
  2. The FBI Story (1959) [Actor]
    ... aka Geheimagent des FBI (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Eimai praktor tis F.B.I. (Greece) [el]
    ... aka F.B.I. ajani (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka F.B.I. contra el imperio del crimen (Spain) [es]
    ... aka FBI iskee (Finland: TV title) [fi]
    ... aka FBI slår til (Denmark) [da]
    ... aka FBI slår till (Sweden) [sv]
    ... aka La police fédérale enquête (France) [fr]
    ... aka Sono un agente FBI (Italy) [it]
    ... aka Valtiollinen poliisi iskee (Finland) [fi]
  3. The Stratton Story (1949) [Actor]
    ... aka Un homme change son destin (France) (Luxembourg: French title) [fr]
    ... aka Miehen voitto (Finland) [fi]
    ... aka Ritorno del campione (Italy) [it]
    ... aka Säg ja till livet (Sweden) [sv]
    ... aka Sippuro Shel Monty Stratton (Israel: Hebrew title) [iw]
  4. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  5. The Shop Around the Corner (1940) [Actor]
    ... aka A Loja da Esquina (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Rendez-vous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Rendezvous nach Ladenschluß (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Den lilla butiken (Sweden) [sv]
    ... aka Den lille butik (Denmark) [da]
    ... aka El Bazar de las sorpresas (Spain) [es]
    ... aka Kauppa kulman takana (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Pikku myymälä (Finland) [fi]
    ... aka Scrivimi fermo posta (Italy) [it]
    ... aka Sklep za rogiem (Poland) [pl]
  1. "Hallmark Hall of Fame" [Actor]
    ... aka Hallmark Television Playhouse
        - Harvey (1972) TV episode [Actor]
  2. "Alcoa Premiere" [Actor]
    ... aka Fred Astaire esittää (Finland) [fi]
        - Flashing Spikes (1962) TV episode [Actor]
  3. "Lux Playhouse" [Actor] [Director] [producer]
        - Cowboy Five Seven (1959) TV episode [Actor] [Director] [producer]
  4. "General Electric Theater" [Actor] [Director]
    ... aka G.E. Theater (USA: informal short title)
    ... aka G.E. True Theater (USA: new title)
    ... aka Se parhaiten nauraa... (Finland) [fi]
        - The Trail to Christmas (1957) TV episode [Actor] [Director]
        - The Town with a Past (1957) TV episode [Actor]
        - The Windmill (1955) TV episode [Actor]
  5. "The Colgate Comedy Hour" [Self]
    ... aka Colgate Summer Comedy Hour (USA: summer title)
    ... aka Colgate Variety Hour (USA: sixth season title)
    ... aka Michael Todd Revue (USA: subtitle)
    ... aka I ora tis Colgate (Greece) [el]
        - Episode #5.30 (1955) TV episode [Actor]
  1. The Shootist (1976) [Actor]
    ... aka Der Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der Shootist (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der letzte Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le dernier des géants (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den siste gunfightern (Sweden) [sv]
    ... aka El último pistolero (Spain) [es]
    ... aka El pistolero (Spain) [es]
    ... aka Il pistolero (Italy) [it]
    ... aka Me to heri stin skandali (Greece) [el]
    ... aka O Último Pistoleiro (Brazil) [pt]
    ... aka Revolverimies (Finland) [fi]
    ... aka Rewolwerowiec (Poland) [pl]
    ... aka Seksløberen som blev tavs (Denmark) [da]
  2. Firecreek (1968) [Actor]
    ... aka Die fünf Vogelfreien (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Duellen i Firecreek (Sweden) [sv]
    ... aka Firecreek (Finland) [fi]
    ... aka I ora tis ekdikiseos (Greece) [el]
    ... aka L'ora della furia (Italy) [it]
    ... aka Les cinq hors-la-loi (France) [fr]
    ... aka Los malvados de Firecreek (Spain) [es]
  3. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  4. The Stratton Story (1949) [Actor]
    ... aka Un homme change son destin (France) (Luxembourg: French title) [fr]
    ... aka Miehen voitto (Finland) [fi]
    ... aka Ritorno del campione (Italy) [it]
    ... aka Säg ja till livet (Sweden) [sv]
    ... aka Sippuro Shel Monty Stratton (Israel: Hebrew title) [iw]
  5. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  1. Hawkins on Murder (1973) (TV) [Actor]
    ... aka Death and the Maiden
    ... aka Hawkins: Der Strafverteidiger (West Germany) [de]
  2. Anatomy of a Murder (1959) [Actor]
