IMDb
Search
All
Titles
TV Episodes
My Movies
Names
Companies
Keywords
Characters
Video
Quotes
Bios
Plots
Go
More
Register
|
Login
|
Help
Movies
Now Playing
Top Movies
Showtimes & Tickets
My Movies
DVD & Blu-Ray
Independent Film
Top 250
Browse
Road to the Globes
TV
TV Home
TV Listings
TV Episodes & Clips
Fall TV Preview
News
Top News
Movie News
TV News
Celebrity News
Featured News
IMDb Snapshot
Videos
Videos Home
Trailers
TV Episodes & Clips
Browse Videos
Community
Message Boards
Contributor Zone
IMDbPro
IMDbPro
IMDb Resume
Content Licensing
Follow IMDb on Twitter
Not the
Christopher Lee
you're looking for?
IMDb
>
Christopher Lee
>
Keywords
add/change photo
Add Resume
Christopher Lee products
Shop at Amazon
Rent at Blockbuster.com
BETA
Quicklinks
categorized
by type
by year
by ratings
by votes
by TV series
awards
titles for sale
by genre
by keyword
power search
credited with
tv schedule
biography
other works
publicity
contact
photo gallery
NewsDesk
message board
official sites
miscellaneous
photographs
video clips
Top Links
biography
by votes
awards
NewsDesk
message board
Filmographies
categorized
by type
by year
by ratings
by votes
by TV series
awards
titles for sale
by genre
by keyword
power search
credited with
tv schedule
Biographical
biography
other works
publicity
contact
photo gallery
resume
NewsDesk
message board
External Links
official sites
miscellaneous
photographs
sound clips
video clips
Keywords for
Christopher Lee
(I)
More at
IMDbPro
»
advertisement
Keywords index
82
character-name-in-title
78
based-on-novel
71
beautiful-woman
68
independent-film
45
murder
42
number-in-title
29
sequel
24
cult-favorite
22
female-nudity
21
death
20
blood
20
castle
17
sword-fight
17
vampire
16
non-fiction
15
good-versus-evil
15
spy
14
supernatural
13
father-daughter-relationship
13
flashback
13
sword
12
horse
12
monster
12
revenge
11
dog
11
fire
11
hammer-horror
11
james-bond
11
male-female-relationship
11
marriage
11
occult
11
police
11
wwii
10
decapitation
10
doctor
10
dracula
10
fall-from-height
10
ghost
10
impalement
10
interview
10
london-england
10
nudity
10
snake
9
africa
9
based-on-play
9
blockbuster
9
church
9
cross
9
england
9
friendship
9
funeral
9
gun
9
husband-wife-relationship
9
king
9
magic
9
rescue
9
scientist
9
strangulation
9
tv-mini-series
8
coffin
8
epic
8
fictional-war
8
film-making
8
hero
8
hugh-hefner
8
priest
8
quest
8
satire
8
sergeant
8
singer
8
song
8
surrealism
8
train
8
warrior
8
witch
7
actor
7
anthology
7
aristocrat
7
battle
7
behind-the-scenes
7
candle
7
chase
7
corpse
7
courage
7
cult
7
dancer
7
dancing
7
detective
7
dismemberment
7
father-son-relationship
7
female-frontal-nudity
7
forest
7
investigation
7
island
7
kidnapping
7
love
7
martial-arts
7
mission
7
nazi
7
nightmare
7
painting
7
resurrection
7
singing
7
skeleton
7
skull
7
stabbing
7
suicide
7
title-spoken-by-character
7
wilhelm-scream
7
witchcraft
7
wizard
6
19th-century
6
alien
6
based-on-book
6
bravery
6
british
6
cave
6
cemetery
6
curse
6
demon
6
destiny
6
disfigurement
6
dwarf
6
elephant
6
explosion
6
family-relationships
6
fight
6
gothic
6
horse-and-carriage
6
lifting-person-in-air
6
mad-scientist
6
middle-earth
6
mirror
6
no-opening-credits
6
person-on-fire
6
poison
6
prince
6
professor
6
pub
6
queen
6
religion
6
remake
6
ring
6
sacrifice
6
second-part
6
severed-head
6
stabbed-in-the-chest
6
sword-and-sorcery
6
telekinesis
6
temptation
6
tragedy
6
villain
6
voice-over-narration
5
1600s
5
1940s
5
acid
5
archery
5
armor
5
army
5
bare-chested-male
5
betrayal
5
black-magic
5
boat
5
brother-brother-relationship
5
cat
5
children
5
cigarette-smoking
5
conspiracy
5
deception
5
disguise
5
dream-sequence
5
egypt
5
evil
5
experiment
5
eye
5
film-history
5
flashback-sequence
5
foreign-language-adaptation
5
fortress
5
france
5
fu-manchu
5
gore
5
honor
5
hotel
5
hypnotism
5
immortality
5
kids-and-family
5
kiss
5
knife
5
letter
5
making-of
5
mansion
5
melodrama
5
midget
5
monk
5
mother-daughter-relationship
5
motorcycle
5
part-computer-animation
5
policeman
5
reverse-footage
5
ritual
5
river
5
royalty
5
scythe
5
sea
5
secret-agent
5
serial-killer
5
sex
5
sherlock-holmes
5
swashbuckler
5
torture
5
troll
5
unrequited-love
5
vampire-slayer
5
vision
5
volcano
5
water
5
wedding
4
1790s
4
airplane
4
arrow
4
bare-breasts
4
based-on-true-story
4
bird
4
book
4
brother-sister-relationship
4
butler
4
cardinal
4
child-murder
4
creature
4
crushed-to-death
4
cult-director
4
cult-figure
4
dagger
4
dark-fantasy
4
dead-body
4
desert
4
devil-worship
4
digit-in-title
4
discworld
4
dragon
4
drinking
4
drunkenness
4
eccentric
4
elf
4
espionage
4
europe
4
eyeball
4
fog
4
fortune-teller
4
gardener
4
general
4
germany
4
gold
4
golden-gun
4
greed
4
guillotine
4
guitar
4
historical
4
hobbit
4
horror-movie-remake
4
hourglass
4
insanity
4
invented-language
4
invisibility
4
jealousy
4
killing
4
knight
4
lawyer
4
legend
4
madness
4
map
4
mother-son-relationship
4
mountain
4
mummy
4
murderer
4
necklace
4
new-york-city
4
nightclub
4
nun
4
orc
4
owl
4
paris-france
4
part-of-trilogy
4
pirate
4
pregnancy
4
princess
4
punctuation-in-title
4
pursuit
4
rampage
4
rape
4
rat
4
reincarnation
4
returning-character-killed-off
4
rifle
4
robot
4
russia
4
scotland-yard
4
secret-mission
4
secret-passage
4
secret-service
4
servant
4
severed-hand
4
ship
4
shot-in-the-forehead
4
snow
4
soldier
4
space
4
split-personality
4
stabbed-in-the-back
4
stabbed-in-the-leg
4
stabbed-to-death
4
stone
4
surgery
4
telepathy
4
thief
4
third-part
4
tomb
4
tower
4
trap
4
tree
4
tunnel
4
underwater
4
vampirism
4
victorian-era
4
village
4
violence
4
whip
4
writer
4
zombie
3
17th-century
3
18th-century
3
abyss
3
adventurer
3
ambush
3
ancient-sword
3
animal-attack
3
animal-sacrifice
3
arab
3
arranged-marriage
3
assassin
3
assassination-attempt
3
axe
3
band
3
bar
3
based-on-film
3
based-on-short-story
3
beggar
3
beheading
3
binoculars
3
birthday
3
bishop
3
blackmail
3
blind-man
3
bonfire
3
breaking-the-fourth-wall
3
bridge
3
british-army
3
brothel
3
cabin
3
campfire
3
captain
3
car-chase
3
catholic-priest
3
celebrity
3
champagne
3
child's-point-of-view
3
child-in-peril
3
chosen-one
3
cliff
3
college
3
colonel
3
compassion
3
computer
3
cross-protects-against-evil
3
crossbow
3
crowd
3
cult-tv
3
damsel-in-distress
3
dance
3
dark-hero
3
death-of-title-character
3
disappearance
3
disaster
3
dream
3
drink
3
drugs
3
duel
3
eagle
3
elevator
3
ensemble-cast
3
erotica
3
escape
3
executioner
3
fairy-tale
3
false-accusation
3
famous-score
3
fencing
3
fireplace
3
fireworks
3
forced-perspective
3
french-revolution
3
futuristic
3
gambling
3
gate
3
genie
3
german-officer
3
giant-spider
3
god
3
grandfather
3
grim-reaper
3
gunshot
3
haunted-house
3
helicopter
3
hercules
3
heroism
3
horn
3
horror-filmmaking
3
hunter
3
india
3
infidelity
3
inn
3
inspector
3
key
3
killer
3
laboratory
3
last-stand
3
library
3
loss-of-brother
3
loss-of-father
3
love-triangle
3
loyalty
3
mask
3
mental-illness
3
metamorphosis
3
mistress
3
musician
3
musketeer
3
narration
3
new-zealand
3
one-word-title
3
organized-crime
3
palace
3
pentagram
3
photograph
3
pipe
3
pistol
3
plague
3
police-inspector
3
possession
3
premonition
3
prologue
3
psychopath
3
public-domain
3
race-against-time
3
robbery
3
rowboat
3
satanism
3
scotland
3
search
3
secret
3
severed-arm
3
severed-finger
3
sheriff
3
shot-in-the-head
3
siege
3
slapstick
3
space-battle
3
spacecraft
3
spear
3
spider
3
spoof
3
spying
3
stabbed-in-the-arm
3
submarine
3
surveillance
3
swat-team
3
tape-recorder
3
throat-slitting
3
tolkien
3
torso-cut-in-half
3
torture-chamber
3
tourist
3
tragic-villain
3
treason
3
treasure
3
turned-to-stone
3
turtle
3
twins
3
twist-in-the-end
3
u-boat
3
uncle
3
vengeance
3
voodoo
3
warrior-race
3
waterfall
3
wealth
3
well
3
whipping
3
woods
3
wraith
3
writing
2
1700s
2
1860s
2
1880s
2
1900s
2
1950s
2
abandoned-mine
2
abduction
2
acrobat
2
actor-playing-multiple-roles
2
adultery
2
agent
2
airport
2
airship
2
alien-invasion
2
alien-race
2
alliance
2
american-abroad
2
ancient-race
2
android
2
animal-in-title
2
animate-tree
2
anti-hero
2
apple
2
arctic
2
argument
2
aristocracy
2
arrest
2
arson
2
artist
2
asylum
2
auction
2
author
2
autopsy
2
avalanche
2
aviation
2
awards-show
2
bagpipes
2
balloon
2
banishment
2
bank
2
bank-robbery
2
barbarian
2
bare-chested-male-bondage
2
baron
2
based-on-story
2
battering-ram
2
battle-axe
2
battle-of-the-sexes
2
beauty
2
bell
2
bermuda-triangle
2
beyond-death
2
birthday-cake
2
birthday-party
2
bite-marks
2
bitten-in-the-neck
2
bittersweet
2
black-comedy
2
blindness
2
blonde
2
blood-spatter
2
bloody-violence
2
bomb
2
bond-girl
2
bounty-hunter
2
bow
2
box-office-flop
2
brain
2
breakfast-tv
2
breasts
2
british-intelligence
2
british-museum
2
british-navy
2
british-noir
2
british-secret-service
2
brotherhood
2
brought-back-to-life
2
bullet
2
buried-alive
2
burned-at-the-stake
2
burned-to-death
2
bus
2
cage
2
california
2
caliph
2
camel
2
candy-store
2
cane
2
cannibalism
2
cannon
2
carnival
2
cartoon-duck
2
catholic
2
catholic-church
2
cavalry
2
cave-in
2
celebrity-guests
2
cellar
2
chain
2
chicken
2
chicken-little
2
child-abuse
2
christ-figure
2
christianity
2
churchyard
2
city
2
class-differences
2
classroom
2
cloak
2
clothes-ripping
2
clumsiness
2
cold-war
2
color-in-title
2
commando
2
community
2
confession
2
convent
2
corruption
2
costume
2
count
2
coven
2
coward
2
cricket
2
crow
2
crucifix
2
crying
2
crypt
2
crystal-ball
2
cult-comedy
2
cult-film
2
dam
2
darkness
2
dead-bird
2
dead-children
2
deal-with-the-devil
2
death-of-mother
2
death-star
2
decoy
2
deranged-woman
2
devil
2
diplomat
2
directed-by-star
2
disciple
2
disembodied-hand
2
donald-duck
2
doom
2
driver
2
drum
2
duchess
2
duke
2
duology
2
ealing
2
eavesdropping
2
electrocution
2
engineer
2
estate
2
evil-god
2
evil-man
2
evil-wizard
2
execution
2
experiment-gone-wrong
2
extortion
2
extramarital-affair
2
faithful-servant
2
fall-over-cliff
2
fame
2
family-curse
2
famous-opening-theme
2
fantasy-sequence
2
fantasy-world
2
father
2
female-cop
2
female-protagonist
2
female-spy
2
female-stockinged-foot
2
femme-fatale
2
ferry
2
fight-to-the-death
2
film-clip
2
film-set
2
filmmaking
2
fishing
2
flag
2
flood
2
food
2
forbidden-love
2
frankenstein
2
frankenstein's-monster
2
fratricide
2
friend
2
frightening
2
galactic-war
2
gang
2
german
2
german-navy
2
giant-bird
2
gift
2
goblet
2
goblin
2
goofy-the-character
2
gramophone
2
grave
2
grave-robber
2
grave-robbing
2
gravestone
2
graveyard
2
guard
2
guide
2
guild
2
halfling
2
handcuffs
2
hanging
2
happy-birthday-to-you
2
harbor
2
harp
2
haunted-by-past
2
headless-horseman
2
headline
2
healing
2
heart-attack
2
heist
2
henchman
2
historic-fiction
2
historical-fiction
2
hitchhiker
2
hitman
2
holiday
2
hologram
2
hong-kong
2
hope
2
horror-for-kids
2
horse-riding
2
hospital
2
human-monster
2
human-sacrifice
2
idealism
2
impersonator
2
impossible-love
2
inheritance
2
intelligence
2
interrupted-wedding
2
invitation
2
isolation
2
jack-sparrow
2
james-bond-spoof
2
jedi-knight
2
jesus-christ
2
jew
2
jiminy-cricket
2
judo
2
jungle
2
kilt
2
knife-in-thigh
2
knife-throwing
2
laughter
2
lava
2
lesbian
2
lesbian-kiss
2
lesbian-scene
2
lesbianism
2
levitation
2
lightning
2
lightsaber
2
lion
2
loot
2
loss-of-friend
2
loss-of-husband
2
loss-of-mother
2
loss-of-son
2
maid
2
man-with-no-name
2
maniac
2
mass-murder
2
mass-suicide
2
mausoleum
2
mechanical-hand
2
memory
2
memory-loss
2
men's-club
2
mermaid
2
messiah
2
mickey-mouse
2
microscope
2
military
2
military-training
2
mind-control
2
missing-person
2
model
2
monkey
2
morgue
2
morse-code
2
murder-investigation
2
murder-mystery
2
murder-of-family
2
mute
2
mysterious-man
2
mythology
2
naive
2
narrative
2
native-american
2
newspaper
2
nobility
2
nude-woman-murdered
2
obsession
2
old-age
2
one-armed-man
2
opera
2
orchestral-music-score
2
orgy
2
orphan
2
outer-space
2
painter
2
part-animated
2
partisan
2
partner
2
peril
2
personality-change
2
peter-pan
2
pharaoh
2
photographer
2
physical-abuse
2
piano
2
pilot
2
plane-crash
2
planet
2
pluto-the-character
2
poisoning
2
police-detective
2
political
2
port
2
poverty
2
pre-credit-scene
2
prequel
2
presumed-dead
2
prison
2
private-detective
2
prophecy
2
proposal
2
prostitute
2
prostitution
2
pushed-from-height
2
queen-victoria
2
quiz
2
rabbit
2
railway
2
rainstorm
2
raven
2
recapitation
2
red-eyes
2
redemption
2
reference-to-shakespeare
2
regret
2
religious-cult
2
reporter
2
rescue-from-drowning
2
reunion
2
revolution
2
riddle
2
robber
2
robin-hood
2
rock-music
2
ruins
2
sabotage
2
sadist
2
safe
2
santa-claus
2
satanic-cult
2
satanic-ritual
2
satanist
2
schizophrenia
2
school
2
science
2
science-runs-amok
2
scorpion
2
scottish
2
scottish-accent
2
scream
2
screaming-in-fear
2
screaming-in-horror
2
seal
2
seaplane
2
secret-marriage
2
secret-service-agent
2
self-sacrifice
2
senate
2
senator
2
sentenced-to-death
2
sentry
2
sequel-to-cult-favorite
2
serum
2
sewer
2
sheep
2
shield
2
shooting
2
shootout
2
shot-back-to-back
2
shot-in-the-chest
2
shot-in-the-neck
2
shot-to-death
2
sidecar
2
sideshow
2
sinbad
2
sister
2
slasher
2
smoking
2
son
2
sorceress
2
sorcery
2
south-africa
2
south-asian
2
space-opera
2
space-travel
2
spaceship
2
spell
2
splatter
2
spy-mission
2
squirrel
2
stabbed-in-the-neck
2
stabbed-in-the-stomach
2
staff
2
staircase
2
stalking
2
star-crossed-lovers
2
statue
2
steampunk
2
stranded
2
student
2
subway
2
super-villain
2
superhero
2
supernatural-power
2
surprise-ending
2
survival
2
swamp
2
swarm-tactics
2
swimming-pool
2
sword-fighting
2
tarot
2
tarot-card
2
teen
2
teenager
2
telegram
2
teleportation
2
telescope
2
tense
2
terror
2
theater
2
throne
2
tied-up
2
told-in-flashback
2
top-secret
2
tour-guide
2
tragic-ending
2
tragic-hero
2
traitor
2
trampled-to-death
2
transylvania
2
travel
2
truck
2
tv-special
2
two-part-tv-movie
2
tyrant
2
uncle-nephew-relationship
2
undead
2
underworld
2
university
2
unlikely-hero
2
vacation
2
vampire-bat
2
vampire-bite
2
video-game
2
villain-played-by-lead-actor
2
violin
2
virgin
2
voyage
2
warrior-woman
2
wax-museum
2
weather
2
wedding-ceremony
2
werewolf
2
wheelchair
2
wilderness
2
william-shakespeare
2
wine
2
winnie-the-pooh
2
witch-hunt
2
woman-in-jeopardy
2
women's-rights
2
wound
2
wraparound-story
2
wuxia-fiction
2
year-in-title
2
young-boy
2
zulu
1
1100s
1
1200s
1
1300s
1
1400s
1
1620s
1
1640s
1
1780s
1
1800s
1
1890s
1
1910s
1
1930s
1
1941
1
1960s
1
1970s
1
40th-anniversary
1
abbess
1
abbey
1
absurd
1
abused-woman
1
abusive-husband
1
academia
1
accused-of-murder
1
acid-attack
1
acid-bath
1
acting
1
action-filmmaking
1
action-hero
1
action-heroine
1
actor-shares-first-name-with-character
1
actress
1
actress-playing-multiple-roles
1
admiral
1
adopted-child
1
adoption
1
adventure-filmmaking
1
advertisement
1
affair-with-maid
1
affluence
1
against-the-system
1
aging
1
agrarian-society
1
agriculture
1
agronomist
1
air
1
air-raid-warden
1
airline
1
airliner
1
airplane-accident
1
airport-personnel
1
aladdin
1
alarm
1
albino
1
alcohol
1
ale
1
algerian
1
alice-in-wonderland
1
alien-abduction
1
alien-civilization
1
alien-contact
1
alien-language
1
alien-planet
1
alien-ruling-earth
1
alien-space-craft
1
alien-species
1
alien-technology
1
allegory
1
alpha
1
altar
1
alter-ego
1
altered-version-of-studio-logo
1
alternate-dimension
1
amateur-detective
1
amazon
1
amazon-tribe
1
ambition
1
ambitious-woman
1
ambulance
1
american
1
american-flag
1
american-indian
1
american-revolution
1
american-southwest
1
ammonia
1
amnesia
1
ampersand-in-title
1
amputation
1
amulet
1
amusement-park
1
ancient
1
ancient-city
1
ancient-greece
1
ancient-rome
1
anesthesia
1
angry-mob
1
animal
1
animal-mask
1
animal-name-in-title
1
animal-senses-evil
1
animal-skull
1
animate-object
1
animatronic
1
anonymity
1
anonymous-backer
1
antarctic
1
antarctica
1
anthropologist
1
anti-semitism
1
anvil
1
apocalypse
1
apostrophe-in-title
1
appeasement
1
appraisal
1
apprentice
1
arabia
1
arabic
1
arachnophobia
1
arch-villain
1
archaeologist
1
archchancellor
1
archer
1
architectural-model
1
archive
1
ardennes-france
1
arena
1
armoury
1
army-doctor
1
army-life
1
army-of-the-dead
1
art
1
art-gallery
1
art-theft
1
artifact
1
artillery
1
arts-magazine
1
ash-scattering
1
asia
1
asphyxiation
1
assassination
1
assault
1
asteroid
1
asthma
1
asthma-attack
1
astrology
1
astronaut
1
athletic-scholarship
1
atlanta-georgia
1
atomic-waste
1
atonal-music-score
1
attack
1
attempted-drowning
1
attempted-murder
1
attempted-rape
1
attic
1
audience-participation
1
audio-flashback
1
aunt-nephew-relationship
1
author-cameo
1
auto-accident
1
automobile
1
avenger
1
aviator
1
axe-in-the-chest
1
axe-in-the-head
1
axe-murder
1
baby
1
bach's-toccata-and-fugue
1
back-from-the-dead
1
back-to-life
1
backstage
1
bad-guy
1
bad-smell
1
ballerina
1
ballet
1
banana
1
bandage
1
bandit
1
bangkok
1
bangkok-thailand
1
bank-vault
1
banner
1
banquet
1
bar-brawl
1
barbarism
1
barbecue
1
bare-butt
1
barge
1
barrel
1
barroom
1
bartender
1
based-on-comic
1
based-on-comic-book
1
based-on-poem
1
basement
1
basic-training
1
bat-attack
1
bath
1
bathing-resort
1
bathtub
1
battle-of-the-river-plate
1
battleship
1
bayonet
1
bazaar
1
beach
1
beaten-to-death
1
beauty-salon
1
bed
1
beetle
1
beirut
1
belly-dance
1
belly-dancing
1
belt
1
beneficiary
1
bengazi
1
bentley
1
beowulf
1
bestiality
1
bet
1
betting
1
bible
1
biblical
1
biker
1
biker-bar
1
bikini
1
billiards
1
billionaire
1
biology
1
bird-cage
1
birth
1
bishounen
1
bitten-in-the-throat
1
black-brassiere
1
black-hair
1
black-humor
1
black-mass
1
black-widow
1
blasphemy
1
bleeding-from-eyes
1
blind
1
blind-priest
1
blind-woman
1
blizzard
1
blood-and-gore
1
blood-bath
1
blood-ritual
1
blood-sacrifice
1
blood-splatter
1
blood-transfusion
1
bloody-body-of-child
1
blow-pipe
1
blow-torch
1
blue-blood
1
board-meeting
1
board-of-directors
1
boarding-school
1
boat-chase
1
boat-stunt
1
bodily-dismemberment
1
body
1
body-part
1
body-snatching
1
bodyguard
1
bombing
1
bondage
1
bone
1
bones
1
book-made-of-human-skin
1
book-review
1
books
1
bookstore
1
boredom
1
bow-and-arrow
1
bowler-hat
1
box-office
1
box-office-hit
1
boy
1
boy-strangling
1
bra-and-panties
1
bra-less
1
brain-damage
1
brain-transplant
1
brainwashing
1
branch
1
branding
1
brandy
1
bread
1
bread-to-satisfy-all-hunger
1
breakfast
1
breaking-and-entering
1
breast-feeding
1
breathalyzer
1
breathe-through-straw
1
bribe
1
bride
1
bridge-jump
1
brief-nudity
1
british-admiralty
1
british-countryside
1
british-french-conflict
1
british-soldier
1
brittany
1
broadcast
1
broken-back
1
broken-leg
1
broken-rule
1
broken-sword
1
broken-window
1
broken-windshield
1
bronze-age
1
brooding-man
1
brother
1
brothers
1
bruce-lee
1
bubble-gum
1
buddy-cop
1
bugs-bunny
1
bull
1
bullet-in-book
1
bullwhip
1
bunk-bed
1
burglar
1
burglary
1
burgomaster
1
burlesque
1
burn
1
burned-alive
1
burned-body
1
burning-building
1
burning-man
1
burping
1
business-card
1
business-tycoon
1
butcher
1
butt-slap
1
buxom
1
cadet
1
cafe
1
california-usa
1
calvary
1
camel-bladder
1
camera
1
camera-crew
1
camouflage
1
campy
1
canary
1
cancan
1
cancan-dance
1
candidate
1
candy
1
candymaker
1
caper
1
capital
1
capsize
1
captive
1
capture
1
car
1
car-falling-off-cliff
1
car-trouble
1
carabinieri
1
card-trick
1
cardinal-richelieu
1
caribbean
1
carriage-ride
1
carrying-dead-body
1
carrying-dead-soldier
1
carrying-wounded-soldier
1
cartoon-chicken
1
cartoon-mouse
1
casbah
1
casino
1
casino-card-game
1
casino-owners
1
cast
1
cat-suit
1
catapult
1
catfight
1
caveman
1
caviar
1
ceiling-painting
1
celebration
1
celebrity-guest
1
central-america
1
ceremony
1
chain-mail
1
chained-to-wall
1
chair
1
chalk
1
chancellor
1
chandelier
1
changeling
1
chanting
1
character-feels-around-for-missing-head
1
chariot-chase
1
charisma
1
charity
1
charlotte-corday
1
chasm
1
chauffeur
1
cheese
1
chemist
1
chess
1
chicago
1
child-burning
1
child-flying-spacecraft
1
child-soldier
1
child-suicide
1
childbirth
1
childhood-friend
1
childhood-memory
1
childhood-sweetheart
1
children's-party
1
children-in-peril
1
children-killed
1
children-turned-into-mice
1
china
1
chinatown
1
chinese
1
chinese-junk
1
chinese-woman
1
chiropractor
1
chlorine-gas
1
chocolate
1
chocolate-factory
1
choir-boy
1
choking
1
chop-socky
1
christian
1
christmas
1
christmas-eve
1
christmas-tree
1
cigar-smoking
1
cigarette
1
cigarette-holder
1
cinema
1
circus
1
city-in-ruins
1
clapping
1
clash-of-religions
1
class
1
classic-car
1
cleavage
1
cleopatra
1
climb-through-window
1
climbing-out-window
1
climbing-up-wall
1
clip-show
1
cloak-of-invisibility
1
clock
1
clone
1
closed-society
1
clown
1
coach
1
cocaine
1
cocaine-addict
1
cocoon
1
collapsing-bridge
1
collector
1
college-campus
1
college-classroom
1
college-kid
1
college-lecture
1
college-life
1
college-sports
1
college-student
1
combat
1
comic-book-review
1
comic-strip
1
commandant
1
commander
1
companionship
1
company-sponsor-name-in-title
1
compass
1
computer-game
1
confectioner
1
confectionery
1
confronting-a-murderer
1
conman
1
conscience
1
conservation
1
constable
1
contemporary-setting
1
contest
1
control
1
controversy
1
cookery
1
cooking
1
cornelius-vanderbilt
1
cornfield
1
coronation
1
coroner
1
corporate-espionage
1
corporate-logo
1
cossack
1
costume-party
1
council
1
counter-intelligence
1
country-mansion
1
countryside
1
coup-d'état
1
courtroom
1
cousin
1
cousin-cousin-relationship
1
cover-up
1
cow
1
cowardice
1
cowgirl
1
cracker
1
crate
1
crazy-woman
1
creator
1
creature-feature
1
crete
1
crew
1
crime-investigation
1
criminal
1
crooked-cop
1
crop
1
cross-country-running
1
cross-dressing
1
crossover
1
crucifixion
1
cruelty
1
crusader
1
crutch
1
cult-cartoon
1
culture-clash
1
current-affairs
1
customs-officer
1
cut
1
cyclops
1
cynicism
1
d'artagnan
1
daffy-duck
1
daisy-duck
1
dalmatian
1
dam-busting
1
dark-comedy
1
dartmoor
1
daughter
1
day-for-night
1
day-in-title
1
dead-animal
1
dead-body-in-water
1
dead-dog
1
dead-father
1
dead-hare
1
dead-man
1
dead-woman
1
dead-woman-carried
1
dead-woman-stripped
1
death-by-animal
1
death-by-sword
1
death-certificate
1
death-in-childbirth
1
death-in-title
1
death-of-child
1
death-of-father
1
death-of-fiancé
1
death-of-friend
1
death-of-hero
1
death-of-loved-one
1
death-penalty
1
death-ray
1
death-threat
1
deathbed
1
debate
1
debauchery
1
decomposing-body
1
dedication
1
deep-focus
1
deerstalker-cap
1
defense
1
defibrillation
1
delinquent
1
democracy
1
denmark
1
dental-braces
1
dentist
1
dentures
1
denver-colorado
1
deoxyribonucleic-acid
1
departure
1
depression
1
desaturated-colors
1
desert-planet
1
desk
1
destructiuon-of-castle
1
detective-inspector
1
devon-england
1
diabolical
1
diamond
1
dickens
1
dictionary
1
dig-up-body
1
dimensions
1
diner
1
dinghy
1
dining-car
1
dinner
1
dinosaur
1
director
1
directorial-debut
1
disaster-film
1
disco
1
discovery
1
disembodied-head
1
disembowelment
1
disfigured-face
1
disobedience
1
diver
1
divorcee
1
doctor-frankenstein
1
document
1
documentary-crew
1
dog-actor
1
dog-sled
1
domestic-violence
1
dominatrix
1
doomed-romance
1
doppelganger
1
double-cross
1
douche
1
downfall
1
drag
1
drag-queen
1
dragon-rider
1
drawn-and-quartered
1
dream-analysis
1
dress
1
dress-designer
1
dressing-room
1
drifter
1
drinking-blood
1
dripping-blood
1
driving-all-night
1
driving-car
1
drowning
1
drug
1
drug-addiction
1
drug-trafficking
1
drug-use
1
drunk-scene
1
drunken-woman
1
duck
1
dude-ranch
1
dummy
1
dust
1
dying
1
dying-in-childbirth
1
dying-words
1
dynamite
1
dysfunctional-family
1
dyson's-sphere
1
earl
1
earth-gods
1
eaten-alive
1
echo
1
edge-of-the-world
1
edited-from-tv-series
1
egyptology
1
elderly-woman
1
electric-fan
1
electricity
1
elevator-crash
1
elevator-shaft
1
elixir-of-life
1
ellipsis-in-title
1
embalming
1
embassy
1
embezzlement
1
emotionally-vulnerable
1
emperor
1
enchantment
1
end-of-mankind
1
end-of-the-world
1
ends-with-wedding
1
enemy
1
energy-crisis
1
english-countryside
1
englishman-abroad
1
enigma
1
entertainer
1
entomologist
1
entrails
1
envelope
1
epidemic
1
epilogue
1
equal-rights
1
erection
1
erotic
1
eroticism
1
escape-by-car
1
escape-from-custody
1
escape-pod
1
escaped-convict
1
escaped-prisoner
1
eternal-life
1
eunuch
1
evidence
1
evil-doctor
1
evil-genius
1
evil-king
1
evil-knight
1
evil-magician
1
evil-nun
1
evil-power
1
evil-priest
1
evil-robot
1
evolution
1
excavation
1
exclamation-point-in-title
1
exhaustion
1
exhumation
1
exodus
1
exorcism
1
exotic-locale
1
expectant-father
1
expectant-mother
1
expedition
1
expelled
1
exploding-airplane
1
exploding-boat
1
exploding-car
1
exploding-gas-station
1
exploding-head
1
exploding-ship
1
exploding-tv
1
explosive
1
eye-patch
1
eyeballs
1
eyeglasses
1
face-mask
1
face-of-darkness
1
factory
1
fad
1
fainting
1
fake-priest
1
faked-death
1
faked-insanity
1
faking-own-death
1
fall-down-stairs
1
fall-from-balcony
1
fall-from-horse
1
fall-into-lava
1
fall-through-ice
1
fall-through-stained-glass-window
1
falling-in-love
1
false-accusation-of-murder
1
family-betrayal
1
famous-line
1
fancy-dress-ball
1
fantasy-filmmaking
1
far-east
1
farm
1
fascist
1
fashion-designer
1
fat-man
1
fate
1
fate-of-the-universe
1
father-disapproves-of-fiancé
1
father-figure
1
father-son-estrangement
1
father-son-reunion
1
fear
1
fearless
1
fedora
1
feet
1
fellowship
1
female
1
female-fighter
1
female-gunfighter
1
female-masturbation
1
female-pilot
1
female-rear-nudity
1
female-removes-her-clothes
1
female-soldier
1
female-to-male-foot-in-crotch
1
female-vampire
1
female-warrior
1
feminine-deodorant-spray
1
ferris-wheel
1
ferry-boat
1
fertility
1
feudal-system
1
fiancee
1
fictional-language
1
fiddle
1
film-break
1
film-critic
1
film-criticism
1
film-maker
1
film-review
1
filmed-on-location
1
filming
1
final-fantasy
1
finger
1
finger-bitten-off
1
fire-alarm
1
fire-breathing
1
firearm
1
firework
1
first-of-series
1
first-part
1
first-sons
1
fish-as-food
1
fish-merchant
1
fish-out-of-water
1
fishmonger
1
flame
1
flamethrower
1
flaming-arrow
1
flaming-sword
1
flare-gun
1
flash-flood
1
flogging
1
flooding
1
flute
1
flyer
1
flying-car
1
flying-carpet
1
flying-head
1
folk-tale
1
foot-pursuit
1
footsie-under-the-table
1
fop
1
forbidden-city
1
foreign-legion
1
foreign-office
1
foreshadow
1
foreskin
1
forest-of-mysteries
1
forgery
1
formula
1
fortune
1
fossil
1
framed-photograph
1
freethought
1
freeze-frame
1
freezing
1
freighter
1
french-bar
1
french-history
1
frenchman
1
friday-the-thirteenth
1
frigate
1
frog
1
frog-in-mouth
1
frontier
1
full-moon
1
full-motion-video
1
funeral-march-by-chopin
1
funeral-procession
1
funhouse
1
gadget
1
gadget-car
1
gadgetry
1
galley
1
gambler
1
gambling-casino
1
gambling-house
1
game
1
game-preview
1
game-review
1
gangrene
1
gangster
1
gap-toothed
1
garden
1
gargoyle
1
gay
1
gay-stereotype
1
genius
1
genocide
1
gentleman
1
georges-danton
1
german-army
1
german-soldier
1
german-spy
1
getaway
1
giant-animal
1
giant-insect
1
giant-lizard
1
giant-monster
1
giant-plant
1
girl
1
girl-in-bra-and-panties
1
giving-a-toast
1
giving-birth
1
glasgow-scotland
1
glass-coffin
1
gluttony
1
goat
1
god-daughter
1
god-of-fire
1
god-of-the-sun
1
god-wrath
1
goddess
1
goddess-of-the-orchards
1
godparent
1
gold-digger
1
golden-apple
1
golpe
1
good-becoming-evil
1
gorilla
1
gossip
1
goth
1
gothic-horror
1
government-agent
1
governor
1
gown
1
grandmother
1
graphic-novel-review
1
grave-digger
1
grave-digging
1
great-britain
1
great-dane
1
great-distinction
1
greek
1
greek-mythology
1
green-blood
1
green-man
1
gremlin
1
grief
1
grindhouse
1
grocery-store
1
groom
1
guests
1
guitarist
1
gun-in-mouth
1
gun-shot
1
gun-violence
1
gunfight
1
gunfighter
1
gunpowder
1
gunshot-wound
1
gunsmith
1
gypsy-camp
1
h.p.-lovecraft
1
hall-of-mirrors
1
halloween
1
hallucination
1
hand
1
hand-mime
1
handshake
1
hangar
1
hanged-body
1
hanged-girl
1
hansom-cab
1
happy-birthday
1
harbor-master
1
hare
1
harem
1
harpy
1
harvest
1
harvest-festival
1
hat
1
hate
1
hatred
1
haunted
1
head
1
headless
1
headsman
1
heart-condition
1
heart-in-hand
1
heart-of-stone
1
heat-wave
1
heathen
1
heathenism
1
heavy-drinking
1
heavy-rain
1
hedonism
1
height
1
heir
1
held-at-gunpoint
1
hell
1
helmet
1
hemophilia
1
heroic
1
heroin
1
heroine
1
hessian
1
hidden-character
1
hidden-door
1
hidden-identity
1
hidden-treasure
1
hiding
1
hiding-in-closet
1
hiding-in-tree
1
hiding-under-table
1
hiding-under-the-floor
1
high-priest
1
highwayman
1
hijack
1
hijacking
1
hired-gun
1
historian
1
hit-in-crotch
1
hit-in-the-head
1
hitchhiking
1
holidays
1
hollywood-sign
1
holy-communion
1
holy-mess
1
homosexual
1
honeymoon
1
hood
1
hooded-figure
1
horatio-hornblower
1
horror-movie-remade
1
horror-spoof
1
horseback-chase
1
horseman
1
hostage
1
hot-air-balloon
1
hot-tub
1
hound
1
house
1
housekeeper
1
hulk-hogan
1
human-alien
1
human-alien-sexual-relations
1
human-potential-movement
1
human-shield
1
humanoid
1
humiliation
1
humorous-female-cop
1
hunchback
1
hunted
1
hunting
1
hydrofoil
1
hymn
1
hypnotic-trance
1
hypocrisy
1
hypodermic
1
ice
1
ice-axe
1
ice-bridge
1
identical-twins
1
idolatry
1
illness
1
illusion
1
imax-version
1
impoverished-nobility
1
impressionism
1
incest
1
incest-overtone
1
incestuous-desire
1
incestuous-kiss
1
incestuous-relationship
1
incinerator
1
incognito
1
indecision
1
independence-movement
1
india-maxwell
1
indiana-jones
1
indo-pak
1
industrialist
1
infanticide
1
infatuation
1
inflated-body
1
inflation
1
informant
1
injury
1
innkeeper
1
insane-woman
1
insect
1
institution
1
instructor
1
intelligence-agency
1
intelligence-agent
1
intense-violence
1
intentional-goof
1
interactive
1
interfaith-friendship
1
internal-monolgue
1
internet
1
interpol
1
interracial-friendship
1
interracial-love
1
intervention
1
intestines
1
invalid
1
invention
1
investigator
1
investment
1
investor
1
invincible-henchman
1
invisible-man
1
iron-claw
1
iron-maiden
1
irreverence
1
islam
1
island-prison
1
isolated-community
1
italian
1
italian-ancestry
1
jack-o-lantern
1
jail
1
jamaica
1
james-bond-imitation
1
japan
1
japanese-navy
1
jealous-woman
1
jean-paul-marat
1
jedi
1
jeep
1
jekyll-and-hyde
1
jesse-james
1
jester
1
jewel-heist
1
jewelry
1
jewels
1
jewish
1
jock-strap
1
john-barleycorn
1
john-steed
1
joint-mission
1
journey
1
journey-shown-on-map
1
jousting-match
1
judaism
1
judge
1
juggling
1
jumbo-jet
1
jump
1
jump-from-height
1
jumping-off-cliff
1
jumping-through-fire
1
jungle-tribe
1
karate
1
keeping-up-with-the-joneses
1
kgb
1
kickboxing
1
killer-dog
1
killing-of-cat
1
killing-spree
1
king-for-a-day
1
king-george-i
1
king-louis-xiii
1
king-louis-xvi
1
king-richard-i
1
kingdom
1
kiss-of-death
1
kitchen
1
kite
1
knife-in-back
1
knife-in-stomach
1
knights-templar
1
knowledge
1
ko
1
krishna
1
kung-fu
1
kung-fu-classic
1
laceration
1
ladder
1
ladies-man
1
lady-in-waiting
1
lake
1
lake-monster
1
land-of-faraway
1
land-rover
1
landlord
1
language-course
1
las-vegas
1
last-will
1
lava-stream
1
law
1
lawsuit
1
leaving-home
1
ledge
1
leopard
1
lesbian-bar
1
lesbian-sex
1
liar
1
liberation
1
librarian
1
libya
1
lie
1
life-eternal
1
life-force
1
light
1
lingerie
1
literary-adaptation
1
literary-agent
1
little-girl
1
live-broadcast
1
living-dead
1
living-in-the-past
1
lizard-monster
1
location-filming
1
loch-ness
1
loch-ness-monster
1
lock-pick
1
locker
1
lodging-house
1
london-underground
1
long-haired-male
1
long-lost-father
1
longbow
1
looking-through-window
1
lord
1
loriot
1
los-angeles
1
los-angeles-california
1
loss-of-girlfriend
1
loss-of-loved-one
1
loss-of-parents
1
loss-of-sister
1
loss-of-wife
1
lost-city
1
lost-in-space
1
lost-love
1
louis-pasteur
1
love-affair
1
lovers
1
lovers-posing-as-siblings
1
low-budget-film
1
luggage
1
lust
1
lust-for-power
1
macau
1
macbeth
1
machete
1
machine-gun
1
mad-woman
1
madame
1
madame-tussaud's-wax-works
1
madman
1
mafia
1
maggot
1
magic-book
1
magic-carpet
1
magic-ring
1
magic-stone
1
magic-sword
1
magical-kingdom
1
magician
1
magistrate
1
magnet
1
magnifying-glass
1
major
1
male-bonding
1
male-hug
1
male-nudity
1
male-virgin
1
man-disguised-as-woman
1
man-on-fire
1
man-pretending-to-be-gay
1
manhattan-new-york-city
1
manhunt
1
manor
1
manservant
1
marin-county
1
marine
1
marital-abuse
1
market
1
market-place
1
marquis-de-sade
1
marriage-ceremony
1
marshmallow
1
martial-arts-philosophy
1
martyr
1
marvel-comics
1
masked-ball
1
masked-hero
1
masked-killer
1
masked-man
1
mass-hanging
1
massacre
1
master-servant
1
master-vampire
1
masturbation
1
matte-painting
1
may-day
1
maypole
1
meat-cleaver
1
meat-hook
1
medical-examination
1
mediterranean
1
medusa
1
megalomania
1
megalomaniac
1
melancholy
1
member-of-parliament
1
men-in-tights
1
mental-hospital
1
mental-institution
1
mentally-deranged
1
mentor
1
mercenary
1
mercy
1
mercy-killing
1
mexico
1
microphone
1
middle-ages
1
middle-east
1
military-check-point
1
military-headquarters
1
military-officer
1
military-police
1
millionaire
1
mime
1
miming
1
mine
1
mine-shaft
1
miniaturization
1
minister
1
minneapolis-minnesota
1
minstrel
1
mire
1
missing
1
missing-child
1
missing-woman
1
mistaken-identity
1
moby-dick
1
mockery
1
mocking-laughter
1
mockumentary
1
model-airplane
1
model-builder
1
model-ship
1
modern-western
1
molotov-cocktail
1
mona-lisa
1
monastery
1
money
1
monitor
1
monster-as-victim
1
montage
1
moon
1
moon-base
1
moor
1
moral-corruption
1
moriarty
1
morning
1
morocco
1
morphing
1
moscow-russia
1
motel
1
motel-owner
1
moth
1
mother
1
mother-child-relationship
1
mother-superior
1
motor-boat
1
moulin-rouge
1
mountain-country
1
mountain-man
1
mouse
1
movie-news
1
movie-production
1
movie-review
1
movie-set
1
movie-studio
1
movie-trailer
1
mst3k
1
multiplayer
1
multiple-monsters
1
multiple-murder
1
murder-weapon
1
music-hall
1
music-video
1
musical-guest
1
musket
1
muslim
1
mutant
1
mutilated-corpse
1
mysterious-events
1
mysterious-stranger
1
mysterious-villain
1
mysterious-woman
1
myth
1
mythical
1
mythological
1
napoleonic-wars
1
narration-from-the-grave
1
nasa
1
nationalism
1
native-tribe
1
nature
1
naval-battle
1
naval-blockade
1
naval-string
1
navy
1
nazi-occupation
1
near-death-experience
1
neck-biting
1
negative-asian-stereotype
1
neglected-wife
1
neighbor
1
nerve-gas
1
neutrality
1
new-england
1
new-world
1
newspaper-story
1
night-driving
1
night-time
1
nightclub-singer
1
nile-river
1
nitroglycerin
1
nitrous-oxide
1
no-comic-relief
1
no-panties
1
nonlinear-timeline
1
norman
1
north-africa
1
north-america
1
northern-california
1
nostalgia
1
notary
1
novelist
1
nuclear
1
nuclear-holocaust
1
nuclear-power-plant
1
nude-sacrifice
1
numbered-sequel
1
nutty-cop
1
object-floats-in-air
1
object-made-of-body-part
1
object-made-of-human-skin
1
obsession-with-the-supernatural
1
occupation
1
occupied-nation
1
ocean
1
octopus
1
odor
1
odyssey
1
oedipal-complex
1
official-james-bond-series
1
oil
1
old-church
1
old-dark-house
1
old-gods
1
old-testament
1
older-man-younger-woman-relationship
1
on-the-road
1
once-upon-a-time-in-the-title
1
operation
1
opium
1
oppression
1
oracle
1
orange
1
orangutan
1
oregon
1
orient
1
origin-of-hero
1
origin-story
1
orphanage
1
ostracism
1
out-of-wedlock-child
1
overweight-child
1
own-grandpa
1
oxford
1
paddlewheel-boat
1
pagan
1
paganism
1
paganism-vs.-christianity
1
paintings
1
pair-of-evil-eyes
1
pakistan
1
pan-european
1
parade
1
paradise
1
parallel-story
1
parallel-universe
1
paralysis
1
paranoia
1
paranoid-schizophrenia
1
parasite
1
parental-relationship
1
parkinsons-disease
1
parkour
1
parody
1
parrot
1
parson
1
party
1
passover
1
password
1
pastoral-setting
1
pearl-harbor
1
peg-leg
1
pendant
1
pendulum
1
penis
1
peplum
1
performance
1
performer
1
period-piece
1
periscope
1
persia
1
petition
1
peyote
1
phallic-symbol
1
phenomenon
1
philosopher
1
phrenology
1
physical-deformity
1
physically-challenged
1
physician
1
pianist
1
piano-player
1
piccadilly-circus-london
1
pickpocket
1
pig
1
pigalle-paris
1
piglet
1
pilgrim
1
pinball
1
pirate-ship
1
place-name-in-title
1
plain
1
plan
1
plant
1
plantagenet
1
plantation
1
play
1
playback
1
playboy
1
poem
1
poetic-justice