    ... aka Anatomie eines Mordes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Analys av ett mord (Sweden) [sv]
    ... aka Anatomía de un asesinato (Spain) [es]
    ... aka Anatomia d'un assassinat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Anatomia de Um Crime (Portugal) [pt]
    ... aka Anatomia di un omicidio (Italy) [it]
    ... aka Anatomia enos eglimatos (Greece) [el]
    ... aka Anatomia morderstwa (Poland) [pl]
    ... aka Autopsie d'un meurtre (France) [fr]
    ... aka Erään murhan anatomia (Finland) [fi]
    ... aka Et mords analyse (Denmark) [da]
  3. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  4. Screen Snapshots Series 21, No. 7 (1942) [Actor]
  5. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  1. "The World at War" [Self]
    ... aka Die Welt im Krieg (West Germany) [de]
    ... aka El mundo en guerra (Venezuela) [es]
    ... aka En värld i krig (Sweden) [sv]
    ... aka En verden i krig (Denmark) [da]
    ... aka Maailma sodassa (Finland) [fi]
    ... aka The World at War (Greece: DVD title) [el]
    ... aka The World at War (Finland: DVD box title) [fi]
        - Whirlwind: Bombing Germany - September 1939-April 1944 (1974) TV episode [Actor]
  2. The Flight of the Phoenix (1965) [Actor]
    ... aka Aavikkolento (Finland) [fi]
    ... aka Der Flug des Phönix (Austria) [de]
    ... aka Der Flug des Phoenix (West Germany) [de]
    ... aka El vuelo del Fénix (Spain) [es]
    ... aka Fenix flykt (Sweden) [sv]
    ... aka Flykten från öknen (Sweden: reissue title) [sv]
    ... aka I ptisis tou foinikos (Greece) [el]
    ... aka Il volo della Fenice (Italy) [it]
    ... aka Le vol du Phénix (France) [fr]
    ... aka Lot Feniksa (Poland) [pl]
    ... aka Sonsuz uçus (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Vinger til fugl Føniks (Denmark) [da]
  3. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  4. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  5. Winchester '73 (1950) [Actor]
    ... aka Winchester 73 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Winchester '73 (Denmark) [da]
    ... aka Winchester '73 (Brazil) [pt]
    ... aka Winchester '73 (Sweden) [sv]
    ... aka Winchester '73 - kohtalon ase (Finland) [fi]
    ... aka Winchester 73 (France) [fr]
    ... aka Winchester 73 (Spain) [es]
  1. The Big Sleep (1978) [Actor]
    ... aka Tote schlafen besser (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Arte de Matar (Brazil) [pt]
    ... aka A Morte Inevitável (Brazil: video title) [pt]
    ... aka A nagy álom (Hungary) [hu]
    ... aka Der tiefe Schlaf (East Germany) [de]
    ... aka El sueño eterno (Venezuela) [es]
    ... aka Le grand sommeil (France) [fr]
    ... aka Marlowe indaga (Italy) [it]
    ... aka O Sono Derradeiro (Portugal) [pt]
    ... aka O epitheoritis Marlowe xanahtypa! (Greece) [el]
    ... aka Somnul de veci (Romania) [ro]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka The big sleep - Den stora sömnen (Sweden) [sv]
    ... aka Tragovi ucjene (Croatia) [hr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  2. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. It's a Wonderful World (1939) [Actor]
    ... aka Drunter und drüber (West Germany: TV title) [de]
    ... aka En este mundo traidor (Spain) [es]
    ... aka Jag svär vid mina ögon (Sweden) [sv]
    ... aka Le monde est merveilleux (France) [fr]
    ... aka Questo mondo è meraviglioso (Italy) [it]
    ... aka Sikken en verden (Denmark) [da]
    ... aka Sta ihni tou agnostou (Greece) [el]
    ... aka Vannon silmieni kautta (Finland) [fi]
  4. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  5. The Murder Man (1935) [Actor]
    ... aka Der Mann für Mord (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Der elektrische Stuhl (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La voz que acusa (Spain) [es]
    ... aka Mord-eksperten (Denmark) [da]
    ... aka Ultime notizie (Italy) [it]
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  3. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  4. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  5. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  3. Mr. Smith Goes to Washington (1939) [Actor]
    ... aka Frank Capra's Mr. Smith Goes to Washington (USA: complete title)
    ... aka Caballero sin espada (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Mulher Faz o Homem (Brazil) [pt]