1
poetry
1
poisoned-drink
1
poisonous-dart
1
poland
1
polar-bear
1
police-academy
1
police-car
1
police-coverup
1
police-hunt
1
police-investigation
1
police-officer
1
police-raid
1
police-state
1
polish
1
political-intrigue
1
political-manipulation
1
political-unrest
1
politics
1
polygamy
1
pontiac
1
pool-table
1
poor-family
1
pop-culture
1
pope
1
porky-pig
1
portal-to-hell
1
portrait-of-fiance
1
portrait-painting
1
posing-nude
1
post-office
1
post-wwii
1
poster
1
pow
1
powder
1
prayer
1
praying-mantis
1
precognition
1
pregnant
1
pregnant-wife
1
pregnant-woman
1
pregnant-woman-murdered
1
prehistoric-creature
1
premarital-sex
1
prequel-to-cult-film
1
press-conference
1
pressure-from-father
1
pressure-from-son
1
prince-john
1
princess-diana
1
prison-cell
1
prisoner
1
prisoner-of-war
1
prisoner-of-war-camp
1
private
1
product-placement
1
projection
1
promise
1
promotional
1
prosthetic-limb
1
psionic-power
1
psychedelic
1
psychiatrist
1
psychic-power
1
psychoanalyst
1
psychology
1
psychotherapy
1
psychotronic
1
public-execution
1
pulfrich-effect
1
pumpkin
1
pun
1
punch
1
puppet
1
pyre
1
queen-elizabeth-ii
1
queen-of-england
1
queen-of-the-may
1
question-in-title
1
racial-slur
1
racial-stereotype
1
rack-torture
1
radio
1
radio-tower
1
rags-to-riches
1
raid
1
railway-station
1
rain
1
rallye
1
ranch
1
ranger
1
rap-session
1
rape-and-revenge
1
rape-revenge
1
rape-victim
1
raptor
1
ratskellar
1
reading
1
real-estate
1
real-time-strategy
1
rebel-leader
1
rebellion
1
recluse
1
recurring-dream
1
red-china
1
red-sea
1
red-sky
1
reenactment
1
referee
1
reference-to-bela-lugosi
1
reference-to-frankenstein
1
reference-to-hamlet
1
reference-to-lord-byron
1
reference-to-marie-antoinette
1
reference-to-napoleon
1
reflection-in-eye
1
refugee
1
regeneration
1
regicide
1
reinforcement-fighters
1
religious-fervor
1
religious-intolerance
1
religious-man
1
religious-offering
1
religious-procession
1
religious-sacrifice
1
religious-sect
1
religious-shrine
1
religious-zealot
1
reluctant-hero
1
remorse
1
remote
1
rental-car
1
repeated-event
1
repeated-line
1
research
1
researcher
1
resentment-toward-mother
1
resentment-toward-stepfather
1
resentment-toward-uncle
1
responsibility
1
restaurant
1
restoration-of-life
1
retreat
1
retribution
1
reunited-family
1
revolt
1
revolver
1
revolving-door
1
reward
1
rhythm
1
richmond-virginia
1
riding-horse
1
righteous-rage
1
riot
1
rite
1
rites
1
ritual-murder
1
ritual-sacrifice
1
rival
1
riviera
1
road
1
robespierre
1
robot-vs.-robot
1
rogue-agent
1
role-playing-game-review
1
rolls-royce
1
roman-catholic
1
roman-city
1
roman-ruin
1
romantic-rivalry
1
rommel
1
rooftop
1
royal
1
royal-family
1
royal-marines
1
royal-navy
1
royal-romance
1
rpg
1
rum
1
run
1
run-over-by-truck
1
runaway-child
1
running
1
rural-setting
1
russian-accent
1
russian-army
1
russian-mafia
1
russian-roulette
1
sacrificial-fire
1
sacrilege
1
sadism
1
sadomasochism
1
saga
1
sahara
1
sahara-desert
1
sailboat
1
sailor
1
saint
1
salamander
1
saloon
1
samurai
1
san-francisco-california
1
sand
1
sandstorm
1
sarcophagus
1
satan
1
satanic
1
satanic-book
1
saturday-night-live
1
saving-the-world-mission
1
sawn-off-shotgun
1
saxon
1
scaling-ladder
1
scalping
1
scapegoat
1
scarecrow
1
scared
1
scarlet-pimpernel
1
scarred
1
scene-before-opening-credits
1
scheme
1
school-desk
1
scoffer
1
scorpion-bite
1
scotsman
1
scottish-island
1
screaming
1
scuba-diving
1
scurvy
1
scuttled-ship
1
sea-battle
1
sea-monster
1
sea-voyage
1
seagull
1
seance
1
search-for-brother
1
seaside
1
secret-cult
1
secret-hideaway
1
secret-identity
1
secret-island
1
secret-kingdom
1
secret-society
1
secretary
1
security
1
security-breach
1
security-guard
1
security-system
1
seduction
1
self-deprecation
1
self-immolation
1
self-inflicted-wound
1
self-justice
1
self-referential
1
selfishness
1
seniors
1
sense-of-smell
1
sequel-mentioned-during-end-credits
1
sermon
1
set-on-fire
1
seventh-part
1
severed-leg
1
severed-nose
1
sex-with-alien
1
sex-with-alien-woman
1
sexual-assault
1
sexual-awakening
1
sexual-desire
1
sexual-predator
1
sexual-repression
1
sexual-rite
1
sexual-tension
1
shakespeare's-hamlet
1
shakespeare's-julius-caesar
1
shakespearean-quote
1
shame
1
shanghai-china
1
shape-shifter
1
shapeshifting
1
sheik
1
shepherd
1
ship-captain
1
ship-wreck
1
shipwreck
1
shoeshine-stand
1
shop
1
shot-in-mouth
1
shot-in-the-back
1
shot-in-the-eye
1
shot-in-the-hand
1
shot-in-the-shoulder
1
shot-in-the-stomach
1
shot-with-arrow
1
shoulder-bag
1
show
1
show-business
1
showdown
1
siamese-cat
1
siberia
1
sigh
1
signal-fire
1
silver-bullet
1
simulator
1
sister-in-law
1
sitting-on-toilet
1
sketch-comedy
1
skiing
1
skyscraper
1
slang
1
slashed-painting
1
slavery
1
sledding
1
sleeping-in-car
1
sleeping-on-couch
1
sleepwalking
1
sliced-in-two
1
sliding-panel
1
slingshot
1
slow-motion
1
slow-motion-scene
1
small-town
1
smoke-from-under-door
1
smoke-ring
1
smothering
1
sms
1
snake-girl
1
snake-pit
1
sniper
1
snob
1
snow-leopard
1
snowmobile
1
social-class
1
social-climber
1
social-commentary
1
solar-power
1
sole-black-character-dies-cliche
1
solidarity-movement
1
soliloquy
1
sorcerer
1
sororicide
1
soul
1
sound-recording
1
south-african
1
south-america
1
south-west-england
1
soviet-union
1
space-fight
1
space-shuttle
1
space-war
1
spaceport
1
spanish-woman
1
special-venue
1
specter
1
speech
1
speed
1
spider-creature
1
spinster
1
spirit
1
spirit-animal
1
spirituality
1
spitting
1
split-head
1
spoiled-brat
1
spoiled-daughter
1
spoiler-in-keywords
1
sports-car
1
spurned-female
1
spurned-male
1
spurned-man
1
spurned-woman
1
spy-film
1
spy-hero
1
spy-spoof
1
square
1
stab
1
stabbed-in-the-hand
1
stabbed-in-the-head
1
stabbed-in-the-mouth
1
stabbed-in-the-shoulder
1
stabbed-in-the-side
1
stabbed-in-the-throat
1
stabbed-through-the-heart
1
stabbed-with-knife
1
stabbing-in-head
1
stage-manager
1
stage-performance
1
stained-glass-window
1
stairs
1
stairwell
1
stake-in-heart
1
stalker
1
standoff
1
star-wars
1
star-wars-spoof
1
stately-home
1
statue-of-demon
1
statue-of-devil
1
stealing
1
steamboat
1
steamship
1
stepfather
1
stepmother
1
stethoscope
1
steward
1
stiff-upper-lip
1
stilts
1
stockholm-sweden
1
stocking-cap
1
stockings
1
stolen-car
1
stonepunk
1
stop-motion
1
stop-motion-animation
1
storm
1
story
1
stradivarius
1
strange-behavior
1
stranger
1
strangled-to-death
1
strangled-with-own-hair
1
strangler
1
street-celebration
1
street-hockey
1
striker
1
strip-tease
1
strongman
1
struck-by-lightning
1
student-mentor-relationship
1
stunt
1
subjective-camera
1
subterranean
1
subterranean-city
1
suffering
1
suicide-bomber
1
suicide-by-drowning
1
suicide-by-hanging
1
sulphuric-acid
1
sumo-wrestler
1
sun
1
sunken-ship
1
sunlight
1
sunstroke
1
super-power
1
supermarket
1
superstar
1
surprise-after-end-credits
1
surprise-attack
1
surprise-during-end-credits
1
surveillance-camera
1
survivor
1
suspended-animation
1
suspense
1
suspicion
1
suspicion-of-another's-madness
1
swamp-fever
1
swede
1
switchblade
1
sword-and-sandal
1
sword-cabinet-act
1
sword-forging
1
sword-in-stone
1
syndicated
1
takeover
1
talisman
1
talking-animal
1
tandem-bicycle
1
tank
1
taped-on-location
1
tapestry
1
tarantula
1
tattoo
1
tax-collector
1
taxicab
1
teacher
1
teacher-student-relationship
1
teapot
1
tears
1
teen-sex-comedy
1
teenage-boy
1
teenage-girl
1
teenage-love
1
teenage-rebellion
1
teenage-romance
1
teenager-nudity
1
teenkill
1
telephone-box
1
telephone-call
1
television
1
television-reporter
1
television-show
1
temple
1
tennis
1
tennis-player
1
tentacle
1
term-paper
1
terminal
1
terrorism
1
texas
1
texas-millionaire
1
thailand
1
the-human-body
1
theater-troupe
1
theatrical-troupe
1
theft
1
therapist
1
third-in-trilogy
1
third-nipple
1
three-sister-falls-oregon
1
three-word-title
1
threesome
1
throne-room
1
throwing-self-under-truck
1
thuggee
1
thumb
1
thunder
1
thunderstorm
1
ticket
1
tied-to-chair
1
tiger
1
time-travel
1
title-appears-in-writing
1
title-based-on-shakespeare
1
title-in-title
1
toad
1
tobacco
1
tobacco-juice
1
toes
1
toilet
1
tokyo-japan
1
tombstone
1
tongue-in-cheek
1
toothpaste
1
top-hat
1
topless-female-nudity
1
torch
1
torn-jugular
1
torture-device
1
toulouse-lautrec
1
tour-documentary
1
tournament
1
town
1
town-crier
1
town-hall
1
town-on-fire
1
tracking
1
tradition
1
tragic-love
1
tragicomedy
1
trail
1
trailer
1
train-crash
1
train-explosion
1
train-ride
1
train-wreck
1
trance
1
transformation
1
trapdoor
1
trappist-monk
1
trash
1
travelogue
1
treachery
1
treasure-hunt
1
triad
1
tribal-dance
1
tribe
1
trick-or-treat
1
triple-child-murder
1
trojan-war
1
trough
1
true-blue
1
trunk
1
turn-to-dust
1
tutor
1
tv-station
1
u.s.-army
1
ufo
1
ugly-american
1
umbilical-cord
1
umbrella
1
under-a-spell
1
undercover
1
undercover-agent
1
underground
1
underground-city
1
underground-hideaway
1
underground-railroad
1
underwater-scene
1
underwear
1
undressing
1
unemployment
1
unfaithfulness
1
unhappy-ending
1
unicorn
1
university-professor
1
university-student
1
unknown
1
unsold-tv-series-pilot
1
upskirt
1
upward-mobility
1
urban-setting
1
urine
1
uruguay
1
usa
1
usurper
1
vagina
1
valet
1
vampire-hunter
1
van
1
van-helsing
1
vanity
1
vatican
1
vault
1
veejay
1
vegetarianism
1
verbal-abuse
1
versailles
1
very-little-dialogue
1
veterinary-clinic
1
vial
1
victorian
1
victorian-society
1
victrola
1
video-surveillance
1
villager
1
villainess
1
villainess-played-by-lead-actress
1
virgin-blood
1
virginity
1
vixen
1
vodka
1
voice-over
1
voice-over-letter
1
voice-over-reading
1
volcanic-eruption
1
waiter
1
walkie-talkie
1
walking-dead
1
walking-stick
1
walled-city
1
walls-close-in
1
walnut
1
war-criminal
1
war-in-europe
1
warp-speed
1
washington-d.c.
1
watchtower
1
water-fountain
1
waterhole
1
wax-dummy
1
waxfigure
1
weak-heart
1
weapon
1
weather-forecasting
1
weaving
1
webbed-hands
1
wedding-present
1
wedding-ring
1
weekend
1
west-end
1
west-indies
1
westminster-abbey-london
1
what-happened-to-epilogue
1
whiskey
1
whispering
1
whispering-well
1
whist
1
white-cat
1
white-supremacist
1
whooping-crane
1
wicker-man
1
widow
1
wild-animal
1
windmill
1
wine-bottle
1
wine-cellar
1
wireless-signal
1
wish
1
witch-doctor
1
witch-trial
1
witches'-coven
1
witches-horror
1
wizards'-duel
1
wolf
1
wolf-whistle
1
woman-in-bath
1
woman-in-labour-scene
1
womanizer
1
world-domination
1
world-trade-center-new-york-city
1
worm
1
wounded-soldier
1
wwi
1
yacht
1
yelling
1
yellow-fever
1
yoga
1
young-girl
1
young-love
1
young-versions-of-characters
1
young-widow
1
youth
1
zeppelin
1
zoot-suit
[top]
by keyword:
character-name-in-title
Alice in Wonderland
(2010) [Actor]
... aka
Alice au pays des merveilles (France) [fr]
... aka
Alice i Underlandet (Sweden) [sv]
... aka
Alice in Wonderland (Japan: English title) [en]
... aka
Alice no País das Maravilhas (Brazil) [pt]
... aka
I Aliki sti hora ton thavmaton (Greece) [el]
... aka
Liisa ihmemaassa (Finland) [fi]
"Wogan Now & Then"
[Self]
-
Episode #1.1
(2006)
TV episode
[Actor]
Pope John Paul II
(2005) (TV) [Actor]
... aka Giovanni Paolo II (Italy)
... aka Jan Pawel II (Poland)
... aka
Juan Pablo II (Argentina) [es]
... aka
Påven Johannes Paulus II (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Paavi Johannes Paavali II (Finland) [fi]
... aka
Pope John Paul II: Based on the Powerful True Story (Taiwan) [zh]
Charlie and the Chocolate Factory
(2005) [Actor]
... aka Charlie and the Chocolate Factory: The IMAX Experience (USA: IMAX version)
... aka
Charlie y la fábrica de chocolate (Argentina) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Charlie et la chocolaterie (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Charlie und die Schokoladenfabrik (Austria) (Germany) [de]
... aka
Kalle och chokladfabriken (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
A Fantástica Fábrica de Chocolate (Brazil) [pt]
... aka
Charlie e a Fábrica de Chocolate (Portugal) [pt]
... aka
Charlie i la fàbrica de xocolata (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Charlie i tvornica cokolade (Croatia) [hr]
... aka
Charlie ja sokolaadivabrik (Estonia) [et]
... aka
Charlie og chokoladefabrikken (Denmark) [da]
... aka
Charlie'nin çikolata fabrikasi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Jali ja suklaatehdas (Finland) [fi]
... aka
Kalli og s?lg?tisger?in (Iceland) [is]
... aka
Karlík a továrna na cokoládu (Czech Republic) [cs]
... aka
La fabbrica di cioccolato (Italy) [it]
... aka
O Charlie kai to ergostasio sokolatas (Greece) [el]
Greyfriars Bobby
(2005) [Actor]
Dracula's Bram Stoker
(2003) (TV) [Actor]
"Richard & Judy"
[Self]
-
Episode dated 4 November 2003
(2003)
TV episode
[Actor]
Christopher Lee: Mr. Holmes, Mr. Wilder
(2003) (V) [Actor] [special thanks]
Christopher Lee: A Life in Films
(2003) (TV) [Actor]
James Bond: A BAFTA Tribute
(2002) (TV) [Actor]
Happy Anniversary Mr. Bond
(2002) (TV) [Actor]
Best Ever Bond
(2002) (TV) [Actor]
... aka
Lo más selecto de Bond (Venezuela) [es]
... aka
Lo mejor de Bond (Venezuela) [es]
Actor's Notebook: Christopher Lee
(2002) (V) [Actor]
R2-D2: Beneath the Dome
(2001) (TV) [Actor]
Ian Fleming: 007's Creator
(2000) (V) [Actor]
And the Word Was Bond
(1999) (TV) [Actor] [thanks]
... aka And Then There Was Bond (International: English title: rerun title)
... aka The Word Is Bond (International: English title: short title)
... aka The Word Was Bond (International: English title: short title)
"The New Adventures of Robin Hood"
[Actor]
... aka Les nouvelles aventures de Robin des bois (France)
... aka
As Novas Aventuras de Robin dos Bosques (Portugal) [pt]
... aka
Robin Hood (Germany) [de]
... aka
Robin Hoodin seikkailut (Finland) [fi]
-
The Auction
(1998)
TV episode
[Actor]
-
The Sceptre
(1997)
TV episode
[Actor]
-
Nightmare of the Magic Castle
(1997)
TV episode
[Actor]
-
The Legend of Olwyn
(1997)
TV episode
[Actor]
-
A Race Against Death
(1997)
TV episode
[Actor]
(
1 more
)
Jinnah
(1998) [Actor]
... aka Mohammed Ali Jinnah (Pakistan: English title)
The Odyssey
(1997) (TV) [Actor]
... aka Die Abenteuer des Odysseus (Germany)
... aka Homer's Odyssey
... aka L'odissea (Italy)
... aka Odysseia (Greece)
... aka
L'odyssée (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
La odisea (Spain) [es]
... aka
Odisseia (Portugal) [pt]
... aka
Odysséen (Sweden) [sv]
... aka
Odysseia (Finland) [fi]
"Ivanhoe"
(1997)
TV mini-series
[Actor]
... aka
Ivanois (Greece) [el]
100 Years of Horror: The Frankenstein Family
(1996) (V) [Actor]
The Many Faces of Christopher Lee
(1996) (V) [Actor]
... aka
Christopher Lees många ansikten (Sweden) [sv]
Moses
(1995) (TV) [Actor]
... aka Die Bibel - Moses (Germany)
... aka Die Bibel: Moses (Germany)
... aka La bible: Moise (France)
... aka The Bible: Moses
... aka
Bíblia Sagrada - Moisés (Brazil) [pt]
... aka
Bibeln: Moses (Sweden) [sv]
... aka
Moisés (Brazil) [pt]
... aka
Moises (Argentina: video title) [es]
... aka
Vivlos - Moysis (Greece) [el]
In Search of James Bond with Jonathan Ross
(1995) (TV) [Actor]
"The Young Indiana Jones Chronicles"
[Actor]
... aka
Die Abenteuer des jungen Indiana Jones (Germany) [de]
... aka
Indiana Jones äventyr (Sweden) [sv]
... aka
Indiana Jones - Crónicas da Juventude (Portugal) [pt]
... aka
Kroniki mlodego Indiana Jones (Poland) [pl]
... aka
Le avventure del giovane Indiana Jones (Italy) [it]
... aka
Les aventures du jeune Indiana Jones (France: dubbed version) [fr]
... aka
Nuori Indiana Jones seikkailee (Finland) [fi]
-
Austria, March 1917
(1992)
TV episode
[Actor]
Sherlock Holmes and the Leading Lady
(1991) (TV) [Actor]
... aka
Sherlock Holmes y la prima donna (Spain) [es]
"This Is Your Life"
[Self]
-
Peter Cushing
(1990)
TV episode
[Actor]
-
Christopher Lee
(1974)
TV episode
[Actor]
Mio min Mio
(1987) [Actor]
... aka Мио, мой Мио (Soviet Union: Russian title)
... aka Mio in the Land of Faraway
... aka Mio min Mio (Norway)
... aka Mio, moy Mio (Soviet Union: Russian title)
... aka The Land of Faraway
... aka
Mio au royaume de nulle part (France: DVD title) [fr]
... aka
Mio min Mio (Denmark) [da]
... aka
Mio, mein Mio (West Germany) [de]
... aka
Mio, muj Mio! (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Mio, poikani Mio (Finland) [fi]
"Shaka Zulu"
(1986)
TV mini-series
[Actor]
... aka
Shaka Zulu (Argentina) [es]
Howling II: Stirba - Werewolf Bitch
(1985) [Actor]
... aka Howling II (Philippines: English title)
... aka Howling II: ... Your Sister Is a Werewolf (USA)
... aka Howling II: It's Not Over Yet (USA: poster title)
... aka
Aullidos 2 (Spain: short title) [es]
... aka
Aullidos 2: Stirba, la mujer lobo (Spain) [es]
... aka
Das Tier II (West Germany) [de]
... aka
Horror (France) [fr]
... aka
Howling II - L'ululato (Italy) [it]
... aka
Hurlements II (France: video title) [fr]
... aka
I gynaika lykanthropos (Greece) [el]
"Àngel Casas show"
[Self]
-
Episode #1.28
(1984)
TV episode
[Actor]
The Return of Captain Invincible
(1983) [Actor] [Soundtrack]
... aka Legend in Leotards
... aka
Return of Captain Invincible oder Wer fürchtet sich vor Amerika? (West Germany) [de]
Charles & Diana: A Royal Love Story
(1982) (TV) [Actor]
... aka
Charles & Diana - vuosisadan rakkaustarina (Finland: video title) [fi]
Massarati and the Brain
(1982) (TV) [Actor]
"Charlie's Angels"
[Actor]
... aka
Los ángeles de Charlie (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Charlies änglar (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
Àngels de Charlie, Els (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Angeloi tou Charlie (Greece) [el]
... aka
As Panteras (Brazil) [pt]
... aka
Charlie angyalai (Hungary) [hu]
... aka
Charlie'nin melekleri (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Charlie's Angels (Italy) [it]
... aka
Charlien enkelit (Finland) [fi]
... aka
Drôles de dames (France) [fr]
... aka
Drei Engel für Charlie (West Germany) [de]
-
Angel in Hiding
(1980)
TV episode
[Actor]
Captain America II: Death Too Soon
(1979) (TV) [Actor]
... aka
Captain America (France: theatrical title) [fr]
Jaguar Lives!
(1979) [Actor]
... aka El felino (Spain)
... aka
Jaguaari (Finland) [fi]
... aka
Jaguar lebt! (West Germany) [de]
... aka
Jaguar zyje! (Poland) [pl]
... aka
Jaguar, o ripsokindynos tyhodioktis (Greece) [el]
... aka
Nel mirino del giaguaro (Italy) [it]
... aka
Nom de code: Jaguar (France) [fr]
Dracula père et fils
(1976) [Actor]
... aka Dracula and Son (USA)
... aka
Die Herren Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula na emigracji (Poland) [pl]
... aka
Dracula padre e figlio (Italy) [it]
... aka
Drakoulas... patir kai yios (Greece) [el]
... aka
O Drakoulas tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
... aka
Pure, vampyyri, pure! (Finland) [fi]
Vem var Dracula?
(1975) [Actor]
... aka Dracula's Transylvania
... aka In Search of Dracula (USA: literal English title)
... aka The Legend of Dracula
... aka
Auf den Spuren Draculas (Germany: DVD title) [de]
... aka
Pajakt efter Dracula (Romania) [ro]
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]
Dracula A.D. 1972
(1972) [Actor]
... aka Dracula 1972 (International: English title: informal title)
... aka Dracula 1972 D.C. (International: English title: poster title)
... aka Dracula Today
... aka
1972: Dracula colpisce ancora! (Italy) [it]
... aka
Drácula 73 (Spain) [es]
... aka
Drácula no Mundo da Mini-Saia (Brazil) [pt]
... aka
Dracula '73 (France) [fr]
... aka
Dracula jagt Mini-Mädchen (West Germany) [de]
... aka
Draculan kosto (Finland) [fi]
... aka
Drakoulas 1972 (Greece) [el]
Hannie Caulder
(1971) [Actor]
... aka
Ana Caulder (Spain) [es]
... aka
Hannie Caulder (Denmark) [da]
... aka
Hannie Caulder (Sweden) [sv]
... aka
Hannie Caulder (Finland) [fi]
... aka
I atithasi (Greece: reissue title) [el]
... aka
In einem Sattel mit dem Tod (West Germany) [de]
... aka
Intikam melegi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Jakten på bröderna Clemens (Sweden) [sv]
... aka
La Texana e i fratelli penitenza (Italy) [it]
... aka
Oi atithasoi (Greece) [el]
... aka
Un colt pour trois salopards (France) [fr]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
The Private Life of Sherlock Holmes
(1970) [Actor]
... aka
A Vida Íntima de Sherlock Holmes (Portugal) [pt]
... aka
Das Privatleben des Sherlock Holmes (West Germany) [de]
... aka
La vida privada de Sherlock Holmes (Spain) [es]
... aka
La vie privée de Sherlock Holmes (France: dubbed version) [fr]
... aka
Oi peripeteies tou Sherlock Holmes (Greece) [el]
... aka
Sherlock Holmes (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Sherlock Holmes magánélete (Hungary) [hu]
... aka
Sherlock Holmes' hemlighet (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Sherlock Holmes' privatliv (Denmark) [da]
... aka
Sherlock Holmesin salaisuus (Finland) [fi]
... aka
Sherlock Holmesin yksityiselämä (Finland: TV title) [fi]
... aka
Vita privata di Sherlock Holmes (Italy) [it]
Julius Caesar
(1970) [Actor]
... aka
Asesinato de Julio César (Spain) [es]
... aka
Ioulios Kaisar (Greece) [el]
... aka
Júlio César (Brazil) [pt]
... aka
Julio César (Venezuela) [es]
... aka
Juliusz Cezar (Poland) [pl]
... aka
Ventitre pugnali per Cesare (Italy) [it]
Taste the Blood of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blodsmak (Sweden) [sv]
... aka
Dracula, paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
El poder de la sangre de Drácula (Spain) [es]
... aka
Filise to aima tou Drakoula (Greece: DVD title) [el]
... aka
O Sangue de Drácula (Brazil) [pt]
... aka
Paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
Prueba la sangre de Drácula (Argentina: cable TV title) [es]
... aka
Una messa per Dracula (Italy) [it]
... aka
Une messe pour Dracula (France) [fr]
... aka
Wie schmeckt das Blut von Dracula? (West Germany) [de]
Nachts, wenn Dracula erwacht
(1970) [Actor]
... aka Count Dracula (UK) (USA)
... aka Bram Stoker's Count Dracula
... aka Dracula 71
... aka El conde Drácula (Spain)
... aka Il conte Dracula (Italy)
... aka Il demone nero (Italy)
... aka Nachts, wenn Dracula erwacht (West Germany)
... aka The Nights of Dracula
... aka
Conde Drácula (Brazil) [pt]
... aka
El conde Drácula (Argentina) [es]
... aka
Les nuits de Dracula (France) [fr]
... aka
O komis Drakoulas (Greece) [el]
... aka
O komis Drakoulas xanahtypa (Greece: reissue title) [el]
... aka
Verenhimoinen Dracula (Finland) [fi]
Eugenie
(1970) [Actor]
... aka De Sade 70
... aka Die Jungfrau und die Peitsche (West Germany)
... aka Eugenie... the Story of Her Journey Into Perversion (USA)
... aka La isla de la muerte (Spain: alternative title)
... aka Philosophy in the Boudoir (UK)
... aka Wildkatze (West Germany)
... aka
Evgenia (Greece) [el]
... aka
Les inassouvies (France) [fr]
... aka
Markisios de Sade (Greece) [el]
The Castle of Fu Manchu
(1969) [Actor]
... aka Sax Rohmer's The Castle of Fu Manchu (UK) (USA)
... aka Assignment Istanbul
... aka Die Folterkammer des Dr. Fu Man Chu (Germany)
... aka El castillo de Fu-Manchu (Spain)
... aka Fu Manchu's Castle
... aka Il castello di Fu Manchu (Italy)
... aka The Torture Chamber of Fu Manchu
... aka
Fu-Manchu, o arhon tou mystiriou (Greece) [el]
... aka
O pyrgos tou Fu-Manchu (Greece: reissue title) [el]
... aka
To kastro tou Fu Manchu (Greece: DVD title) [el]
Dracula Has Risen from the Grave
(1968) [Actor]
... aka
Drácula vuelve de la tumba (Spain) [es]
... aka
Drácula, o Perfil do Diabo (Brazil) [pt]
... aka
Dracula et les femmes (France) [fr]
... aka
Dracula nousee haudasta (Finland) [fi]
... aka
Dracula on noussut haudastaan (Finland: TV title) [fi]
... aka
Draculas Rückkehr (West Germany) [de]
... aka
Draculas vålnad (Sweden) [sv]
... aka
Le amanti di Dracula (Italy) [it]
... aka
O Drakoulas vgike apo ton tafo tou (Greece) [el]
The Blood of Fu Manchu
(1968) [Actor]
... aka Against All Odds (USA: video title)
... aka Der Todeskuß des Dr. Fu Manchu (West Germany)
... aka Fu Manchu and the Keys of Death
... aka Fu Manchu and the Kiss of Death
... aka Fu Manchu's Kiss of Death (International: English title: literal title)
... aka Fu-Manchú y el beso de la muerte (Spain)
... aka Kiss and Kill (USA)
... aka Kiss of Death (USA: video title)
... aka
Blodtörst (Sweden) [sv]
... aka
Fu Manchu - himon herra (Finland) [fi]
... aka
To aima tou Fu Manchu (Greece: DVD title) [el]
The Vengeance of Fu Manchu
(1967) [Actor]
... aka Die Rache des Dr. Fu Man Chu (West Germany)
... aka
La vendetta di Fu Man Chu (Italy) [it]
... aka
La venganza de Fu-Manchú (Spain) [es]
The Brides of Fu Manchu
(1966) [Actor]
... aka Die dreizehn Sklavinnen des Dr. Fu Man Chu (West Germany)
... aka
Die 13 Sklavinnen des Dr. Fu Man Chu (Austria) [de]
... aka
Fu Manchu - paholaisen palvelija (Finland) [fi]
... aka
Fu Manchus djävulska hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Il giorno dei fazzoletti rossi (Italy) [it]
... aka
Las novias de Fu-Manchú (Spain) [es]
... aka
Oi 12 gymnes gynaikes tou Fu Manchu (Greece) [el]
Rasputin: The Mad Monk
(1966) [Actor]
... aka
Raspoutine, le moine fou (France) [fr]
... aka
Rasputín (Spain) [es]
... aka
Rasputin - Der wahnsinnige Mönch (Germany) [de]
... aka
Rasputin - riivattu munkki (Finland) [fi]
... aka
Rasputin, der wahnsinnige Mönch (Germany: DVD title) [de]
... aka
Rasputin, o daimon tis Rossias (Greece) [el]
... aka
Rasputin: il monaco folle (Italy) [it]
Dracula: Prince of Darkness
(1966) [Actor]
... aka Disciple of Dracula
... aka Dracula 3
... aka Revenge of Dracula
... aka The Bloody Scream of Dracula
... aka
Blut für Dracula (West Germany) [de]
... aka
Drácula, príncipe de las tinieblas (Spain) [es]
... aka
Dracula (Sweden) [sv]
... aka
Dracula - pimeyden ruhtinas (Finland) [fi]
... aka
Dracula principe delle tenebre (Italy) [it]
... aka
Dracula, prince des ténèbres (France) [fr]
... aka
Drakoulas, o arhon tou Skotous (Greece) [el]
The Face of Fu Manchu
(1965) [Actor]
... aka Ich, Dr. Fu Man Chu (West Germany)
... aka The Mask of Fu Manchu
... aka
Aifnidiasmos sto krisfygeto tou karate (Greece: reissue title) [el]
... aka
El regreso de Fu-Manchú (Spain) [es]
... aka
Fu Manchu - A.S. 3 operazione drago (Italy) [it]
... aka
Fu Manchu - kauhun mestari (Finland) [fi]
... aka
Fu Manchu - skräckens mästare (Sweden) [sv]
... aka
Fu Manchu 1 (Finland: video title) [fi]
... aka
Fu Manciu: operazione Tigre (Italy) [it]
... aka
I maska tou Fu Manchu (Greece) [el]
... aka
Le masque de Fu-Manchu (France) [fr]
"The Alfred Hitchcock Hour"
[Actor]
... aka
Alfred Hitchcock zeigt (Austria) (West Germany) [de]
... aka
La hora de Alfred Hitchcock (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
El círculo de la noche (Argentina) [es]
... aka
Hitchcock Hour (Japan: English title) [en]
... aka
Hitchcock esittää (Finland) [fi]
... aka
Suspicion (France) [fr]
-
The Sign of Satan
(1964)
TV episode
[Actor]
Sherlock Holmes und das Halsband des Todes
(1962) [Actor]
... aka La valle del terrore (Italy: TV title)
... aka Sherlock Holmes and the Deadly Necklace (USA)
... aka Sherlock Holmes et le collier de la mort (France)
... aka Sherlock Holmes la valle del terrore (Italy)
... aka Valley of Fear (UK)
... aka
El collar de la muerte (Spain) [es]
... aka
Ett fall för Sherlock Holmes (Sweden) [sv]
... aka
Sherlock Holmes ja kuoleman kaulanauha (Finland) [fi]
Ercole al centro della terra
(1961) [Actor]
... aka Hercules at the Center of the Earth (International: English title: literal title)
... aka Hercules in the Center of the Earth (International: English title)
... aka Hercules in the Haunted World (USA)
... aka Hercules vs. the Vampires
... aka Sword and Sandal (Australia: TV title)
... aka The Vampires vs. Hercules
... aka With Hercules to the Center of the Earth
... aka
Hercule contre les vampires (Belgium: French title: dubbed version) (France) [fr]
... aka
Hércules contra o Vampiro (Portugal) [pt]
... aka
Hércules no Centro da Terra (Brazil) [pt]
... aka
Herkules gegen die Vampire (Austria) [de]
... aka
Herkules voittaa helvetin (Finland) [fi]
... aka
O iraklis sto kentro tis Gis (Greece) [el]
... aka
Vampire gegen Herakles (West Germany) [de]
The Hands of Orlac
(1960) [Actor]
... aka Hands of a Strangler
... aka Hands of the Strangler
... aka Les mains d'Orlac (France)
... aka
Die unheimlichen Hände des Dr. Orlak (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Le mani dell'altro (Italy) [it]
... aka
Le mani dell'assassino (Italy) [it]
... aka
Ta heria tou Orlac (Greece: festival title) [el]
... aka
Vaaralliset kädet (Finland) [fi]
The Two Faces of Dr. Jekyll
(1960) [Actor]
... aka Dr. Jekyll and Mr. Hyde
... aka House of Fright (USA)
... aka Jekyll's Inferno
... aka The Two Faces of Dr. Jekyll (USA: TV title)
... aka
Schlag 12 in London (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Il mostro di Londra (Italy) [it]
... aka
Las dos caras del Dr. Jekyll (Spain) [es]
... aka
Les deux visages du Dr Jekyll (France) [fr]
... aka
O Monstro de Duas Caras (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Londinou (Greece) [el]
... aka
Tri Jekyllin kahdet kasvot (Finland: informal title) [fi]
"William Tell"
[Actor]
... aka The Adventures of William Tell
... aka
Wilhelm Tell (Finland) [fi]
-
Manhunt
(1959)
TV episode
[Actor]
Dracula
(1958) [Actor]
... aka Dracula 1958 (USA)
... aka Horror of Dracula (USA)
... aka
Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De nachtmerrie van Dracula (Netherlands) [nl]
... aka
Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula il vampiro (Italy) [it]
... aka
Drakoulas, o vrykolakas ton Karpathion (Greece) [el]
... aka
Horror Draculi (Poland) [pl]
... aka
I Draculas klor (Sweden) [sv]
... aka
Kyuketsu ki Dracula (Japan) [ja]
... aka
Le cauchemar de Dracula (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
... aka
O Horror de Drácula (Portugal) [pt]
... aka
O Vampiro da Noite (Brazil) [pt]
... aka
Pimeyden prinssi (Finland) [fi]
"Ivanhoe"
[Actor]
... aka
De avonturen van Ivanhoe (Netherlands) [nl]
... aka
Ivanhoé (France: dubbed version) [fr]
... aka
Ivanhoe (Spain) [es]
... aka
Ivanhoe (Finland) [fi]
-
The German Knight
(1958)
TV episode
[Actor]
Manuela
(1957) [Actor]
... aka Stowaway Girl (USA)
... aka
Manuela (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Entfesselte Leidenschaft (Austria) [de]
... aka
Manuela (Greece) [el]
... aka
Manuela (France) [fr]
... aka
Manuela (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Manuela (Finland) [fi]
... aka
Manuela (Sweden) [sv]
The Curse of Frankenstein
(1957) [Actor]
... aka
A Maldição de Frankenstein (Brazil) [pt]
... aka
Frankenstein s'est échappé! (France) [fr]
... aka
Frankensteini needus (Estonia) [et]
... aka
Frankensteinin kirous (Finland: TV title) [fi]
... aka
Frankensteins Fluch (West Germany) [de]
... aka
Frankensteins förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
I maska tou Frankenstein (Greece) [el]
... aka
La maldición de Frankenstein (Spain) [es]
... aka
La maschera di Frankenstein (Italy) [it]
... aka
Przeklenstwo Frankensteina (Poland) [pl]
"The Errol Flynn Theatre"
[Actor]
... aka Mystery Adventure: The Errol Flynn Theatre (USA: syndication title)
... aka
El teatro de Errol Flynn (Venezuela) [es]
... aka
Zu Gast bei Errol Flynn (West Germany) [de]
-
Evil Thoughts
(1957)
TV episode
[Actor]
-
Love Token
(1957)
TV episode
[Actor]
-
The Model
(1957)
TV episode
[Actor]
-
Fortunes of War
(1956)
TV episode
[Actor]
"The Adventures of Aggie"
[Actor]
... aka Aggie (UK: short title)
-
Cut Glass
(1956)
TV episode
[Actor]
"Douglas Fairbanks, Jr., Presents"
[Actor]
... aka Matinee (UK: informal short title)
... aka Rheingold Theatre (USA)
-
Crown of the Andes
(1956)
TV episode
[Actor]
-
The Man Who Wouldn't Escape
(1956)
TV episode
[Actor]
-
The Immigrant
(1955)
TV episode
[Actor]
-
Border Incident
(1955)
TV episode
[Actor]
-
The Last Knife
(1954)
TV episode
[Actor]
(
10 more
)
"Colonel March of Scotland Yard"
[Actor]
... aka
Colonnello March (Italy) [it]
... aka
Coronel March de Scotland Yard (Argentina) [es]
... aka
Eversti March (Finland) [fi]
... aka
Les aventures du Colonel March (France) [fr]
-
At Night All Cats Are Grey
(1956)
TV episode
[Actor]
"The Scarlet Pimpernel"
[Actor]
-
The Elusive Chauvelin
(1956)
TV episode
[Actor]
Alias John Preston
(1955) [Actor]
"Tales of Hans Anderson"
[Actor]
-
The Cripple Boy
(1955)
TV episode
[Actor]
-
Wee Willie Winkie
(1955)
TV episode
[Actor]
Moby Dick Rehearsed
(1955) (TV) [Actor]
Les vacances de Monsieur Hulot
(1953) [Actor]
... aka M. Hulot's Holiday (Australia)
... aka Monsieur Hulot's Holiday (UK)
... aka Mr. Hulot's Holiday (USA)
... aka
As Férias do Sr. Hulot (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Dårfinkspensionatet (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Die Ferien des Monsieur Hulot (West Germany) [de]
... aka
Festlige feriedage (Denmark) [da]
... aka
Hr. Hulots Ferie (Denmark: DVD box title) [da]
... aka
Hulot úr nyaral (Hungary) [hu]
... aka
Las vacaciones del señor Hulot (Spain) [es]
... aka
Le vacanze di Monsieur Hulot (Italy) [it]
... aka
Riemuloma Rivieralla (Finland) [fi]
... aka
Semestersabotören (Sweden) [sv]
... aka
Wakacje pana Hulot (Poland) [pl]
Paul Temple Returns
(1952) [Actor]
... aka Bombay Waterfront (USA)
... aka
Paul Temple i dödsfara (Sweden) [sv]
Captain Horatio Hornblower R.N.
(1951) [Actor]
... aka Captain Horatio Hornblower (USA)
... aka
Des Königs Admiral (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Capitaine Hornblower (Belgium: French title) [fr]
... aka
Capitaine sans peur (France) [fr]
... aka
El Hidalgo de los mares (Spain) [es]
... aka
El capità Horatio Hornblower (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
El capitán Horatio Hornblower (Spain) [es]
... aka
El conquistador de los mares (Chile) [es]
... aka
Epopeia nos Mares (Portugal) [pt]
... aka
Falcão dos Mares (Brazil: TV title) [pt]
... aka
Kapitan Hornblower (Poland) [pl]
... aka
Kapitein Hornblower (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Kaptajn Hornblower (Denmark) [da]
... aka
Kapteeni Horatio Hornblower (Finland) [fi]
... aka
Le avventure del capitano Hornblower (Italy) [it]
... aka
Med flaggan i topp (Sweden) [sv]
... aka
Sidirous ploiarhos (Greece) [el]
Trottie True
(1949) [Actor]
... aka The Gay Lady (USA)
... aka
Hertiginnan dansar (Sweden) [sv]
... aka
Il duca e la ballerina (Italy) [it]
... aka
Kultasydän tyttö (Finland) [fi]
... aka
Trottie tanzt ins Glück (Austria) [de]
Scott of the Antarctic
(1948) [Actor]
... aka
Scotts letzte Fahrt (Austria) (West Germany) [de]
... aka
De fria viddernas män (Sweden) [sv]
... aka
Expedição Antártida (Brazil) [pt]
... aka
La tragedia del capitano Scott (Italy) [it]
... aka
Med Scott til sydpolen (Denmark) [da]
... aka
Scott - etelänavan valloittaja (Finland) [fi]
... aka
Scott, o arhon tou Polou (Greece) [el]
Penny and the Pownall Case
(1948) [Actor]
Hamlet
(1948) [Actor]
... aka
Hamlet (Austria) (Germany) [de]
... aka
Amlet (Greece: reissue title) [el]
... aka
Amleto (Italy) [it]
... aka
Amletos (Greece) [el]
... aka
Hamlet (Sweden) [sv]
... aka
Hamlet (Denmark) [da]
... aka
Hamlet (Finland) [fi]
... aka
Hamlet (Argentina) [es]
... aka
Hamlet (Turkey: Turkish title) [tr]
"Tales of Mystery and Imagination"
[Actor]
... aka Edgar Allan Poe's Tales of Mystery and Imagination (USA: complete title)
... aka
I racconti del mistero e del terrore (Italy) [it]
-
The Fall of the House of Usher
(????)