    ... aka Ameriki, i hora tis eleftherias (Greece) [el]
    ... aka Furanku Kyappurâ no Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan: long title) [ja]
    ... aka Monsieur Smith au sénat (France) [fr]
    ... aka Mr. Smith geht nach Washington (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Mr. Smith i Washington (Sweden) [sv]
    ... aka Mr. Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Mr. Smith kommer til byen (Denmark) [da]
    ... aka Mr. Smith lähtee Washingtoniin (Finland) [fi]
    ... aka Mr. Smith va a Washington (Italy) [it]
    ... aka Pan Smith jedzie do Waszyngtonu (Poland) [pl]
    ... aka Peço a Palavra (Portugal) [pt]
    ... aka Shimisi xiansheng dao huashengdun (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Sumisu-san wa Washinton ni itteimasu (Japan) [ja]
  4. The Last Gangster (1937) [Actor]
    ... aka Der letzte Gangster (Austria) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El último gángster (Spain) [es]
    ... aka I ekdikisis tou gangster (Greece) [el]
    ... aka L'ultimo gangster (Italy) [it]
    ... aka Le dernier gangster (France) [fr]
    ... aka Poslednji gangster (Serbia) [sr]
    ... aka Viimeinen kansan vihollinen (Finland) [fi]
  5. The Murder Man (1935) [Actor]
    ... aka Der Mann für Mord (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Der elektrische Stuhl (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La voz que acusa (Spain) [es]
    ... aka Mord-eksperten (Denmark) [da]
    ... aka Ultime notizie (Italy) [it]
  1. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  2. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  3. Rear Window (1954) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rear Window (USA: complete title)
    ... aka Fenêtre sur cour (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Das Fenster zum Hof (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La ventana indiscreta (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Janela Indiscreta (Portugal) [pt]
    ... aka Arka pencere (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De man aan het venster (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka De stille getuige (Netherlands) [nl]
    ... aka Fönstret åt gården (Sweden) [sv]
    ... aka Hátsó ablak (Hungary) [hu]
    ... aka Halon Ahori (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Janela Indiscreta (Brazil) [pt]
    ... aka La finestra sul cortile (Italy) [it]
    ... aka Okno do dvora (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Okno na podwórze (Poland) [pl]
    ... aka Prozor u dvoriste (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Siopilos martyras (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Siopilos martys (Greece) [el]
    ... aka Skjulte øjne (Denmark) [da]
    ... aka Takaikkuna (Finland) [fi]
    ... aka Vinduet mot bakgården (Norway) [no]
  4. The Greatest Show on Earth (1952) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Cecil B. DeMille's The Greatest Show on Earth (USA: complete title)
    ... aka Die größte Schau der Welt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El espectáculo más grande del mundo (Argentina) [es]
    ... aka El mayor espectáculo del mundo (Spain) [es]
    ... aka Harikalar sirki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Het grootste schouwspel ter wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il più grande spettacolo del mondo (Italy) [it]
    ... aka Le plus grand spectacle du monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Najwieksze widowisko swiata (Poland) [pl]
    ... aka O Maior Espectáculo do Mundo (Portugal) [pt]
    ... aka O Maior Espetáculo da Terra (Brazil) [pt]
    ... aka Sous le plus grand chapiteau du monde (France) [fr]
    ... aka Suuri maailmansirkus (Finland) [fi]
    ... aka To ogdoon thavma (Greece) [el]
    ... aka Världens största show (Sweden) [sv]
    ... aka Verdens største show (Denmark) [da]
  5. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  1. Gary Cooper: American Life, American Legend (1991) [acknowledgment]
  2. The American Film Institute Salute to Fred Astaire (1981) (TV) [Actor]
  3. An All-Star Tribute to John Wayne (1976) (TV) [Actor]
  4. The American Film Institute Presents a Salute to William Wyler (1976) (TV) [Actor]