TV episode
[Actor]
[top]
by keyword:
based-on-novel
Alice in Wonderland
(2010) [Actor]
... aka
Alice au pays des merveilles (France) [fr]
... aka
Alice i Underlandet (Sweden) [sv]
... aka
Alice in Wonderland (Japan: English title) [en]
... aka
Alice no País das Maravilhas (Brazil) [pt]
... aka
I Aliki sti hora ton thavmaton (Greece) [el]
... aka
Liisa ihmemaassa (Finland) [fi]
Boogie Woogie
(2009/I) [Actor]
The Colour of Magic
(2008) (TV) [Actor]
... aka Terry Pratchett's The Colour of Magic (International: English title: complete title)
... aka The Color of Magic (USA: new title)
... aka
Color of Magic - Die Reise des Zauberers (Germany: new title) [de]
... aka
Terry Pratchett: Magian väri (Finland: new title) [fi]
... aka
Terry Pratchett: The Color of Magic (Germany: DVD title) [de]
The Golden Compass
(2007) [Actor]
... aka
À la croisée des mondes - La boussole d'or (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
La brújula dorada (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
A Bússola Dourada (Portugal) [pt]
... aka
A Bússola de Ouro (Brazil) [pt]
... aka
Altin pusula (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Der goldene Kompass (Germany) [de]
... aka
Det gyldne kompas (Denmark) [da]
... aka
Det gylne kompasset (Norway) [no]
... aka
Guldkompassen (Sweden) [sv]
... aka
Kuldne kompass (Estonia) [et]
... aka
Kultainen kompassi (Finland) [fi]
... aka
La bussola d'oro (Italy) [it]
... aka
To asteri tou Vorra (Greece) [el]
... aka
Zlatý kompas (Czech Republic) [cs]
... aka
Zlatni kompas (Serbia) [sr]
... aka
Zlatni kompas (Croatia) [hr]
... aka
Zloty Kompas (Poland) [pl]
Charlie and the Chocolate Factory
(2005) [Actor]
... aka Charlie and the Chocolate Factory: The IMAX Experience (USA: IMAX version)
... aka
Charlie y la fábrica de chocolate (Argentina) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Charlie et la chocolaterie (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Charlie und die Schokoladenfabrik (Austria) (Germany) [de]
... aka
Kalle och chokladfabriken (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
A Fantástica Fábrica de Chocolate (Brazil) [pt]
... aka
Charlie e a Fábrica de Chocolate (Portugal) [pt]
... aka
Charlie i la fàbrica de xocolata (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Charlie i tvornica cokolade (Croatia) [hr]
... aka
Charlie ja sokolaadivabrik (Estonia) [et]
... aka
Charlie og chokoladefabrikken (Denmark) [da]
... aka
Charlie'nin çikolata fabrikasi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Jali ja suklaatehdas (Finland) [fi]
... aka
Kalli og s?lg?tisger?in (Iceland) [is]
... aka
Karlík a továrna na cokoládu (Czech Republic) [cs]
... aka
La fabbrica di cioccolato (Italy) [it]
... aka
O Charlie kai to ergostasio sokolatas (Greece) [el]
The Lord of the Rings: The Battle for Middle-Earth
(2004) (VG) [Actor]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
(2001) [Actor]
... aka The Fellowship of the Ring (USA: short title)
... aka The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Motion Picture (USA: promotional title)
... aka
El señor de los anillos: La comunidad del anillo (Argentina) (Chile) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A gyürü szövetsége (Hungary) [hu]
... aka
Der Herr der Ringe - Die Gefährten (Germany) [de]
... aka
El senyor dels anells: La comunitat de l'anell (Spain: Catalan title: video box title) [ca]
... aka
El senyor dels anells: La germandat de l'anell (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Föruneyti hringsins (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I syntrofia tou dahtylidiou (Greece) [el]
... aka
Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu (Czech Republic) [cs]
... aka
Pán prstenov: Spolocenstvo p3rstena (Slovakia) [sk]
... aka
Ringenes herre: Eventyret om ringen (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: Ringens brorskap (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Härskarringen (Sweden) [sv]
... aka
Stapînul inelelor: Fratia inelului (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Sormuksen ritarit (Finland) [fi]
... aka
Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi (Turkey: Turkish title) [tr]
"Gormenghast"
(2000)
TV mini-series
[Actor]
"Soul Music"
(1997)
TV series
[Actor]
"Ivanhoe"
(1997)
TV mini-series
[Actor]
... aka
Ivanois (Greece) [el]
Even Cowgirls Get the Blues
(1993) [special thanks]
... aka
Até as Vaqueiras Ficam Tristes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Akoma kai oi cowboisses melagholoun (Greece) [el]
... aka
Cowgirl Blues (Germany) [de]
... aka
Cowgirl Blues (Hungary) [hu]
... aka
Cowgirls il nuovo sesso (Italy) [it]
... aka
Ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Even Cowgirls Get the Blues (France) [fr]
... aka
Even cowgirls get the blues: ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Las mujeres también se ponen tristes (Argentina) [es]
... aka
Même les cowgirls ont du vague à l'âme (France: video title) [fr]
... aka
Néha a csajok is úgy vannak vele (Hungary) [hu]
Death Train
(1993) (TV) [Actor]
... aka Alistair MacLean's Death Train (USA: complete title)
... aka Detonator
... aka
Alistair MacLeanin Kuoleman juna (Finland) [fi]
... aka
Commando express (France) [fr]
... aka
Dödens tåg (Sweden) [sv]
... aka
El tren de la mort (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
El tren de la muerte (Spain) [es]
... aka
No Trilho Secreto (Portugal) [pt]
... aka
To treno tou olethrou (Greece) [el]
... aka
Trem da Morte (Brazil) [pt]
Treasure Island
(1990) (TV) [Actor]
... aka Devil's Treasure (Australia: video title)
... aka
A Ilha do Tesouro (Brazil) [pt]
... aka
Aarresaari (Finland) [fi]
... aka
As Aventuras na Ilha do Tesouro (Brazil) [pt]
... aka
Define adasi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Der Schatz des Teufels (Germany: video title) [de]
... aka
Die Schatzinsel (West Germany) [de]
... aka
Kincses sziget (Hungary) [hu]
... aka
L'île au trésor (France) [fr]
... aka
L'isola del tesoro (Italy) [it]
... aka
La isla del tesoro (Spain) [es]
... aka
Paholaisen aarre (Finland) [fi]
... aka
Schateiland (Netherlands) [nl]
... aka
Skattkammarön (Sweden) [sv]
The Return of the Musketeers
(1989) [Actor]
... aka El regreso de los mosqueteros (Spain)
... aka Le retour des mousquetaires (France)
... aka
Die Rückkehr der Musketiere (West Germany) [de]
... aka
Il ritorno dei tre moschettieri (Italy) [it]
... aka
O Regresso dos Três Mosqueteiros (Portugal) [pt]
... aka
Oi treis somatofylakes epistrefoun (Greece) [el]
"Around the World in 80 Days"
(1989/I)
TV mini-series
[Actor]
... aka Il giro del mondo in 80 giorni (Italy)
... aka In 80 Tagen um die Welt (West Germany)
... aka
80 nap alatt a föld körül (Hungary) [hu]
... aka
Jorden runt på 80 dagar (Sweden) [sv]
... aka
La vuelta al mundo en 80 días (Venezuela) [es]
... aka
Le tour du monde en 80 jours (France) [fr]
... aka
Maailman ympäri 80 päivässä (Finland) [fi]
Mio min Mio
(1987) [Actor]
... aka Мио, мой Мио (Soviet Union: Russian title)
... aka Mio in the Land of Faraway
... aka Mio min Mio (Norway)
... aka Mio, moy Mio (Soviet Union: Russian title)
... aka The Land of Faraway
... aka
Mio au royaume de nulle part (France: DVD title) [fr]
... aka
Mio min Mio (Denmark) [da]
... aka
Mio, mein Mio (West Germany) [de]
... aka
Mio, muj Mio! (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Mio, poikani Mio (Finland) [fi]
Un métier du seigneur
(1986) (TV) [Actor]
... aka Der Verräter (West Germany)
Howling II: Stirba - Werewolf Bitch
(1985) [Actor]
... aka Howling II (Philippines: English title)
... aka Howling II: ... Your Sister Is a Werewolf (USA)
... aka Howling II: It's Not Over Yet (USA: poster title)
... aka
Aullidos 2 (Spain: short title) [es]
... aka
Aullidos 2: Stirba, la mujer lobo (Spain) [es]
... aka
Das Tier II (West Germany) [de]
... aka
Horror (France) [fr]
... aka
Howling II - L'ululato (Italy) [it]
... aka
Hurlements II (France: video title) [fr]
... aka
I gynaika lykanthropos (Greece) [el]
"The Far Pavilions"
[Actor]
... aka Blade of Steel
... aka
Índia - Mistério, Amor e Guerra (Brazil) [pt]
... aka
Fjerne tinder (Denmark) [da]
... aka
Kaukaiset paviljongit (Finland: theatrical title) [fi]
... aka
Mihracenin gözdesi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Pabellones lejanos (Spain) [es]
... aka
Palast der Winde (West Germany) [de]
... aka
Pavillons lointains (France) [fr]
-
Part One: Return to India
(1984)
TV episode
[Actor]
-
Part Three: 'Wally and Anjuli'
(1984)
TV episode
[Actor]
-
Part Two: The Journey to Bhithor
(1984)
TV episode
[Actor]
House of the Long Shadows
(1983) [Actor]
... aka House of Long Shadows
... aka
A Mansão da Meia-Noite (Brazil) [pt]
... aka
Das Haus der langen Schatten (West Germany) [de]
... aka
Dom dlugich cieni (Poland) [pl]
... aka
Kauhujen talo (Finland) [fi]
... aka
Kuca dugih senki (Serbia: TV title) [sr]
... aka
La casa de las sombras (Venezuela) [es]
... aka
La casa de las sombras del pasado (Spain) [es]
... aka
La casa delle ombre lunghe (Italy) [it]
... aka
Le manoir de la peur (France: TV title) [fr]
The Last Unicorn
(1982) [Actor]
... aka Das letzte Einhorn (West Germany)
... aka
El último unicornio (Spain) [es]
... aka
La dernière licorne (France) [fr]
... aka
O Último Unicórnio (Portugal) [pt]
... aka
Ostatni jednorozec (Poland) [pl]
... aka
Poslední jednorozec (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
The Salamander
(1981) [Actor]
... aka La salamandra (Italy)
... aka Morris West's The Salamander (UK: complete title)
... aka
Kennwort - Salamander (West Germany) [de]
... aka
La salamandra (Argentina) [es]
... aka
La salamandra roja (Spain) [es]
... aka
La salamandre (France) [fr]
... aka
Mystiki organosi 'Salamandra' (Greece) [el]
Serial
(1980) [Actor]
... aka
Crazy Family - Eine total verrückte Familie (West Germany) [de]
... aka
Sekobileet (Finland) [fi]
Bear Island
(1979) [Actor]
... aka Alistair MacLean's Bear Island (UK: complete title)
... aka
Die Bäreninsel in der Hölle der Arktis (Austria) (West Germany) [de]
... aka
A Ilha dos Ursos (Portugal) [pt]
... aka
Bäreninsel in der Hölle der Arktis (West Germany) [de]
... aka
Karhusaari (Finland) [fi]
... aka
L'isola della paura (Italy) [it]
... aka
Le secret de la banquise (France) [fr]
... aka
Mystiki apostoli - Nisos ton Arkton (Greece) [el]
... aka
Operación: isla del oso (Spain) [es]
... aka
Wyspa niedzwiedzia (Poland) [pl]
The Passage
(1979) [Actor]
... aka
Casablanca passage (Italy) [it]
... aka
Die Passage (East Germany: TV title) [de]
... aka
El pasaje (Spain) [es]
... aka
Farlig passage (Denmark) [da]
... aka
Geçit (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Kotkat saalistavat (Finland) [fi]
... aka
Le passage (France: video title) [fr]
... aka
Paß des Todes (West Germany: video title) [de]
... aka
Passageiros do Inferno (Brazil) [pt]
... aka
Passet (Sweden) [sv]
... aka
Passeur d'hommes (France) [fr]
... aka
To perasma (Greece) [el]
The Pirate
(1978) (TV) [Actor]
... aka Harold Robbins' The Pirate (USA: complete title)
... aka
Der Pirat (West Germany) [de]
... aka
Le pirate (France) [fr]
... aka
Sheikki (Finland) [fi]
Caravans
(1978) [Actor]
... aka
Caravan (Greece) [el]
... aka
Caravanas (Argentina) [es]
... aka
Caravane (France: video title) [fr]
... aka
Der Herr der Karawane (West Germany) [de]
... aka
Karavaani (Finland) [fi]
... aka
Karavan (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Lemmen karavaani (Finland) [fi]
Airport '77
(1977) [Actor]
... aka Airport 1977 (International: English title: informal title)
... aka
Les naufragés du 747 (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Verschollen im Bermuda-Dreieck (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Aeroporto 77 (Brazil) [pt]
... aka
Aeropuerto '77 (Argentina) [es]
... aka
Aeropuerto 77 (Spain) [es]
... aka
Airport '77 - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
... aka
Airport 77 (Denmark) [da]
... aka
Airport III - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
... aka
Haveriplats: Bermudatriangeln (Sweden) [sv]
... aka
Jumbo jet sto trigono tou diavolou (Greece) [el]
... aka
Kaappaus Bermudan kolmiossa (Finland) [fi]
... aka
Kapning över Bermuda triangeln (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Kartal batti (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Port lotniczy '77 (Poland) [pl]
Dracula père et fils
(1976) [Actor]
... aka Dracula and Son (USA)
... aka
Die Herren Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula na emigracji (Poland) [pl]
... aka
Dracula padre e figlio (Italy) [it]
... aka
Drakoulas... patir kai yios (Greece) [el]
... aka
O Drakoulas tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
... aka
Pure, vampyyri, pure! (Finland) [fi]
Albino
(1976) [Actor]
... aka Death in the Sun
... aka Der flüsternde Tod
... aka The Night of the Askari (USA)
... aka Whispering Death
... aka
Con la bava alla bocca (Italy) [it]
... aka
Kuiskaava kuolema (Finland) [fi]
... aka
Le souffle de la mort (France: video title) [fr]
... aka
Thanatos ston ilio (Greece) [el]
To the Devil a Daughter
(1976) [Actor]
... aka Child of Satan (USA: video title)
... aka Die Braut des Satans (West Germany)
... aka To the Devil... a Daughter (USA: poster title)
... aka
Córka dla diabla (Poland) [pl]
... aka
Die Braut des Satans (Austria) [de]
... aka
En dotter åt djävulen (Sweden) [sv]
... aka
La monja poseída (Spain) [es]
... aka
Paholaisen tytär (Finland) [fi]
... aka
Uma Filha para o Diabo (Brazil) [pt]
... aka
Una figlia per il diavolo (Italy) [it]
... aka
Une fille... pour le diable (France) [fr]
The Man with the Golden Gun
(1974) [Actor] [stunt driver]
... aka Ian Fleming's The Man with the Golden Gun (UK: complete title) (USA: complete title)
... aka The Golden Gun (International: English title: informal short title)
... aka
L'homme au pistolet d'or (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
007 - O Homem da Pistola Dourada (Portugal) [pt]
... aka
007 Contra o Homem com a Pistola de Ouro (Brazil) [pt]
... aka
007 ja kultainen ase (Finland) [fi]
... aka
Agente 007, l'uomo dalla pistola d'oro (Italy) [it]
... aka
Altin tabancali adam (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Covek sa zlatnim pistoljem (Serbia) [sr]
... aka
Czlowiek ze zlotym pistoletem (Poland) [pl]
... aka
El hombre de la pistola de oro (Spain) [es]
... aka
El hombre del revólver de oro (Argentina) [es]
... aka
Ha-Ish Ba'al Ekdah Ha-Zahav (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt (West Germany) [de]
... aka
James Bond, praktor 007: O anthropos me to hryso pistoli (Greece) [el]
... aka
James Bond: O anthropos me to hryso pistoli (Greece: DVD title) [el]
... aka
L'home de la pistola d'or (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Manden med den gyldne pistol (Denmark) [da]
... aka
Mannen med den gyldne pistol (Norway) [no]
... aka
Mannen med den gyllene pistolen (Sweden) [sv]
The Four Musketeers
(1974) [Actor]
... aka Los cuatro mosqueteros (Spain)
... aka The Four Musketeers: Milady's Revenge (USA)
... aka The Four Musketeers: The Revenge of Milady (UK: complete title)
... aka The Return of the Three Musketeers (UK: video title)
... aka The Revenge of Milady
... aka
A négy testör (Hungary) [hu]
... aka
Czterej muszkieterowie (Poland) [pl]
... aka
De fire musketerers hævn (Denmark) [da]
... aka
Die vier Halunken der Königin (West Germany) [de]
... aka
Die vier Musketiere (West Germany) [de]
... aka
Die vier Musketiere - Die Rache der Mylady (West Germany) [de]
... aka
Hämndens tecken (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
I ekdikisis tis mylaidis (Greece) [el]
... aka
Koston merkki (Finland) [fi]
... aka
Les quatre mousquetaires (Canada: French title) [fr]
... aka
Milady (Italy) [it]
... aka
Neljä muskettisoturia (Finland: DVD title) [fi]
... aka
On l'appelait Milady (France) [fr]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
The Three Musketeers
(1973) [Actor]
... aka The Three Musketeers: The Queen's Diamonds (UK: complete title) (USA)
... aka
Les trois mousquetaires (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Üç silahsorlar (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
A három testör (Hungary) [hu]
... aka
De tre musketörerna (Sweden) [sv]
... aka
De tre musketerer (Denmark) [da]
... aka
Die drei Musketiere (West Germany) [de]
... aka
I tre moschettieri (Italy) [it]
... aka
Kolme muskettisoturia (Finland) [fi]
... aka
Los diamante de la reina (Spain: subtitle) [es]
... aka
Los tres mosqueteros (Spain) [es]
... aka
Muskettisoturien seikkailut (Finland) [fi]
Nothing But the Night
(1973) [Actor] [producer]
... aka The Devil's Undead
... aka The Resurrection Syndicate (USA: reissue title)
... aka
Das Dunkel der Nacht (West Germany) [de]
... aka
I nattens mörker (Sweden) [sv]
... aka
Il cervello dei morti viventi (Italy) [it]
... aka
Keskiyön kauhut (Finland) [fi]
... aka
Noche infernal (Spain) [es]
... aka
O tromos planietai sta matia tous (Greece: reissue title) [el]
... aka
Ola ginontai tin nyhta (Greece) [el]
... aka
Terror na Penumbra (Brazil) [pt]
I, Monster
(1971) [Actor]
... aka
El monstruo (Spain) [es]
... aka
El monstruo de Londres (Argentina) [es]
... aka
Fruktans monster (Sweden) [sv]
... aka
Hirviö (Finland) [fi]
... aka
La vera storia del Dottor Jekyll (Italy) [it]
... aka
O Soro Maldito (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Soho (Greece: reissue title) [el]
... aka
O vrykolakas tou mesonyktiou (Greece) [el]
... aka
To ktinos tou Londinou (Greece: reissue title) [el]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
Nachts, wenn Dracula erwacht
(1970) [Actor]
... aka Count Dracula (UK) (USA)
... aka Bram Stoker's Count Dracula
... aka Dracula 71
... aka El conde Drácula (Spain)
... aka Il conte Dracula (Italy)
... aka Il demone nero (Italy)
... aka Nachts, wenn Dracula erwacht (West Germany)
... aka The Nights of Dracula
... aka
Conde Drácula (Brazil) [pt]
... aka
El conde Drácula (Argentina) [es]
... aka
Les nuits de Dracula (France) [fr]
... aka
O komis Drakoulas (Greece) [el]
... aka
O komis Drakoulas xanahtypa (Greece: reissue title) [el]
... aka
Verenhimoinen Dracula (Finland) [fi]
Eugenie
(1970) [Actor]
... aka De Sade 70
... aka Die Jungfrau und die Peitsche (West Germany)
... aka Eugenie... the Story of Her Journey Into Perversion (USA)
... aka La isla de la muerte (Spain: alternative title)
... aka Philosophy in the Boudoir (UK)
... aka Wildkatze (West Germany)
... aka
Evgenia (Greece) [el]
... aka
Les inassouvies (France) [fr]
... aka
Markisios de Sade (Greece) [el]
Scream and Scream Again
(1970) [Actor]
... aka Screamer
... aka
Die lebenden Leichen des Dr. Mabuse (West Germany) [de]
... aka
Doctor Diabolic (France: video title) [fr]
... aka
Grite, Grite Outra Vez (Brazil: cable TV title) [pt]
... aka
Grite, Grite Outra Vez! (Brazil) [pt]
... aka
Huuto yössä (Finland) [fi]
... aka
Lâchez les monstres (France) [fr]
... aka
La carrera de la muerte (Spain) [es]
... aka
Oi 3 daimones tou tromou (Greece) [el]
... aka
Skriiik... och skriiik... igen! (Sweden) [sv]
... aka
Terrore e terrore (Italy) [it]
The Magic Christian
(1969) [Actor]
... aka
Dyo efthymoi gletzedes (Greece) [el]
... aka
Hupsu, hupsumpi, hupsuin (Finland) [fi]
... aka
Magic Christian (West Germany) [de]
... aka
Para babasi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Si quieres ser millonario no malgastes el tiempo trabajando (Spain) [es]
... aka
The Magic Christian (France) [fr]
... aka
Um Beatle no Paraíso (Brazil) [pt]
The Blood of Fu Manchu
(1968) [Actor]
... aka Against All Odds (USA: video title)
... aka Der Todeskuß des Dr. Fu Manchu (West Germany)
... aka Fu Manchu and the Keys of Death
... aka Fu Manchu and the Kiss of Death
... aka Fu Manchu's Kiss of Death (International: English title: literal title)
... aka Fu-Manchú y el beso de la muerte (Spain)
... aka Kiss and Kill (USA)
... aka Kiss of Death (USA: video title)
... aka
Blodtörst (Sweden) [sv]
... aka
Fu Manchu - himon herra (Finland) [fi]
... aka
To aima tou Fu Manchu (Greece: DVD title) [el]
The Devil Rides Out
(1968) [Actor]
... aka The Devil's Bride (USA)
... aka
Die Braut des Teufels (West Germany) [de]
... aka
I eromeni tou Diavolou (Greece) [el]
... aka
La novia del diablo (Spain) [es]
... aka
Les vierges de Satan (France) [fr]
... aka
Paholaisen morsian (Finland: TV title) [fi]
Die Schlangengrube und das Pendel
(1967) [Actor]
... aka Blood of the Virgins (USA: reissue title)
... aka Castle of the Walking Dead
... aka Pendulum
... aka The Blood Demon (USA)
... aka The Snake Pit (video title)
... aka The Snake Pit and the Pendulum
... aka The Torture Chamber of Dr. Sadism (USA: TV title)
... aka The Torture Room
... aka Torture Chamber (USA: DVD title)
... aka
El tormento de las 13 doncellas (Spain) [es]
... aka
I epanastasis ton vrykolakon (Greece) [el]
... aka
La fosse aux serpents (Belgium: French title) [fr]
... aka
La tredicesima vergine (Italy) [it]
... aka
Le vampire et le sang des vierges (France) [fr]
... aka
Skräckens blodiga borg (Sweden) [sv]
... aka
Skrækborgen (Denmark) [da]
... aka
Tohtori Sadismin kauhukammio (Finland) [fi]
... aka
Vampire - La malédiction du château d'Andomai (France: video title) [fr]
Night of the Big Heat
(1967) [Actor]
... aka Island of the Burning Damned (USA)
... aka Island of the Burning Doomed (USA: TV title)
... aka
Brennender Tod (West Germany) [de]
... aka
Demoni di fuoco (Italy) [it]
... aka
La notte del grande caldo (Italy) [it]
... aka
La nuit de la grande chaleur (France) [fr]
... aka
O ihos tou thanatou (Greece) [el]
... aka
Radiaciones en la noche (Spain) [es]
... aka
Tromos stin Islandia (Greece: reissue title) [el]
Circus of Fear
(1966) [Actor]
... aka Circus of Terror
... aka Das Rätsel des silbernen Dreieck (West Germany)
... aka Psycho-Circus (USA)
... aka Scotland Yard auf heißer Spur (West Germany)
... aka
Il lungo coltello di Londra (Italy) [it]
... aka
Tappava tikari (Finland) [fi]
... aka
To tsirko tou tromou (Greece) [el]
The Face of Fu Manchu
(1965) [Actor]
... aka Ich, Dr. Fu Man Chu (West Germany)
... aka The Mask of Fu Manchu
... aka
Aifnidiasmos sto krisfygeto tou karate (Greece: reissue title) [el]
... aka
El regreso de Fu-Manchú (Spain) [es]
... aka
Fu Manchu - A.S. 3 operazione drago (Italy) [it]
... aka
Fu Manchu - kauhun mestari (Finland) [fi]
... aka
Fu Manchu - skräckens mästare (Sweden) [sv]
... aka
Fu Manchu 1 (Finland: video title) [fi]
... aka
Fu Manciu: operazione Tigre (Italy) [it]
... aka
I maska tou Fu Manchu (Greece) [el]
... aka
Le masque de Fu-Manchu (France) [fr]
Ten Little Indians
(1965) [Actor]
... aka Agatha Christie's 'Ten Little Indians' (UK: alternative title) (USA)
... aka And Then There Were None (UK: alternative title)
... aka
Da waren's nur noch neun (Germany: DVD title) [de]
... aka
Dieci piccoli indiani (Italy) [it]
... aka
Diez negritos (Spain) [es]
... aka
Dix petits indiens (France) [fr]
... aka
Geheimnis im blauen Schloß (West Germany) [de]
... aka
Tíz kicsi indián (Hungary) [hu]
She
(1965/I) [Actor]
... aka
Ates ilâhesi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Dödsgrottan vid Kuma (Sweden) [sv]
... aka
Herrscherin der Wüste (West Germany) [de]
... aka
Hun (Denmark) [da]
... aka
Kuolematon kuningatar (Finland) [fi]
... aka
La déesse du feu (France) [fr]
... aka
La dea della città perduta (Italy) [it]
... aka
La diosa de fuego (Spain) [es]
La cripta e l'incubo
(1964) [Actor]
... aka Crypt of the Vampire (USA)
... aka La maledicion de los Karnstein (Spain)
... aka Terror in the Crypt (USA)
... aka
Ein Toter hing am Glockenseil (West Germany) [de]
... aka
O vrykolakas (Greece) [el]
La vergine di Norimberga
(1963) [Actor]
... aka Back to the Killer
... aka Horror Castle (USA)
... aka Terror Castle
... aka The Castle of Terror (UK)
... aka The Virgin of Nuremberg (International: English title: literal title)
... aka
Das Schloss des Grauens (West Germany: video title) [de]
... aka
Die Gruft der lebenden Leichen (West Germany) [de]
... aka
El justiciero rojo (Spain) [es]
... aka
La vierge de Nuremberg (France) [fr]
... aka
Nüremberg bâkiresi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Panic (France: video title) [fr]
Sherlock Holmes und das Halsband des Todes
(1962) [Actor]
... aka La valle del terrore (Italy: TV title)
... aka Sherlock Holmes and the Deadly Necklace (USA)
... aka Sherlock Holmes et le collier de la mort (France)
... aka Sherlock Holmes la valle del terrore (Italy)
... aka Valley of Fear (UK)
... aka
El collar de la muerte (Spain) [es]
... aka
Ett fall för Sherlock Holmes (Sweden) [sv]
... aka
Sherlock Holmes ja kuoleman kaulanauha (Finland) [fi]
The Devil's Agent
(1962) [Actor]
... aka Im Namen des Teufels (West Germany)
... aka
El agente del diablo (Spain) [es]
... aka
Kataskopos anatolis kai dyseos (Greece) [el]
Das Rätsel der roten Orchidee
(1962) [Actor]
... aka The Puzzle of the Red Orchid (USA)
... aka The Secret of the Red Orchid
... aka
Gangsters en Londres (Spain: DVD box title) [es]
... aka
L'enigma dell'orchidea rossa (Italy) [it]
... aka
L'orchidée rouge (France) [fr]
... aka
To mystiko ton kokkinon krinon (Greece) [el]
Das Geheimnis der gelben Narzissen
(1961) [Actor]
... aka The Devil's Daffodil (UK) (USA)
... aka Daffodil Killer (USA: reissue title)
... aka
Il segreto del narciso d'oro (Italy) [it]
... aka
Keltainen narsissi (Finland) [fi]
... aka
Le narcisse jaune intrigue Scotland Yard (France) [fr]
... aka
To mystiko tou kitrinou narkissou (Greece) [el]
The Hands of Orlac
(1960) [Actor]
... aka Hands of a Strangler
... aka Hands of the Strangler
... aka Les mains d'Orlac (France)
... aka
Die unheimlichen Hände des Dr. Orlak (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Le mani dell'altro (Italy) [it]
... aka
Le mani dell'assassino (Italy) [it]
... aka
Ta heria tou Orlac (Greece: festival title) [el]
... aka
Vaaralliset kädet (Finland) [fi]
The Two Faces of Dr. Jekyll
(1960) [Actor]
... aka Dr. Jekyll and Mr. Hyde
... aka House of Fright (USA)
... aka Jekyll's Inferno
... aka The Two Faces of Dr. Jekyll (USA: TV title)
... aka
Schlag 12 in London (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Il mostro di Londra (Italy) [it]
... aka
Las dos caras del Dr. Jekyll (Spain) [es]
... aka
Les deux visages du Dr Jekyll (France) [fr]
... aka
O Monstro de Duas Caras (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Londinou (Greece) [el]
... aka
Tri Jekyllin kahdet kasvot (Finland: informal title) [fi]
The Hound of the Baskervilles
(1959) [Actor]
... aka
O Cão dos Baskervilles (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
... aka
Baskervillen koira (Finland) [fi]
... aka
Baskervilles hund (Sweden) [sv]
... aka
Der Hund von Baskerville (West Germany) [de]
... aka
El perro de Baskervilles (Spain) [es]
... aka
El sabueso de los Baskerville (Venezuela) [es]
... aka
I epistrofi tou Sherlock Holmes (Greece) [el]
... aka
La furia dei Baskerville (Italy) [it]
... aka
Le chien des Baskerville (France) [fr]
Dracula
(1958) [Actor]
... aka Dracula 1958 (USA)
... aka Horror of Dracula (USA)
... aka
Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De nachtmerrie van Dracula (Netherlands) [nl]
... aka
Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula il vampiro (Italy) [it]
... aka
Drakoulas, o vrykolakas ton Karpathion (Greece) [el]
... aka
Horror Draculi (Poland) [pl]
... aka
I Draculas klor (Sweden) [sv]
... aka
Kyuketsu ki Dracula (Japan) [ja]
... aka
Le cauchemar de Dracula (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
... aka
O Horror de Drácula (Portugal) [pt]
... aka
O Vampiro da Noite (Brazil) [pt]
... aka
Pimeyden prinssi (Finland) [fi]
A Tale of Two Cities
(1958) [Actor]
... aka
À Sombra da Guilhotina (Portugal) [pt]
... aka
Historia de dos ciudades (Spain) [es]
... aka
Historia en dos ciudades (Venezuela) [es]
... aka
Kaksi kaupunkia (Finland) [fi]
... aka
Karren zum Schafott (West Germany: TV title) [de]
... aka
To byer (Denmark) [da]
... aka
Verso la città del terrore (Italy) [it]
... aka
Zwei Städte (West Germany: TV title) [de]
"Ivanhoe"
[Actor]
... aka
De avonturen van Ivanhoe (Netherlands) [nl]
... aka
Ivanhoé (France: dubbed version) [fr]
... aka
Ivanhoe (Spain) [es]
... aka
Ivanhoe (Finland) [fi]
-
The German Knight
(1958)
TV episode
[Actor]
Bitter Victory
(1957) [Actor]
... aka Amère victoire (France)
... aka Bitter Victory (USA)
... aka
Bitter war der Sieg (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Aci zafer (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Bitter seger (Sweden) [sv]
... aka
Bitter sejr (Denmark) [da]
... aka
Cruel Vitória (Portugal) [pt]
... aka
Gorzkie zwyciestwo (Poland) [pl]
... aka
Katkera voitto (Finland) [fi]
... aka
Pikri niki (Greece) [el]
... aka
Vittoria amara (Italy) [it]
The Curse of Frankenstein
(1957) [Actor]
... aka
A Maldição de Frankenstein (Brazil) [pt]
... aka
Frankenstein s'est échappé! (France) [fr]
... aka
Frankensteini needus (Estonia) [et]
... aka
Frankensteinin kirous (Finland: TV title) [fi]
... aka
Frankensteins Fluch (West Germany) [de]
... aka
Frankensteins förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
I maska tou Frankenstein (Greece) [el]
... aka
La maldición de Frankenstein (Spain) [es]
... aka
La maschera di Frankenstein (Italy) [it]
... aka
Przeklenstwo Frankensteina (Poland) [pl]
Fortune Is a Woman
(1957) [Actor]
... aka She Played with Fire (USA)
... aka
Am seidenen Faden (West Germany) [de]
... aka
Hun legede med ilden (Denmark) [da]
... aka
Indagine pericolosa (Italy) [it]
... aka
Le manoir du mystère (France) [fr]
... aka
Murhapoltto? (Finland) [fi]
... aka
Natten det brann (Sweden) [sv]
Ill Met by Moonlight
(1957) [Actor]
... aka Intelligence Service
... aka Night Ambush (USA)
... aka
Colpo di mano a Creta (Italy) [it]
... aka
Emboscada en la noche (Argentina) [es]
... aka
Emboscada nocturna (Spain) [es]
... aka
I apagogi tou stratigou Kreipe (Greece) [el]
... aka
Intelligence service (France) [fr]
... aka
Kenraali katoaa (Finland) [fi]
... aka
L'agguato (Italy) [it]
... aka
Nat over Kreta (Denmark) [da]
... aka
Perigo nas Sombras (Portugal) [pt]
Port Afrique
(1956) [Actor]
... aka
Port Afrika (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Apostoli stin Afriki (Greece: reissue title) [el]
... aka
Port Afrique (Sweden) [sv]
... aka
Porto Africa (Italy) [it]
... aka
Puerto África (Spain) [es]
... aka
Salaperäinen Casbah (Finland) [fi]
... aka
Ynez, to rodon tou Marokou (Greece) [el]
"The Scarlet Pimpernel"
[Actor]
-
The Elusive Chauvelin
(1956)
TV episode
[Actor]
Private's Progress
(1956) [Actor]
... aka
Alokas liemessä (Finland) [fi]
... aka
Ce sacré z'héros (France) [fr]
... aka
Der beste Mann beim Militär (West Germany) [de]
... aka
Een uilskuiken trekt ten oorlog (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Hærens sorte får (Denmark) [da]
... aka
Kompaniets svarta får (Sweden) [sv]
... aka
Operazione fifa (Italy) [it]
Storm Over the Nile
(1955) [Actor]
... aka
De fyra fjädrarna (Sweden) [sv]
... aka
Myrsky yli Niilin (Finland) [fi]
... aka
Storm over Nilen (Denmark) [da]
... aka
Sturm über dem Nil (West Germany) [de]
... aka
Tempesta sobre el Nil (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Tempesta sul Nilo (Italy) [it]
... aka
Tempestad sobre el Nilo (Spain) [es]
That Lady
(1955) [Actor]
... aka La princesa de Éboli (Spain)
... aka
Die Dame des Königs (Austria) (West Germany) [de]
... aka
La princesse d'Eboli (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka
Äventyraren från Aragonien (Sweden) [sv]
... aka
De prinses van Eboli (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
La principessa di Mendoza (Italy) [it]
... aka
Luostarin vanki (Finland) [fi]
Moby Dick Rehearsed
(1955) (TV) [Actor]
Moulin Rouge
(1952) [Actor]
... aka
Moulin Rouge (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Moulin Rouge (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka
Ein Lied aus Paris (Switzerland: German title) [de]
... aka
Målaren på Moulin Rouge (Sweden) [sv]
... aka
Moulin Rouge (Spain) [es]
... aka
Moulin Rouge (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Moulin Rouge (Denmark) [da]
... aka
Moulin Rouge (Greece) [el]
... aka
Punainen mylly (Finland) [fi]
Captain Horatio Hornblower R.N.
(1951) [Actor]
... aka Captain Horatio Hornblower (USA)
... aka
Des Königs Admiral (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Capitaine Hornblower (Belgium: French title) [fr]
... aka
Capitaine sans peur (France) [fr]
... aka
El Hidalgo de los mares (Spain) [es]
... aka
El capità Horatio Hornblower (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
El capitán Horatio Hornblower (Spain) [es]
... aka
El conquistador de los mares (Chile) [es]
... aka
Epopeia nos Mares (Portugal) [pt]
... aka
Falcão dos Mares (Brazil: TV title) [pt]
... aka
Kapitan Hornblower (Poland) [pl]
... aka
Kapitein Hornblower (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Kaptajn Hornblower (Denmark) [da]
... aka
Kapteeni Horatio Hornblower (Finland) [fi]
... aka
Le avventure del capitano Hornblower (Italy) [it]
... aka
Med flaggan i topp (Sweden) [sv]
... aka
Sidirous ploiarhos (Greece) [el]
Saraband for Dead Lovers
(1948) [Actor]
... aka Saraband (USA)
... aka
Kærlighed og kårde (Denmark) [da]
... aka
Königsliebe (West Germany) [de]
... aka
La prisionera del castillo (Argentina) [es]
... aka
Matrimonio de estado (Spain) [es]
... aka
O horos ton nekron eraston (Greece) [el]
... aka
Saraband (Sweden) [sv]
... aka
Sarabanda tragica (Italy) [it]
... aka
Sarabande (France) [fr]
... aka
Sydämen yksinäisyys (Finland) [fi]
... aka
Tödliche Liebe (Austria) [de]
Corridor of Mirrors
(1948) [Actor]
... aka
Im Banne der Vergangenheit (Austria) (Germany) [de]
... aka
Die Spiegelgalerie (Austria) [de]
... aka
Il mistero degli specchi (Italy) [it]
... aka
La extraña cita (Spain) [es]
... aka
O pyrgos me tous kathreptes (Greece) [el]
... aka
Spegelkorridoren (Sweden) [sv]
[top]
by keyword:
beautiful-woman
Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
(2005) [Actor]
... aka Revenge of the Sith (USA: short title)
... aka Star Wars III: Revenge of the Sith (USA: DVD box title)
... aka Star Wars: Revenge of the Sith (USA: promotional title)
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio III - La venganza de los sith (Mexico) (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Star wars: Episode III - La revanche des sith (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episodio III - La venganza de los sith (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 3 - Месть Ситхов (Russia) [ru]
... aka
Guerra nas Estrelas - A Vingança dos Sith (Brazil) [pt]
... aka
La guerra de les galàxies: La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Perang bintang: Episod III - Dendam kumpulan sith (Malaysia: Malay title) [ms]
... aka
Ratovi zvezda - Osveta sita (Serbia) [sr]
... aka
Star Wars bölüm III: Sith'in intikami (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode III - Sith fyrsternes hævn (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi III - La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodi III - Sithin kosto (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodio III - La vendetta dei sith (Italy) [it]
... aka
Star wars: Osa III - Sithi kättemaks (Estonia) [et]
... aka
Stjärnornas krig: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden: literal title) [sv]
... aka
Sutâ wôzu: Shisu no fukushû (Japan) [ja]
Les rivières pourpres II - Les anges de l'apocalypse
(2004) [Actor]
... aka Crimson Rivers 2: Angels of the Apocalypse (International: English title)
... aka Crimson Rivers II: Angels of the Apocalypse (UK: DVD title)
... aka Crimson Rivers: Angels of the Apocalypse (USA: DVD title)
... aka I fiumi di porpora II - Gli angeli dell'apocalisse (Italy)
... aka
Die purpurnen Flüsse 2 - Die Engel der Apokalypse (Germany) (Switzerland: German title) [de]
... aka
Ríos de color purpura 2: Los Ángeles del apocalipsis (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Grimizne rijeke 2 (Croatia) [hr]
... aka
Kiyamet melekleri (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Los ríos de color purpura 2 (Mexico) [es]
... aka
Os Anjos do Apocalipse (Portugal) [pt]
... aka
Porfyra potamia 2: Oi angeloi tis Apokalypsis (Greece) [el]
... aka
Purppuravirrat 2 - Ilmestyskirjan enkelit (Finland) [fi]
... aka
Purpurjõed II: maailmalõpu inglid (Estonia) [et]
... aka
Rios Vermelhos 2 - Anjos do Apocalipse (Brazil) [pt]
The Odyssey
(1997) (TV) [Actor]
... aka Die Abenteuer des Odysseus (Germany)
... aka Homer's Odyssey
... aka L'odissea (Italy)
... aka Odysseia (Greece)
... aka
L'odyssée (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
La odisea (Spain) [es]
... aka
Odisseia (Portugal) [pt]
... aka
Odysséen (Sweden) [sv]
... aka
Odysseia (Finland) [fi]
Double Vision
(1992) (TV) [Actor]
... aka Double Vision (France)
... aka Double vision - l'une pour l'autre (Canada: French title)
... aka
Kuolema kahtena (Finland) [fi]
... aka
Podwójne wiezienie (Poland) [pl]
Sherlock Holmes and the Leading Lady
(1991) (TV) [Actor]
... aka
Sherlock Holmes y la prima donna (Spain) [es]
Honeymoon Academy
(1990) [Actor]
... aka For Better or for Worse
... aka
Crazy Honeymoon - Ein verrückter Hochzeitstrip (West Germany) [de]
... aka
Dynamiittidonna (Finland) [fi]
... aka
Spioner för miljoner (Sweden) [sv]
The Return of the Musketeers
(1989) [Actor]
... aka El regreso de los mosqueteros (Spain)
... aka Le retour des mousquetaires (France)
... aka
Die Rückkehr der Musketiere (West Germany) [de]
... aka
Il ritorno dei tre moschettieri (Italy) [it]
... aka
O Regresso dos Três Mosqueteiros (Portugal) [pt]
... aka
Oi treis somatofylakes epistrefoun (Greece) [el]
Dark Mission (Operación cocaína)
(1988) [Actor]
... aka Columbian Connection (International: English title)
... aka Dark Mission (Les fleurs du mal) (France)
... aka Dark Mission (Operación cocaína) (France: video title)
... aka Dark Mission: Evil Flowers (USA)
... aka Flowers of Evil (USA: video title)
... aka
Randevou stin Kolasi (Greece) [el]
... aka
Trudna misja (Poland) [pl]
... aka
Vaarallinen tehtävä: Dark Mission (Finland) [fi]
Jocks
(1986) [Actor]
... aka Physical Lesson (Philippines: English title)
... aka Road Trip (USA: alternative title)
... aka
Kanciarze (Poland) [pl]
Howling II: Stirba - Werewolf Bitch
(1985) [Actor]
... aka Howling II (Philippines: English title)
... aka Howling II: ... Your Sister Is a Werewolf (USA)
... aka Howling II: It's Not Over Yet (USA: poster title)
... aka
Aullidos 2 (Spain: short title) [es]
... aka
Aullidos 2: Stirba, la mujer lobo (Spain) [es]
... aka
Das Tier II (West Germany) [de]
... aka
Horror (France) [fr]
... aka
Howling II - L'ululato (Italy) [it]
... aka
Hurlements II (France: video title) [fr]
... aka
I gynaika lykanthropos (Greece) [el]
The Rosebud Beach Hotel
(1984) [Actor]
... aka Big Lobby
... aka The No-Tell Hotel
... aka
Hotel Monplaisir (France) [fr]
Massarati and the Brain
(1982) (TV) [Actor]
Goliath Awaits
(1981) (TV) [Actor]
... aka
Goliath - Sensation nach 40 Jahren (West Germany) [de]
... aka
Goliath está esperando (Spain) [es]
"Charlie's Angels"
[Actor]
... aka
Los ángeles de Charlie (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Charlies änglar (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
Àngels de Charlie, Els (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Angeloi tou Charlie (Greece) [el]
... aka
As Panteras (Brazil) [pt]
... aka
Charlie angyalai (Hungary) [hu]
... aka
Charlie'nin melekleri (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Charlie's Angels (Italy) [it]
... aka
Charlien enkelit (Finland) [fi]
... aka
Drôles de dames (France) [fr]
... aka
Drei Engel für Charlie (West Germany) [de]
-
Angel in Hiding
(1980)
TV episode
[Actor]
Serial
(1980) [Actor]
... aka
Crazy Family - Eine total verrückte Familie (West Germany) [de]
... aka
Sekobileet (Finland) [fi]
Captain America II: Death Too Soon
(1979) (TV) [Actor]
... aka
Captain America (France: theatrical title) [fr]
Arabian Adventure
(1979) [Actor]
... aka
1001 peripeteies stin aravia (Greece) [el]
... aka
Alfombras mágicas (Spain) [es]
... aka
Arabské dobrodruzství (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Avventura araba (Italy) [it]
... aka
Im Banne des Kalifen (West Germany) [de]