    ... aka The 4th American Film Institute Life Achievement Award: A Salute to William Wyler (USA: complete title)
  5. Directed by John Ford (1971) [Actor] [thanks]
    ... aka Director: John Ford (Venezuela) [es]
    ... aka Diretto da John Ford (Italy) [it]
  1. The Shootist (1976) [Actor]
    ... aka Der Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der Shootist (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Der letzte Scharfschütze (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le dernier des géants (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den siste gunfightern (Sweden) [sv]
    ... aka El último pistolero (Spain) [es]
    ... aka El pistolero (Spain) [es]
    ... aka Il pistolero (Italy) [it]
    ... aka Me to heri stin skandali (Greece) [el]
    ... aka O Último Pistoleiro (Brazil) [pt]
    ... aka Revolverimies (Finland) [fi]
    ... aka Rewolwerowiec (Poland) [pl]
    ... aka Seksløberen som blev tavs (Denmark) [da]
  2. "The World at War" [Self]
    ... aka Die Welt im Krieg (West Germany) [de]
    ... aka El mundo en guerra (Venezuela) [es]
    ... aka En värld i krig (Sweden) [sv]
    ... aka En verden i krig (Denmark) [da]
    ... aka Maailma sodassa (Finland) [fi]
    ... aka The World at War (Greece: DVD title) [el]
    ... aka The World at War (Finland: DVD box title) [fi]
        - Whirlwind: Bombing Germany - September 1939-April 1944 (1974) TV episode [Actor]
  3. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  4. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  5. Made for Each Other (1939) [Actor]
    ... aka Ein ideales Paar (West Germany: TV title) [de]
    ... aka El Lazo sagrado (Spain) [es]
    ... aka Kuin luodut toisilleen (Finland) [fi]
    ... aka Le lien sacré (France) [fr]
    ... aka Luodut toisilleen (Finland: TV title) [fi]
    ... aka O enas gia ton allon (Greece) [el]
    ... aka Ritorna l'amore (Italy) [it]
    ... aka Skabt for hinanden (Denmark) [da]
    ... aka Som skapta för varandra (Sweden) [sv]
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  3. The Spirit of St. Louis (1957) [Actor]
    ... aka L'odyssée de Charles Lindbergh (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Lindbergh - Mein Flug über den Ozean (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Águia Solitária (Portugal) [pt]
    ... aka El aguila solitaria (Venezuela) [es]
    ... aka El héroe solitario (Spain) [es]
    ... aka L'aquila solitaria (Italy) [it]
    ... aka Sejren over Atlanten (Denmark) [da]
    ... aka Spirit of St. Louis (Sweden) [sv]
    ... aka Yksinäinen kotka (Finland) [fi]
  4. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  5. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  3. Harvey (1950) [Actor]
    ... aka Mein Freund Harvey (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El invisible Harvey (Spain) [es]
    ... aka Harvey (Greece) [el]
    ... aka Harvey (Poland) [pl]
    ... aka Harvey (Denmark) [da]
    ... aka Harvey (France) [fr]
    ... aka Meu Amigo Harvey (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Min vän Harvey (Sweden) [sv]
    ... aka Ystäväni Harvey (Finland) [fi]
  4. It's a Wonderful Life (1946) [Actor]
    ... aka Frank Capra's It's a Wonderful Life (USA: complete title)
    ... aka La vie est belle (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ist das Leben nicht schön? (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ¡Qué bello es vivir! (Spain) [es]
    ... aka ¡Que bello es vivir! (Uruguay) [es]
    ... aka A Felicidade Não Se Compra (Brazil) [pt]
    ... aka Az élet csodaszép (Hungary) [hu]
    ... aka Det er herligt at leve (Denmark) [da]
    ... aka Do Céu Caiu Uma Estrela (Portugal) [pt]
    ... aka Ihmeellinen on elämä (Finland) [fi]
    ... aka La vita è meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Livet är underbart (Sweden) [sv]
    ... aka Mens, durf te leven (Netherlands) [nl]
    ... aka Mia yperohi zoi (Greece) [el]
    ... aka Qué bello es vivir (Argentina) [es]
    ... aka Que bonic és viure! (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Que la vie est belle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Subarashiki kana, jinsei! (Japan) [ja]
    ... aka To wspaniale zycie (Poland) [pl]