... aka
Le trésor de la montagne sacrée (France) [fr]
... aka
O Tapete Voador (Portugal) [pt]
... aka
O ekdikitis me to iptameno hali (Greece: reissue title) [el]
... aka
Prinssi Hassanin seikkailut (Finland) [fi]
... aka
Przygoda arabska (Poland) [pl]
Caravans
(1978) [Actor]
... aka
Caravan (Greece) [el]
... aka
Caravanas (Argentina) [es]
... aka
Caravane (France: video title) [fr]
... aka
Der Herr der Karawane (West Germany) [de]
... aka
Karavaani (Finland) [fi]
... aka
Karavan (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Lemmen karavaani (Finland) [fi]
Albino
(1976) [Actor]
... aka Death in the Sun
... aka Der flüsternde Tod
... aka The Night of the Askari (USA)
... aka Whispering Death
... aka
Con la bava alla bocca (Italy) [it]
... aka
Kuiskaava kuolema (Finland) [fi]
... aka
Le souffle de la mort (France: video title) [fr]
... aka
Thanatos ston ilio (Greece) [el]
The Man with the Golden Gun
(1974) [Actor] [stunt driver]
... aka Ian Fleming's The Man with the Golden Gun (UK: complete title) (USA: complete title)
... aka The Golden Gun (International: English title: informal short title)
... aka
L'homme au pistolet d'or (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
007 - O Homem da Pistola Dourada (Portugal) [pt]
... aka
007 Contra o Homem com a Pistola de Ouro (Brazil) [pt]
... aka
007 ja kultainen ase (Finland) [fi]
... aka
Agente 007, l'uomo dalla pistola d'oro (Italy) [it]
... aka
Altin tabancali adam (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Covek sa zlatnim pistoljem (Serbia) [sr]
... aka
Czlowiek ze zlotym pistoletem (Poland) [pl]
... aka
El hombre de la pistola de oro (Spain) [es]
... aka
El hombre del revólver de oro (Argentina) [es]
... aka
Ha-Ish Ba'al Ekdah Ha-Zahav (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt (West Germany) [de]
... aka
James Bond, praktor 007: O anthropos me to hryso pistoli (Greece) [el]
... aka
James Bond: O anthropos me to hryso pistoli (Greece: DVD title) [el]
... aka
L'home de la pistola d'or (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Manden med den gyldne pistol (Denmark) [da]
... aka
Mannen med den gyldne pistol (Norway) [no]
... aka
Mannen med den gyllene pistolen (Sweden) [sv]
Dark Places
(1973) [Actor]
... aka
Das Grab der lebenden Puppen (West Germany) [de]
... aka
La scala della follia (Italy) [it]
... aka
Le manoir des fantasmes (France) [fr]
Horror Express
(1972) [Actor]
... aka Pánico en el Transiberiano (Spain)
... aka Panic in the Trans-Siberian Train (International: English title)
... aka
Dödsexpressen (Sweden) [sv]
... aka
Dolofonia sto express tou tromou (Greece) [el]
... aka
Expres hruzy (Czech Republic: DVD title) [cs]
... aka
Expresso do Horror (Brazil: DVD title) [pt]
... aka
Kauhun pikajuna (Finland: video title) [fi]
... aka
Terreur dans le Shanghaï-Express (France) [fr]
Dracula A.D. 1972
(1972) [Actor]
... aka Dracula 1972 (International: English title: informal title)
... aka Dracula 1972 D.C. (International: English title: poster title)
... aka Dracula Today
... aka
1972: Dracula colpisce ancora! (Italy) [it]
... aka
Drácula 73 (Spain) [es]
... aka
Drácula no Mundo da Mini-Saia (Brazil) [pt]
... aka
Dracula '73 (France) [fr]
... aka
Dracula jagt Mini-Mädchen (West Germany) [de]
... aka
Draculan kosto (Finland) [fi]
... aka
Drakoulas 1972 (Greece) [el]
Hannie Caulder
(1971) [Actor]
... aka
Ana Caulder (Spain) [es]
... aka
Hannie Caulder (Denmark) [da]
... aka
Hannie Caulder (Sweden) [sv]
... aka
Hannie Caulder (Finland) [fi]
... aka
I atithasi (Greece: reissue title) [el]
... aka
In einem Sattel mit dem Tod (West Germany) [de]
... aka
Intikam melegi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Jakten på bröderna Clemens (Sweden) [sv]
... aka
La Texana e i fratelli penitenza (Italy) [it]
... aka
Oi atithasoi (Greece) [el]
... aka
Un colt pour trois salopards (France) [fr]
The House That Dripped Blood
(1971) [Actor]
... aka
Dom wampirów (Poland) [pl]
... aka
Huset som drepte (Norway: video box title) [no]
... aka
Huset som droppade blod (Sweden) [sv]
... aka
La casa che grondava sangue (Italy) [it]
... aka
La maison qui tue (France) [fr]
... aka
La mansión de los crímenes (Spain) [es]
... aka
To spiti pou estaze aima (Greece) [el]
... aka
Totentanz der Vampire (West Germany) [de]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
Eugenie
(1970) [Actor]
... aka De Sade 70
... aka Die Jungfrau und die Peitsche (West Germany)
... aka Eugenie... the Story of Her Journey Into Perversion (USA)
... aka La isla de la muerte (Spain: alternative title)
... aka Philosophy in the Boudoir (UK)
... aka Wildkatze (West Germany)
... aka
Evgenia (Greece) [el]
... aka
Les inassouvies (France) [fr]
... aka
Markisios de Sade (Greece) [el]
Il trono di fuoco
(1970) [Actor]
... aka Der Hexentöter von Blackmoor (West Germany)
... aka El juez sangriento (Spain)
... aka El proceso de las brujas (Spain)
... aka Night of the Blood Monster (USA)
... aka The Bloody Judge
... aka Throne of the Blood Monster (USA)
... aka Trial of the Witches (USA)
... aka Witch Killer of Broadmoor (USA)
... aka Witches' Trial (USA)
... aka
Aihmalotes sadiston (Greece) [el]
... aka
Le trône de feu (France) [fr]
... aka
O dikastis tou tromou (Greece: DVD title) [el]
The Magic Christian
(1969) [Actor]
... aka
Dyo efthymoi gletzedes (Greece) [el]
... aka
Hupsu, hupsumpi, hupsuin (Finland) [fi]
... aka
Magic Christian (West Germany) [de]
... aka
Para babasi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Si quieres ser millonario no malgastes el tiempo trabajando (Spain) [es]
... aka
The Magic Christian (France) [fr]
... aka
Um Beatle no Paraíso (Brazil) [pt]
The Castle of Fu Manchu
(1969) [Actor]
... aka Sax Rohmer's The Castle of Fu Manchu (UK) (USA)
... aka Assignment Istanbul
... aka Die Folterkammer des Dr. Fu Man Chu (Germany)
... aka El castillo de Fu-Manchu (Spain)
... aka Fu Manchu's Castle
... aka Il castello di Fu Manchu (Italy)
... aka The Torture Chamber of Fu Manchu
... aka
Fu-Manchu, o arhon tou mystiriou (Greece) [el]
... aka
O pyrgos tou Fu-Manchu (Greece: reissue title) [el]
... aka
To kastro tou Fu Manchu (Greece: DVD title) [el]
"The Avengers"
[Actor]
... aka
Los vengadores (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Mit Schirm, Charme und Melone (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Os Vingadores (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Agente speciale (Italy) [it]
... aka
Chapeau melon et bottes de cuir (France) [fr]
... aka
Herrasmiesagentti (Finland) [fi]
... aka
Rewolwer i melonik (Poland) [pl]
-
The Interrogators
(1969)
TV episode
[Actor]
-
Never, Never Say Die
(1967)
TV episode
[Actor]
Dracula Has Risen from the Grave
(1968) [Actor]
... aka
Drácula vuelve de la tumba (Spain) [es]
... aka
Drácula, o Perfil do Diabo (Brazil) [pt]
... aka
Dracula et les femmes (France) [fr]
... aka
Dracula nousee haudasta (Finland) [fi]
... aka
Dracula on noussut haudastaan (Finland: TV title) [fi]
... aka
Draculas Rückkehr (West Germany) [de]
... aka
Draculas vålnad (Sweden) [sv]
... aka
Le amanti di Dracula (Italy) [it]
... aka
O Drakoulas vgike apo ton tafo tou (Greece) [el]
The Blood of Fu Manchu
(1968) [Actor]
... aka Against All Odds (USA: video title)
... aka Der Todeskuß des Dr. Fu Manchu (West Germany)
... aka Fu Manchu and the Keys of Death
... aka Fu Manchu and the Kiss of Death
... aka Fu Manchu's Kiss of Death (International: English title: literal title)
... aka Fu-Manchú y el beso de la muerte (Spain)
... aka Kiss and Kill (USA)
... aka Kiss of Death (USA: video title)
... aka
Blodtörst (Sweden) [sv]
... aka
Fu Manchu - himon herra (Finland) [fi]
... aka
To aima tou Fu Manchu (Greece: DVD title) [el]
The Face of Eve
(1968) [Actor]
... aka Eve (Canada: English title) (USA)
... aka Eva (Spain)
... aka
Diana - Tochter der Wildnis (West Germany: dubbed version) [de]
... aka
EVA, de slavin van het oerwoud (Belgium: Flemish title: poster title) [un]
... aka
Eva, i parthena tis zouglas (Greece) [el]
... aka
Hula Hula, la femmina della giungla (Italy) [it]
Five Golden Dragons
(1967) [Actor]
... aka Die Pagode zum fünften Schrecken (West Germany)
... aka
5 hrysoi diavoloi (Greece) [el]
... aka
Cinco dragones de oro (Spain) [es]
... aka
I 5 draghi d'oro (Italy) [it]
... aka
I cinque draghi d'oro (Italy) [it]
The Brides of Fu Manchu
(1966) [Actor]
... aka Die dreizehn Sklavinnen des Dr. Fu Man Chu (West Germany)
... aka
Die 13 Sklavinnen des Dr. Fu Man Chu (Austria) [de]
... aka
Fu Manchu - paholaisen palvelija (Finland) [fi]
... aka
Fu Manchus djävulska hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Il giorno dei fazzoletti rossi (Italy) [it]
... aka
Las novias de Fu-Manchú (Spain) [es]
... aka
Oi 12 gymnes gynaikes tou Fu Manchu (Greece) [el]
Rasputin: The Mad Monk
(1966) [Actor]
... aka
Raspoutine, le moine fou (France) [fr]
... aka
Rasputín (Spain) [es]
... aka
Rasputin - Der wahnsinnige Mönch (Germany) [de]
... aka
Rasputin - riivattu munkki (Finland) [fi]
... aka
Rasputin, der wahnsinnige Mönch (Germany: DVD title) [de]
... aka
Rasputin, o daimon tis Rossias (Greece) [el]
... aka
Rasputin: il monaco folle (Italy) [it]
Dracula: Prince of Darkness
(1966) [Actor]
... aka Disciple of Dracula
... aka Dracula 3
... aka Revenge of Dracula
... aka The Bloody Scream of Dracula
... aka
Blut für Dracula (West Germany) [de]
... aka
Drácula, príncipe de las tinieblas (Spain) [es]
... aka
Dracula (Sweden) [sv]
... aka
Dracula - pimeyden ruhtinas (Finland) [fi]
... aka
Dracula principe delle tenebre (Italy) [it]
... aka
Dracula, prince des ténèbres (France) [fr]
... aka
Drakoulas, o arhon tou Skotous (Greece) [el]
Ten Little Indians
(1965) [Actor]
... aka Agatha Christie's 'Ten Little Indians' (UK: alternative title) (USA)
... aka And Then There Were None (UK: alternative title)
... aka
Da waren's nur noch neun (Germany: DVD title) [de]
... aka
Dieci piccoli indiani (Italy) [it]
... aka
Diez negritos (Spain) [es]
... aka
Dix petits indiens (France) [fr]
... aka
Geheimnis im blauen Schloß (West Germany) [de]
... aka
Tíz kicsi indián (Hungary) [hu]
She
(1965/I) [Actor]
... aka
Ates ilâhesi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Dödsgrottan vid Kuma (Sweden) [sv]
... aka
Herrscherin der Wüste (West Germany) [de]
... aka
Hun (Denmark) [da]
... aka
Kuolematon kuningatar (Finland) [fi]
... aka
La déesse du feu (France) [fr]
... aka
La dea della città perduta (Italy) [it]
... aka
La diosa de fuego (Spain) [es]
The Gorgon
(1964) [Actor]
... aka
Die brennenden Augen von Schloss Bartimore (West Germany) [de]
... aka
El castillo de la Gorgona (Argentina) [es]
... aka
La Medusa (Spain) [es]
... aka
La gorgona (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La gorgone (France: festival title) [fr]
... aka
Lo sguardo che uccide (Italy) [it]
... aka
Ta pyrina matia tou mavrou pyrgou (Greece) [el]
... aka
Yôjo gôgon (Japan) [ja]
La frusta e il corpo
(1963) [Actor]
... aka Le corps et le fouet (France)
... aka Night Is the Phantom (UK: dubbed version)
... aka Son of Satan
... aka The Body and the Whip
... aka The Way and the Body
... aka The Whip and the Body
... aka The Whip and the Flesh (International: English title)
... aka What (USA)
... aka
Der Dämon und die Jungfrau (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Der Mörder von Schloß Menliff (West Germany) [de]
... aka
Drácula, o Vampiro (Brazil) [pt]
... aka
El cuerpo y el látigo (Argentina) [es]
... aka
Het gegeseld lichaam (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Pisken og kroppen (Denmark) [da]
... aka
Sarka kai mastigio (Greece) [el]
La vergine di Norimberga
(1963) [Actor]
... aka Back to the Killer
... aka Horror Castle (USA)
... aka Terror Castle
... aka The Castle of Terror (UK)
... aka The Virgin of Nuremberg (International: English title: literal title)
... aka
Das Schloss des Grauens (West Germany: video title) [de]
... aka
Die Gruft der lebenden Leichen (West Germany) [de]
... aka
El justiciero rojo (Spain) [es]
... aka
La vierge de Nuremberg (France) [fr]
... aka
Nüremberg bâkiresi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Panic (France: video title) [fr]
Das Rätsel der roten Orchidee
(1962) [Actor]
... aka The Puzzle of the Red Orchid (USA)
... aka The Secret of the Red Orchid
... aka
Gangsters en Londres (Spain: DVD box title) [es]
... aka
L'enigma dell'orchidea rossa (Italy) [it]
... aka
L'orchidée rouge (France) [fr]
... aka
To mystiko ton kokkinon krinon (Greece) [el]
Stranglehold
(1962) [Actor]
Ercole al centro della terra
(1961) [Actor]
... aka Hercules at the Center of the Earth (International: English title: literal title)
... aka Hercules in the Center of the Earth (International: English title)
... aka Hercules in the Haunted World (USA)
... aka Hercules vs. the Vampires
... aka Sword and Sandal (Australia: TV title)
... aka The Vampires vs. Hercules
... aka With Hercules to the Center of the Earth
... aka
Hercule contre les vampires (Belgium: French title: dubbed version) (France) [fr]
... aka
Hércules contra o Vampiro (Portugal) [pt]
... aka
Hércules no Centro da Terra (Brazil) [pt]
... aka
Herkules gegen die Vampire (Austria) [de]
... aka
Herkules voittaa helvetin (Finland) [fi]
... aka
O iraklis sto kentro tis Gis (Greece) [el]
... aka
Vampire gegen Herakles (West Germany) [de]
The Hands of Orlac
(1960) [Actor]
... aka Hands of a Strangler
... aka Hands of the Strangler
... aka Les mains d'Orlac (France)
... aka
Die unheimlichen Hände des Dr. Orlak (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Le mani dell'altro (Italy) [it]
... aka
Le mani dell'assassino (Italy) [it]
... aka
Ta heria tou Orlac (Greece: festival title) [el]
... aka
Vaaralliset kädet (Finland) [fi]
The Two Faces of Dr. Jekyll
(1960) [Actor]
... aka Dr. Jekyll and Mr. Hyde
... aka House of Fright (USA)
... aka Jekyll's Inferno
... aka The Two Faces of Dr. Jekyll (USA: TV title)
... aka
Schlag 12 in London (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Il mostro di Londra (Italy) [it]
... aka
Las dos caras del Dr. Jekyll (Spain) [es]
... aka
Les deux visages du Dr Jekyll (France) [fr]
... aka
O Monstro de Duas Caras (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Londinou (Greece) [el]
... aka
Tri Jekyllin kahdet kasvot (Finland: informal title) [fi]
The City of the Dead
(1960) [Actor]
... aka Horror Hotel (USA)
... aka
De dödas stad (Finland: Swedish title: informal title) [sv]
... aka
I polis ton zontanon nekron (Greece) [el]
... aka
Kuolleiden kaupunki (Finland: informal title) [fi]
... aka
La cité des morts (France: cable TV title) [fr]
... aka
La città dei morti (Italy) [it]
... aka
Poltettujen noitien hotelli (Finland) [fi]
... aka
Stadt der Toten (West Germany) [de]
Too Hot to Handle
(1960) [Actor]
... aka Playgirl After Dark (USA)
... aka
Hold fingrene væk (Denmark) [da]
... aka
Liian kuumaa tavaraa (Finland) [fi]
... aka
Londra a mezzanotte (Italy) [it]
... aka
Zu heiß zum Anfassen (West Germany) [de]
Tempi duri per i vampiri
(1959) [Actor]
... aka Hard Times for Dracula
... aka Hard Times for Vampires
... aka Les temps sont durs pour les vampires (France)
... aka My Uncle the Vampire
... aka Uncle was a Vampire
... aka
Agárrame ese vampiro (Spain) [es]
... aka
Schlechte Zeiten für Vampire (West Germany) [de]
The Mummy
(1959) [Actor]
... aka
A Múmia (Portugal) [pt]
... aka
Die Mumie (Austria) [de]
... aka
Die Rache der Pharaonen (West Germany) [de]
... aka
La malédiction des pharaons (France) [fr]
... aka
La momia (Spain) [es]
... aka
La mummia (Italy) [it]
... aka
Mumia (Poland) [pl]
... aka
Mumiens hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Muumion kosto (Finland: TV title) [fi]
... aka
O vrykolakas ton pyramidon (Greece) [el]
The Treasure of San Teresa
(1959) [Actor]
... aka Hot Money Girl (UK) (USA)
... aka Long Distance (USA)
... aka Rhapsodie in Blei (West Germany)
... aka
Det hänger på håret (Sweden) [sv]
... aka
Hiuskarvan varassa (Finland) [fi]
... aka
Larry agent secret (France) [fr]
... aka
Larry agente segreto (Italy) [it]
The Man Who Could Cheat Death
(1959) [Actor]
... aka
Den Tod überlistet (West Germany) [de]
... aka
L'homme qui faisait des miracles (France) [fr]
... aka
L'uomo che ingannò la morte (Italy) [it]
... aka
Mies, joka petti kuolemaa (Finland) [fi]
... aka
O drakos tis mavris leoforou (Greece) [el]
Corridors of Blood
(1958) [Actor]
... aka
Pasillos de sangre (Spain) [es]
... aka
Prima dell'anestesia (Italy) [it]
Battle of the V-1
(1958) [Actor]
... aka Missiles from Hell (USA)
... aka Missiles from Hell: The Story of the V-1 (USA)
... aka Unseen Heroes
... aka
Hemligt vapen (Sweden) [sv]
... aka
I mahi ton pyravlon V.1 (Greece) [el]
... aka
La battaglia del V1 (Italy) [it]
... aka
Salainen ase V. 1 (Finland) [fi]
Dracula
(1958) [Actor]
... aka Dracula 1958 (USA)
... aka Horror of Dracula (USA)
... aka
Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De nachtmerrie van Dracula (Netherlands) [nl]
... aka
Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula il vampiro (Italy) [it]
... aka
Drakoulas, o vrykolakas ton Karpathion (Greece) [el]
... aka
Horror Draculi (Poland) [pl]
... aka
I Draculas klor (Sweden) [sv]
... aka
Kyuketsu ki Dracula (Japan) [ja]
... aka
Le cauchemar de Dracula (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
... aka
O Horror de Drácula (Portugal) [pt]
... aka
O Vampiro da Noite (Brazil) [pt]
... aka
Pimeyden prinssi (Finland) [fi]
The Truth About Women
(1957) [Actor]
... aka
Sanningen om kvinnor (Sweden) [sv]
Manuela
(1957) [Actor]
... aka Stowaway Girl (USA)
... aka
Manuela (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Entfesselte Leidenschaft (Austria) [de]
... aka
Manuela (Greece) [el]
... aka
Manuela (France) [fr]
... aka
Manuela (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Manuela (Finland) [fi]
... aka
Manuela (Sweden) [sv]
The Curse of Frankenstein
(1957) [Actor]
... aka
A Maldição de Frankenstein (Brazil) [pt]
... aka
Frankenstein s'est échappé! (France) [fr]
... aka
Frankensteini needus (Estonia) [et]
... aka
Frankensteinin kirous (Finland: TV title) [fi]
... aka
Frankensteins Fluch (West Germany) [de]
... aka
Frankensteins förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
I maska tou Frankenstein (Greece) [el]
... aka
La maldición de Frankenstein (Spain) [es]
... aka
La maschera di Frankenstein (Italy) [it]
... aka
Przeklenstwo Frankensteina (Poland) [pl]
Fortune Is a Woman
(1957) [Actor]
... aka She Played with Fire (USA)
... aka
Am seidenen Faden (West Germany) [de]
... aka
Hun legede med ilden (Denmark) [da]
... aka
Indagine pericolosa (Italy) [it]
... aka
Le manoir du mystère (France) [fr]
... aka
Murhapoltto? (Finland) [fi]
... aka
Natten det brann (Sweden) [sv]
Beyond Mombasa
(1956) [Actor]
... aka
Jenseits Mombasa (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Afrikka liekeissä (Finland) [fi]
... aka
Bortom Mombasa (Sweden) [sv]
... aka
Forgiftede pile (Denmark) [da]
... aka
Más allá de Mombasa (Spain) [es]
... aka
Més enllà de Mombassa (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Mombasa (Greece) [el]
... aka
Oltre Mombasa (Italy) [it]
Alias John Preston
(1955) [Actor]
"Tales of Hans Anderson"
[Actor]
-
Wee Willie Winkie
(1955)
TV episode
[Actor]
Babes in Bagdad
(1952) [Actor]
... aka Muchachas de Bagdad (Spain)
... aka
Les mille et une filles de Bagdad (France: dubbed version) [fr]
The Crimson Pirate
(1952) [Actor]
... aka
Der rote Korsar (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Le corsaire rouge (Belgium: French title: TV title) (France) [fr]
... aka
De rode zeeschuimer (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Den knaldrøde pirat (Denmark) [da]
... aka
El pirata hidalgo (Chile) [es]
... aka
El temible burlón (Spain) [es]
... aka
Ha-Pirat Ha-Adom (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
Il corsaro dell'isola verde (Italy) [it]
... aka
Karmiininpunainen merirosvo (Finland) [fi]
... aka
Le pirate rouge (France) [fr]
... aka
O Pirata Sangrento (Brazil) [pt]
... aka
O Pirata Vermelho (Portugal) [pt]
... aka
O kokkinos koursaros (Greece) [el]
... aka
Röde piraten (Sweden) [sv]
Captain Horatio Hornblower R.N.