    ... aka Wat een mooi leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zycie jest cudowne (Poland) [pl]
  5. The Shop Around the Corner (1940) [Actor]
    ... aka A Loja da Esquina (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Rendez-vous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Rendezvous nach Ladenschluß (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Den lilla butiken (Sweden) [sv]
    ... aka Den lille butik (Denmark) [da]
    ... aka El Bazar de las sorpresas (Spain) [es]
    ... aka Kauppa kulman takana (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Pikku myymälä (Finland) [fi]
    ... aka Scrivimi fermo posta (Italy) [it]
    ... aka Sklep za rogiem (Poland) [pl]
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. Winchester '73 (1950) [Actor]
    ... aka Winchester 73 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Winchester '73 (Denmark) [da]
    ... aka Winchester '73 (Brazil) [pt]
    ... aka Winchester '73 (Sweden) [sv]
    ... aka Winchester '73 - kohtalon ase (Finland) [fi]
    ... aka Winchester 73 (France) [fr]
    ... aka Winchester 73 (Spain) [es]
  3. Rope (1948) [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock's Rope (USA: complete title)
    ... aka La corde (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Cocktail für eine Leiche (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La soga (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Corda (Portugal) [pt]
    ... aka Cocktail per un cadavere (Italy: reissue title) [it]
    ... aka De koord (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Festín diabólico (Argentina) [es]
    ... aka Festim Diabólico (Brazil) [pt]
    ... aka I thileia (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Köysi (Finland) [fi]
    ... aka Nodo alla gola (Italy) [it]
    ... aka O vrohos (Greece) [el]
    ... aka Rebet (Denmark) [da]
    ... aka Repet (Sweden) [sv]
  4. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  5. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levarás Contigo (Portugal) [pt]
    ... aka Pieniadze to nie wszystko (Poland) [pl]
  1. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  2. Winchester '73 (1950) [Actor]
    ... aka Winchester 73 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Winchester '73 (Denmark) [da]
    ... aka Winchester '73 (Brazil) [pt]
    ... aka Winchester '73 (Sweden) [sv]
    ... aka Winchester '73 - kohtalon ase (Finland) [fi]
    ... aka Winchester 73 (France) [fr]
    ... aka Winchester 73 (Spain) [es]
  3. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  4. The Shop Around the Corner (1940) [Actor]
    ... aka A Loja da Esquina (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Rendez-vous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Rendezvous nach Ladenschluß (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Den lilla butiken (Sweden) [sv]
    ... aka Den lille butik (Denmark) [da]
    ... aka El Bazar de las sorpresas (Spain) [es]
    ... aka Kauppa kulman takana (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Pikku myymälä (Finland) [fi]
    ... aka Scrivimi fermo posta (Italy) [it]
    ... aka Sklep za rogiem (Poland) [pl]
  5. After the Thin Man (1936) [Actor]
    ... aka Nick, Gentleman détective (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 'Dünner Mann', 2. Fall (West Germany: TV title) [de]
    ... aka ...und sowas nennt sich Detektiv (Germany) [de]
    ... aka A Comédia dos Acusados (Portugal) [pt]
    ... aka Dopo l'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Efter den gäckande skuggan (Sweden) [sv]
    ... aka Efter den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Ella, él y Asta (Spain) [es]
    ... aka Es geschah zu Silvester (Austria) [de]
    ... aka I asyllipti skia (Greece) [el]
    ... aka Nach dem dünnen Mann (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Od wtorku do czwartku (Poland) [pl]
    ... aka Pettävän varjon seuraaja (Finland) [fi]
  1. Vertigo (1958) [Actor] [we would like to thank those members of the original production of Vertigo who were helpful in this restoration]
    ... aka 'Vertigo' (USA: poster title)
    ... aka Alfred Hitchcock's Vertigo (USA: complete title)
    ... aka Sueurs froides (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Vértigo (Argentina) (Spain) (Uruguay) [es]
    ... aka мЮБЮФДЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
    ... aka Ölüm korkusu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka A Mulher Que Viveu Duas Vezes (Portugal) [pt]
    ... aka Aus dem Reich der Toten (Austria) [de]
    ... aka De entre los muertos (Spain) [es]
    ... aka De vrouw die tweemaal leefde (Netherlands) [nl]
    ... aka Desmotis tou iliggou (Greece) [el]
    ... aka En kvinde skygges (Denmark) [da]
    ... aka La donna che visse due volte (Italy) [it]
    ... aka Memai (Japan) [ja]
    ... aka Punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Röd tår (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Studie i brott (Sweden) [sv]
    ... aka Szédülés (Hungary) [hu]
    ... aka Um Corpo Que Cai (Brazil) [pt]
    ... aka Vertigo - Aus dem Reich der Toten (West Germany) [de]
    ... aka Vertigo - punainen kyynel (Finland) [fi]
    ... aka Zawrót glowy (Poland) [pl]
    ... aka Zij die tweemal leefde (Belgium: Flemish title) [un]
  2. The Man Who Knew Too Much (1956) [Actor]
    ... aka L'homme qui en savait trop (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Mann, der zuviel wußte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El hombre que sabía demasiado (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mannen som visste för mycket (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka O Homem Que Sabia Demais (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Covjek koji je previse znao (Croatia: DVD title) [hr]
    ... aka Czlowiek, który wiedzial za duzo (Poland) [pl]
    ... aka De man die te veel wist (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En manos del destino (Argentina: alternative title) [es]
    ... aka Ha-Ish sh'Yada Yoter Me'dye (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka L'uomo che sapeva troppo (Italy) [it]
    ... aka Manden der vidste for meget (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som visste for meget (Norway) [no]
    ... aka Mannen utanför lagen (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka tiesi liikaa (Finland) [fi]
    ... aka O anthropos pou gnorize polla (Greece) [el]
  3. You Gotta Stay Happy (1948) [Actor]
    ... aka ¡Viva la vida! (Spain) [es]
    ... aka Det var bruden der begyndte (Denmark) [da]
    ... aka Devi essere felice (Italy) [it]
    ... aka Kuudesti kihloissa (Finland) [fi]
    ... aka L'extravagante Mlle Dee (France) [fr]
    ... aka Notlandung der Liebe (Austria) [de]
    ... aka Startbahn ins Glück (West Germany) [de]
    ... aka Upp genom luften (Sweden) [sv]
  4. Come Live with Me (1941) [Actor]
    ... aka Aviomies käteisellä (Finland) [fi]
    ... aka Ela na zisome mazy (Greece) [el]
    ... aka Inte ikväll, min vän! (Sweden) [sv]
    ... aka Komm, bleib bei mir (West Germany: TV title) [de]
    ... aka No puedo vivir sin ti (Spain) [es]
    ... aka Vieni a vivere con me (Italy) [it]
    ... aka Viens avec moi (France) [fr]
  5. Born to Dance (1936) [Actor] [Soundtrack]
    ... aka Zum Tanzen geboren (Austria) (Germany) [de]
    ... aka L'amiral mène la danse (France) [fr]
    ... aka Mit liv er en dans (Denmark) [da]
    ... aka Mitt liv är en dans (Sweden) [sv]
    ... aka Nacidos para bailar (Venezuela) [es]
    ... aka Nata per danzare (Italy) [it]
    ... aka O horos ein' i zoi mou (Greece) [el]
    ... aka Tanssijattareksi syntynyt (Finland) [fi]
  1. Manufacturing Consent: Noam Chomsky and the Media (1992) [archive source]
    ... aka Die Konsens-Fabrik - Noam Chomsky und die Medien (Germany) [de]
    ... aka Kataskevazontas synainesi: O Noam Chomsky kai ta MME (Greece: festival title) [el]
    ... aka O Noam Chomsky kai ta media (Greece) [el]
  2. Directed by John Ford (1971) [Actor] [thanks]
    ... aka Director: John Ford (Venezuela) [es]
    ... aka Diretto da John Ford (Italy) [it]
  3. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) [Actor]
    ... aka L'homme qui tua Liberty Valance (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Un tiro en la noche (Argentina) (Chile) [es]
    ... aka Covek koji je ubio Liberti Valansa (Serbia) [sr]
    ... aka Czlowiek który zabil Liberty Valance'a (Poland) [pl]
    ... aka Der Mann der Liberty Valance erschoss (West Germany) [de]
    ... aka Der Mann, der Liberty Valance erschoß (Austria) [de]
    ... aka El hombre que mató a Liberty Valance (Spain) [es]
    ... aka Kahramanin sonu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'home que va matar Liberty Valance (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka L'uomo che uccise Liberty Valance (Italy) [it]
    ... aka Manden der skød Liberty Valance (Denmark) [da]
    ... aka Mannen som sköt Liberty Valance (Sweden) [sv]
    ... aka Mies joka ampui Liberty Valancen (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Que Matou Liberty Valance (Portugal) [pt]
    ... aka O Homem que Matou o Facínora (Brazil) [pt]
    ... aka O anthropos pou skotose ton Liberty Valance (Greece) [el]
    ... aka Ribati baransu wo utta otoko (Japan) [ja]
  4. On Our Merry Way (1948) [Actor]
    ... aka A Miracle Can Happen (USA: longer version)
    ... aka El camino de la felicidad (Venezuela) [es]
    ... aka Kom och blås! (Sweden) [sv]
    ... aka La folle enquête (France) [fr]
    ... aka La strada della felicità (Italy) [it]
    ... aka Meidän iloinen joukkomme (Finland) [fi]
    ... aka Når enden er god (Denmark) [da]
    ... aka Sto haroumeno dromo mas (Greece) [el]
    ... aka Tudo Pode Acontecer (Portugal) [pt]
    ... aka Una encuesta llamada milagro (Spain: DVD title) [es]
  5. The Murder Man (1935) [Actor]
    ... aka Der Mann für Mord (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Der elektrische Stuhl (Austria) (Germany) [de]
    ... aka La voz que acusa (Spain) [es]
    ... aka Mord-eksperten (Denmark) [da]
    ... aka Ultime notizie (Italy) [it]
  1. Anatomy of a Murder (1959) [Actor]
    ... aka Anatomie eines Mordes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Analys av ett mord (Sweden) [sv]
    ... aka Anatomía de un asesinato (Spain) [es]
    ... aka Anatomia d'un assassinat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Anatomia de Um Crime (Portugal) [pt]
    ... aka Anatomia di un omicidio (Italy) [it]
    ... aka Anatomia enos eglimatos (Greece) [el]
    ... aka Anatomia morderstwa (Poland) [pl]
    ... aka Autopsie d'un meurtre (France) [fr]
    ... aka Erään murhan anatomia (Finland) [fi]
    ... aka Et mords analyse (Denmark) [da]
  2. Call Northside 777 (1948) [Actor]
    ... aka Calling Northside 777
    ... aka Kennwort 777 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Verdade Vence Sempre (Portugal) [pt]
    ... aka Appelez nord 777 (France) [fr]
    ... aka Chiamate Nord 777 (Italy) [it]
    ... aka Dzwonic Northside 777 (Poland) [pl]
    ... aka Oi stavroforoi tis dikaiosynis (Greece) [el]
    ... aka Ring Northside 777 (Sweden) [sv]
    ... aka Ring Northside 777 (Denmark) [da]
    ... aka Soittakaa Northside 777 (Finland) [fi]
    ... aka Yo creo en ti (Spain) [es]
  3. Ziegfeld Girl (1941) [Actor]
    ... aka Las chicas de Ziegfeld (Spain) [es]
    ... aka Le fanciulle delle follie (Italy) [it]
    ... aka Les danseuses des Folies Ziegfeld (France) [fr]
    ... aka Mädchen im Rampenlicht (Germany) [de]
    ... aka Revyytyttö (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfeld Girl (Austria) [de]
    ... aka Ziegfeldflickan (Sweden) [sv]
  4. Destry Rides Again (1939) [Actor]
    ... aka Arizona (Spain) [es]
    ... aka Der große Bluff (Germany) [de]
    ... aka Destry reitet wieder (Austria) [de]
    ... aka Destry znowu w siodle (Poland) [pl]
    ... aka Ei mikään enkeli (Finland) [fi]
    ... aka Femme ou démon (France) [fr]
    ... aka Ingen ängel (Sweden) [sv]
    ... aka La femme sans loi (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Partita d'azzardo (Italy) [it]
    ... aka Sarx kai Diavolos (Greece) [el]
    ... aka Vestens dronning (Denmark) [da]
  5. You Can't Take It with You (1938) [Actor]
    ... aka Lebenskünstler (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Vive como quieras (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Vous ne l'emporterez pas avec vous (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Cieszmy sie zyciem (Poland: informal title) [pl]
    ... aka Do Mundo Nada se Leva (Brazil) [pt]
    ... aka Du kan ikke tage det med dig (Denmark) [da]
    ... aka Eens moet u het toch achterlaten! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komedia meistä ihmisistä (Finland) [fi]
    ... aka Komedien om oss människor (Sweden) [sv]
    ... aka L'eterna illusione (Italy) [it]
    ... aka Não o Levar&#x