(1951) [Actor]
... aka Captain Horatio Hornblower (USA)
... aka
Des Königs Admiral (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Capitaine Hornblower (Belgium: French title) [fr]
... aka
Capitaine sans peur (France) [fr]
... aka
El Hidalgo de los mares (Spain) [es]
... aka
El capità Horatio Hornblower (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
El capitán Horatio Hornblower (Spain) [es]
... aka
El conquistador de los mares (Chile) [es]
... aka
Epopeia nos Mares (Portugal) [pt]
... aka
Falcão dos Mares (Brazil: TV title) [pt]
... aka
Kapitan Hornblower (Poland) [pl]
... aka
Kapitein Hornblower (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Kaptajn Hornblower (Denmark) [da]
... aka
Kapteeni Horatio Hornblower (Finland) [fi]
... aka
Le avventure del capitano Hornblower (Italy) [it]
... aka
Med flaggan i topp (Sweden) [sv]
... aka
Sidirous ploiarhos (Greece) [el]
My Brother's Keeper
(1948) [Actor]
... aka
Der Mann ohne Gewissen (Austria) (Germany) [de]
... aka
Fånge rymmer (Sweden) [sv]
... aka
Vanki karkaa (Finland) [fi]
Penny and the Pownall Case
(1948) [Actor]
Hamlet
(1948) [Actor]
... aka
Hamlet (Austria) (Germany) [de]
... aka
Amlet (Greece: reissue title) [el]
... aka
Amleto (Italy) [it]
... aka
Amletos (Greece) [el]
... aka
Hamlet (Sweden) [sv]
... aka
Hamlet (Denmark) [da]
... aka
Hamlet (Finland) [fi]
... aka
Hamlet (Argentina) [es]
... aka
Hamlet (Turkey: Turkish title) [tr]
One Night with You
(1948) [Actor]
[top]
by keyword:
independent-film
The Stupids
(1996) [Actor]
... aka
Eine Familie zum Kotzen (Germany) [de]
... aka
Els estúpids (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Glupole (Poland) [pl]
... aka
Kretenckovi (Slovenia) [sl]
... aka
La familia Stupid (Spain) [es]
... aka
Les stupides (Canada: French title: TV title) [fr]
... aka
Os Estúpidos (Portugal) [pt]
... aka
Stupidot (Finland) [fi]
... aka
The Stupids (Turkey: Turkish title) [tr]
100 Years of Horror
(1996) (V) [Actor]
A Feast at Midnight
(1995) [Actor]
... aka
Keskiyön juhla (Finland) [fi]
Flesh and Blood: The Hammer Heritage of Horror
(1994) (TV) [Actor]
... aka
Sangre y muerte: El legado del terror de Hammer (Venezuela) [es]
Funny Man
(1994) [Actor]
... aka Funnyman (UK: DVD title)
... aka
Funny Man (Germany) [de]
... aka
Funny Man - O Príncipe da Maldade e da Travessura (Brazil) [pt]
... aka
Le bouffon de l'horreur (France) [fr]
Even Cowgirls Get the Blues
(1993) [special thanks]
... aka
Até as Vaqueiras Ficam Tristes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Akoma kai oi cowboisses melagholoun (Greece) [el]
... aka
Cowgirl Blues (Germany) [de]
... aka
Cowgirl Blues (Hungary) [hu]
... aka
Cowgirls il nuovo sesso (Italy) [it]
... aka
Ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Even Cowgirls Get the Blues (France) [fr]
... aka
Even cowgirls get the blues: ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Las mujeres también se ponen tristes (Argentina) [es]
... aka
Même les cowgirls ont du vague à l'âme (France: video title) [fr]
... aka
Néha a csajok is úgy vannak vele (Hungary) [hu]
Incident at Victoria Falls
(1992) (TV) [Actor]
... aka Sherlock Holmes and the Incident at Victoria Falls
... aka Sherlock Holmes: Incident at Victoria Falls
... aka Sherlock Holmes: The Star of Africa
... aka The Star of Africa
... aka
Incidente en las Cataratas Victoria (Spain) [es]
Kabuto
(1991) [Actor]
... aka Shogun Warrior (Japan: English title) (UK)
... aka Journey of Honor (USA)
... aka Shogun Mayeda (Japan)
... aka
Die Abenteuer des Samurai (Germany) [de]
... aka
Shogun Mayeda (Italy) [it]
... aka
Shogun Mayeda (Spain) [es]
... aka
Shogun Mayeda (Poland) [pl]
Honeymoon Academy
(1990) [Actor]
... aka For Better or for Worse
... aka
Crazy Honeymoon - Ein verrückter Hochzeitstrip (West Germany) [de]
... aka
Dynamiittidonna (Finland) [fi]
... aka
Spioner för miljoner (Sweden) [sv]
Murder Story
(1989) [Actor]
... aka
Il fascino dell'omicidio (Italy) [it]
... aka
Murder Story (Spain: DVD title) [es]
... aka
Relato criminal (Spain) [es]
... aka
Traqué par son roman (Canada: French title) [fr]
Jocks
(1986) [Actor]
... aka Physical Lesson (Philippines: English title)
... aka Road Trip (USA: alternative title)
... aka
Kanciarze (Poland) [pl]
The Girl
(1986) [Actor]
... aka
Kuoleman kumppani (Finland) [fi]
... aka
The Girl - Ein gefährliches Mädchen (West Germany) [de]
Howling II: Stirba - Werewolf Bitch
(1985) [Actor]
... aka Howling II (Philippines: English title)
... aka Howling II: ... Your Sister Is a Werewolf (USA)
... aka Howling II: It's Not Over Yet (USA: poster title)
... aka
Aullidos 2 (Spain: short title) [es]
... aka
Aullidos 2: Stirba, la mujer lobo (Spain) [es]
... aka
Das Tier II (West Germany) [de]
... aka
Horror (France) [fr]
... aka
Howling II - L'ululato (Italy) [it]
... aka
Hurlements II (France: video title) [fr]
... aka
I gynaika lykanthropos (Greece) [el]
Mask of Murder
(1985) [Actor]
... aka The Investigator
... aka
A Máscara do Crime (Brazil) [pt]
... aka
Naamiomurhaaja (Finland) [fi]
The Rosebud Beach Hotel
(1984) [Actor]
... aka Big Lobby
... aka The No-Tell Hotel
... aka
Hotel Monplaisir (France) [fr]
House of the Long Shadows
(1983) [Actor]
... aka House of Long Shadows
... aka
A Mansão da Meia-Noite (Brazil) [pt]
... aka
Das Haus der langen Schatten (West Germany) [de]
... aka
Dom dlugich cieni (Poland) [pl]
... aka
Kauhujen talo (Finland) [fi]
... aka
Kuca dugih senki (Serbia: TV title) [sr]
... aka
La casa de las sombras (Venezuela) [es]
... aka
La casa de las sombras del pasado (Spain) [es]
... aka
La casa delle ombre lunghe (Italy) [it]
... aka
Le manoir de la peur (France: TV title) [fr]
New Magic
(1983) [Actor]
The Return of Captain Invincible
(1983) [Actor] [Soundtrack]
... aka Legend in Leotards
... aka
Return of Captain Invincible oder Wer fürchtet sich vor Amerika? (West Germany) [de]
The Last Unicorn
(1982) [Actor]
... aka Das letzte Einhorn (West Germany)
... aka
El último unicornio (Spain) [es]
... aka
La dernière licorne (France) [fr]
... aka
O Último Unicórnio (Portugal) [pt]
... aka
Ostatni jednorozec (Poland) [pl]
... aka
Poslední jednorozec (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
Safari 3000
(1982) [Actor]
... aka
Eine irre Safari (West Germany) [de]
... aka
Safari 3000 - Die Afrika Rallye (West Germany) [de]
An Eye for an Eye
(1981) [Actor]
... aka
Öga för öga (Sweden) [sv]
... aka
Dent pour dent (France) [fr]
... aka
Der Gigant (West Germany) [de]
... aka
Fighteren (Denmark) [da]
... aka
Göze göz (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Golpe por polpe (Spain) [es]
... aka
Ofthalmon anti ofthalmou (Greece) [el]
... aka
Oko za oko (Poland) [pl]
... aka
Olho por Olho (Portugal) [pt]
... aka
Silmä silmästä (Finland) [fi]
... aka
Triade chiama canale 6 (Italy) [it]
The Salamander
(1981) [Actor]
... aka La salamandra (Italy)
... aka Morris West's The Salamander (UK: complete title)
... aka
Kennwort - Salamander (West Germany) [de]
... aka
La salamandra (Argentina) [es]
... aka
La salamandra roja (Spain) [es]
... aka
La salamandre (France) [fr]
... aka
Mystiki organosi 'Salamandra' (Greece) [el]
Jaguar Lives!
(1979) [Actor]
... aka El felino (Spain)
... aka
Jaguaari (Finland) [fi]
... aka
Jaguar lebt! (West Germany) [de]
... aka
Jaguar zyje! (Poland) [pl]
... aka
Jaguar, o ripsokindynos tyhodioktis (Greece) [el]
... aka
Nel mirino del giaguaro (Italy) [it]
... aka
Nom de code: Jaguar (France) [fr]
Nutcracker Fantasy
(1979) [Actor]
Arabian Adventure
(1979) [Actor]
... aka
1001 peripeteies stin aravia (Greece) [el]
... aka
Alfombras mágicas (Spain) [es]
... aka
Arabské dobrodruzství (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Avventura araba (Italy) [it]
... aka
Im Banne des Kalifen (West Germany) [de]
... aka
Le trésor de la montagne sacrée (France) [fr]
... aka
O Tapete Voador (Portugal) [pt]
... aka
O ekdikitis me to iptameno hali (Greece: reissue title) [el]
... aka
Prinssi Hassanin seikkailut (Finland) [fi]
... aka
Przygoda arabska (Poland) [pl]
The Passage
(1979) [Actor]
... aka
Casablanca passage (Italy) [it]
... aka
Die Passage (East Germany: TV title) [de]
... aka
El pasaje (Spain) [es]
... aka
Farlig passage (Denmark) [da]
... aka
Geçit (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Kotkat saalistavat (Finland) [fi]
... aka
Le passage (France: video title) [fr]
... aka
Paß des Todes (West Germany: video title) [de]
... aka
Passageiros do Inferno (Brazil) [pt]
... aka
Passet (Sweden) [sv]
... aka
Passeur d'hommes (France) [fr]
... aka
To perasma (Greece) [el]
End of the World
(1977) [Actor]
... aka
Apocalypse Terre (France: video title) [fr]
... aka
Das Ende der Welt (West Germany) [de]
... aka
Destruction planète terre (France) [fr]
... aka
To telos tou kosmou (Greece) [el]
Meatcleaver Massacre
(1977) [Actor]
... aka Evil Force (UK: video title)
... aka Revenge of the Dead
... aka The Hollywood Meatcleaver Massacre
... aka
El poder de lo oculto (Venezuela) [es]
... aka
Morak - il potere dell'occulto (Italy) [it]
To the Devil a Daughter
(1976) [Actor]
... aka Child of Satan (USA: video title)
... aka Die Braut des Satans (West Germany)
... aka To the Devil... a Daughter (USA: poster title)
... aka
Córka dla diabla (Poland) [pl]
... aka
Die Braut des Satans (Austria) [de]
... aka
En dotter åt djävulen (Sweden) [sv]
... aka
La monja poseída (Spain) [es]
... aka
Paholaisen tytär (Finland) [fi]
... aka
Uma Filha para o Diabo (Brazil) [pt]
... aka
Una figlia per il diavolo (Italy) [it]
... aka
Une fille... pour le diable (France) [fr]
Killer Force
(1976) [Actor]
... aka The Diamond Mercenaries (UK)
... aka
Armoton joukko (Finland) [fi]
... aka
Epangelmaties dolofonoi (Greece) [el]
... aka
Killer Force (Denmark) [da]
... aka
Les mercenaires (France) [fr]
... aka
Los mercenarios de los diamantes (Spain) [es]
... aka
Misthoforoi aftoktonias (Greece: reissue title) [el]
... aka
Söldner (West Germany) [de]
Diagnosis: Murder
(1975) [Actor]
... aka
Der See der verstümmelten Leichen (Austria) [de]
... aka
Diagnosi: Morte (Italy) [it]
... aka
Diagnostic: Meurtre (France: TV title) [fr]
... aka
Murhan anatomia (Finland) [fi]
The Creeping Flesh
(1973) [Actor]
... aka
Auferstehung des Grauens (West Germany) [de]
... aka
Djävulens skelett (Sweden) [sv]
... aka
El esqueleto prehistórico (Spain) [es]
... aka
Em Carne Viva (Portugal) [pt]
... aka
Il terrore viene dalla pioggia (Italy) [it]
... aka
La chair du diable (France) [fr]
... aka
Nachts, wenn das Skelett erwacht (West Germany) [de]
... aka
O sarkofagos vrykolakas (Greece) [el]
Dark Places
(1973) [Actor]
... aka
Das Grab der lebenden Puppen (West Germany) [de]
... aka
La scala della follia (Italy) [it]
... aka
Le manoir des fantasmes (France) [fr]
Nothing But the Night
(1973) [Actor] [producer]
... aka The Devil's Undead
... aka The Resurrection Syndicate (USA: reissue title)
... aka
Das Dunkel der Nacht (West Germany) [de]
... aka
I nattens mörker (Sweden) [sv]
... aka
Il cervello dei morti viventi (Italy) [it]
... aka
Keskiyön kauhut (Finland) [fi]
... aka
Noche infernal (Spain) [es]
... aka
O tromos planietai sta matia tous (Greece: reissue title) [el]
... aka
Ola ginontai tin nyhta (Greece) [el]
... aka
Terror na Penumbra (Brazil) [pt]
Death Line
(1972) [Actor]
... aka Raw Meat (USA)
... aka
Kuoleman linja (Finland) [fi]
... aka
Le métro de la mort (France) [fr]
... aka
Non prendete quel metro (Italy) [it]
... aka
Subhumanos (Spain: video title) [es]
... aka
Tunnel der lebenden Leichen (West Germany) [de]
Hannie Caulder
(1971) [Actor]
... aka
Ana Caulder (Spain) [es]
... aka
Hannie Caulder (Denmark) [da]
... aka
Hannie Caulder (Sweden) [sv]
... aka
Hannie Caulder (Finland) [fi]
... aka
I atithasi (Greece: reissue title) [el]
... aka
In einem Sattel mit dem Tod (West Germany) [de]
... aka
Intikam melegi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Jakten på bröderna Clemens (Sweden) [sv]
... aka
La Texana e i fratelli penitenza (Italy) [it]
... aka
Oi atithasoi (Greece) [el]
... aka
Un colt pour trois salopards (France) [fr]
I, Monster
(1971) [Actor]
... aka
El monstruo (Spain) [es]
... aka
El monstruo de Londres (Argentina) [es]
... aka
Fruktans monster (Sweden) [sv]
... aka
Hirviö (Finland) [fi]
... aka
La vera storia del Dottor Jekyll (Italy) [it]
... aka
O Soro Maldito (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Soho (Greece: reissue title) [el]
... aka
O vrykolakas tou mesonyktiou (Greece) [el]
... aka
To ktinos tou Londinou (Greece: reissue title) [el]
The House That Dripped Blood
(1971) [Actor]
... aka
Dom wampirów (Poland) [pl]
... aka
Huset som drepte (Norway: video box title) [no]
... aka
Huset som droppade blod (Sweden) [sv]
... aka
La casa che grondava sangue (Italy) [it]
... aka
La maison qui tue (France) [fr]
... aka
La mansión de los crímenes (Spain) [es]
... aka
To spiti pou estaze aima (Greece) [el]
... aka
Totentanz der Vampire (West Germany) [de]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
Julius Caesar
(1970) [Actor]
... aka
Asesinato de Julio César (Spain) [es]
... aka
Ioulios Kaisar (Greece) [el]
... aka
Júlio César (Brazil) [pt]
... aka
Julio César (Venezuela) [es]
... aka
Juliusz Cezar (Poland) [pl]
... aka
Ventitre pugnali per Cesare (Italy) [it]
Il trono di fuoco
(1970) [Actor]
... aka Der Hexentöter von Blackmoor (West Germany)
... aka El juez sangriento (Spain)
... aka El proceso de las brujas (Spain)
... aka Night of the Blood Monster (USA)
... aka The Bloody Judge
... aka Throne of the Blood Monster (USA)
... aka Trial of the Witches (USA)
... aka Witch Killer of Broadmoor (USA)
... aka Witches' Trial (USA)
... aka
Aihmalotes sadiston (Greece) [el]
... aka
Le trône de feu (France) [fr]
... aka
O dikastis tou tromou (Greece: DVD title) [el]
Scream and Scream Again
(1970) [Actor]
... aka Screamer
... aka
Die lebenden Leichen des Dr. Mabuse (West Germany) [de]
... aka
Doctor Diabolic (France: video title) [fr]
... aka
Grite, Grite Outra Vez (Brazil: cable TV title) [pt]
... aka
Grite, Grite Outra Vez! (Brazil) [pt]
... aka
Huuto yössä (Finland) [fi]
... aka
Lâchez les monstres (France) [fr]
... aka
La carrera de la muerte (Spain) [es]
... aka
Oi 3 daimones tou tromou (Greece) [el]
... aka
Skriiik... och skriiik... igen! (Sweden) [sv]
... aka
Terrore e terrore (Italy) [it]
The Magic Christian
(1969) [Actor]
... aka
Dyo efthymoi gletzedes (Greece) [el]
... aka
Hupsu, hupsumpi, hupsuin (Finland) [fi]
... aka
Magic Christian (West Germany) [de]
... aka
Para babasi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Si quieres ser millonario no malgastes el tiempo trabajando (Spain) [es]
... aka
The Magic Christian (France) [fr]
... aka
Um Beatle no Paraíso (Brazil) [pt]
The Oblong Box
(1969) [Actor]
... aka Dance, Mephisto
... aka Edgar Allan Poe's The Oblong Box (UK: complete title)
... aka
Im Todesgriff der roten Maske (Austria) (West Germany: TV title) [de]
... aka
Elävänä haudattu (Finland) [fi]
... aka
Ensarkomenos satanas (Greece: reissue title) [el]
... aka
La caixa oblonga (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La caja oblonga (Spain) [es]
... aka
La rossa maschera del terrore (Italy) [it]
... aka
Le cercueil vivant (France) [fr]
... aka
Mies punaisen naamion takaa (Finland) [fi]
... aka
O Ataúde do Morto-Vivo (Brazil: cable TV title) [pt]
... aka
To feretro tou vrykolaka (Greece) [el]
... aka
Verenpunainen naamio (Finland: TV title) [fi]
Curse of the Crimson Altar
(1968) [Actor]
... aka The Crimson Altar (USA: poster title)
... aka The Crimson Cult (USA)
... aka
Der Fluch der Hexe (West Germany: TV title) [de]
... aka
Die Hexe des Grafen Dracula (Germany: DVD title) [de]
... aka
La maison ensorcelée (France) [fr]
... aka
Le messe nere (Italy) [it]
... aka
Oi vrykolakes stinoun horo (Greece) [el]
... aka
Schwarze Messe auf blutrotem Altar (West Germany) [de]
... aka
To spiti tou tromou (Greece: reissue title) [el]
The Blood of Fu Manchu
(1968) [Actor]
... aka Against All Odds (USA: video title)
... aka Der Todeskuß des Dr. Fu Manchu (West Germany)
... aka Fu Manchu and the Keys of Death
... aka Fu Manchu and the Kiss of Death
... aka Fu Manchu's Kiss of Death (International: English title: literal title)
... aka Fu-Manchú y el beso de la muerte (Spain)
... aka Kiss and Kill (USA)
... aka Kiss of Death (USA: video title)
... aka
Blodtörst (Sweden) [sv]
... aka
Fu Manchu - himon herra (Finland) [fi]
... aka
To aima tou Fu Manchu (Greece: DVD title) [el]
The Face of Eve
(1968) [Actor]
... aka Eve (Canada: English title) (USA)
... aka Eva (Spain)
... aka
Diana - Tochter der Wildnis (West Germany: dubbed version) [de]
... aka
EVA, de slavin van het oerwoud (Belgium: Flemish title: poster title) [un]
... aka
Eva, i parthena tis zouglas (Greece) [el]
... aka
Hula Hula, la femmina della giungla (Italy) [it]
Five Golden Dragons
(1967) [Actor]
... aka Die Pagode zum fünften Schrecken (West Germany)
... aka
5 hrysoi diavoloi (Greece) [el]
... aka
Cinco dragones de oro (Spain) [es]
... aka
I 5 draghi d'oro (Italy) [it]
... aka
I cinque draghi d'oro (Italy) [it]
Theatre of Death
(1967) [Actor]
... aka Blood Fiend (USA)
... aka The Female Fiend
... aka
Das Haus des Schreckens (West Germany) [de]
... aka
El teatro de la muerte (Spain) [es]
... aka
Il teatro della morte (Italy) [it]
... aka
Kauhuteatteri (Finland) [fi]
Night of the Big Heat
(1967) [Actor]
... aka Island of the Burning Damned (USA)
... aka Island of the Burning Doomed (USA: TV title)
... aka
Brennender Tod (West Germany) [de]
... aka
Demoni di fuoco (Italy) [it]
... aka
La notte del grande caldo (Italy) [it]
... aka
La nuit de la grande chaleur (France) [fr]
... aka
O ihos tou thanatou (Greece) [el]
... aka
Radiaciones en la noche (Spain) [es]
... aka
Tromos stin Islandia (Greece: reissue title) [el]
Victims of Terror
(1967) [Actor]
... aka Victims of Terror: Stories in Stone (UK: complete title)
... aka Victims of Vesuvius (USA)
The Brides of Fu Manchu
(1966) [Actor]
... aka Die dreizehn Sklavinnen des Dr. Fu Man Chu (West Germany)
... aka
Die 13 Sklavinnen des Dr. Fu Man Chu (Austria) [de]
... aka
Fu Manchu - paholaisen palvelija (Finland) [fi]
... aka
Fu Manchus djävulska hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Il giorno dei fazzoletti rossi (Italy) [it]
... aka
Las novias de Fu-Manchú (Spain) [es]
... aka
Oi 12 gymnes gynaikes tou Fu Manchu (Greece) [el]
Circus of Fear
(1966) [Actor]
... aka Circus of Terror
... aka Das Rätsel des silbernen Dreieck (West Germany)
... aka Psycho-Circus (USA)
... aka Scotland Yard auf heißer Spur (West Germany)
... aka
Il lungo coltello di Londra (Italy) [it]
... aka
Tappava tikari (Finland) [fi]
... aka
To tsirko tou tromou (Greece) [el]
The Face of Fu Manchu
(1965) [Actor]
... aka Ich, Dr. Fu Man Chu (West Germany)
... aka The Mask of Fu Manchu
... aka
Aifnidiasmos sto krisfygeto tou karate (Greece: reissue title) [el]
... aka
El regreso de Fu-Manchú (Spain) [es]
... aka
Fu Manchu - A.S. 3 operazione drago (Italy) [it]
... aka
Fu Manchu - kauhun mestari (Finland) [fi]
... aka
Fu Manchu - skräckens mästare (Sweden) [sv]
... aka
Fu Manchu 1 (Finland: video title) [fi]
... aka
Fu Manciu: operazione Tigre (Italy) [it]
... aka
I maska tou Fu Manchu (Greece) [el]
... aka
Le masque de Fu-Manchu (France) [fr]
Ten Little Indians
(1965) [Actor]
... aka Agatha Christie's 'Ten Little Indians' (UK: alternative title) (USA)
... aka And Then There Were None (UK: alternative title)
... aka
Da waren's nur noch neun (Germany: DVD title) [de]
... aka
Dieci piccoli indiani (Italy) [it]
... aka
Diez negritos (Spain) [es]
... aka
Dix petits indiens (France) [fr]
... aka
Geheimnis im blauen Schloß (West Germany) [de]
... aka
Tíz kicsi indián (Hungary) [hu]
She
(1965/I) [Actor]
... aka
Ates ilâhesi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Dödsgrottan vid Kuma (Sweden) [sv]
... aka
Herrscherin der Wüste (West Germany) [de]
... aka
Hun (Denmark) [da]
... aka
Kuolematon kuningatar (Finland) [fi]
... aka
La déesse du feu (France) [fr]
... aka
La dea della città perduta (Italy) [it]
... aka
La diosa de fuego (Spain) [es]
Dr. Terror's House of Horrors
(1965) [Actor]
... aka The Blood Suckers
... aka
Die Todeskarten des Dr. Schreck (West Germany) [de]
... aka
Gabinet grozy doktora zgrozy (Poland) [pl]
... aka
Kauhujen juna (Finland) [fi]
... aka
Le cinque chiavi del terrore (Italy) [it]
... aka
Le train des épouvantes (France) [fr]
... aka
Oi 5 mellothanatoi (Greece) [el]
... aka
Oi 5 profiteies (Greece: reissue title) [el]
... aka
To taxeidi ton zontanon nekron (Greece: reissue title) [el]
The Gorgon
(1964) [Actor]
... aka
Die brennenden Augen von Schloss Bartimore (West Germany) [de]
... aka
El castillo de la Gorgona (Argentina) [es]
... aka
La Medusa (Spain) [es]
... aka
La gorgona (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La gorgone (France: festival title) [fr]
... aka
Lo sguardo che uccide (Italy) [it]
... aka
Ta pyrina matia tou mavrou pyrgou (Greece) [el]
... aka
Yôjo gôgon (Japan) [ja]
The Devil-Ship Pirates
(1964) [Actor]
... aka
Die Teufelspiraten (West Germany) [de]
... aka
La nave del diavolo (Italy) [it]
... aka
Les pirates du diable (France) [fr]
... aka
Oi peiratai tou diavolou (Greece) [el]
... aka
Paholaislaivan merirosvot (Finland) [fi]
Sherlock Holmes und das Halsband des Todes
(1962) [Actor]
... aka La valle del terrore (Italy: TV title)
... aka Sherlock Holmes and the Deadly Necklace (USA)
... aka Sherlock Holmes et le collier de la mort (France)
... aka Sherlock Holmes la valle del terrore (Italy)
... aka Valley of Fear (UK)
... aka
El collar de la muerte (Spain) [es]
... aka
Ett fall för Sherlock Holmes (Sweden) [sv]
... aka
Sherlock Holmes ja kuoleman kaulanauha (Finland) [fi]
The Devil's Agent
(1962) [Actor]
... aka Im Namen des Teufels (West Germany)
... aka
El agente del diablo (Spain) [es]
... aka
Kataskopos anatolis kai dyseos (Greece) [el]
Stranglehold
(1962) [Actor]
The Terror of the Tongs
(1961) [Actor]
... aka Terror of the Hatchet Men (USA)
... aka
Den røde drages bande (Denmark) [da]
... aka
El terror de los Tongs (Spain) [es]
... aka
Geheimbund Hongkong (West Germany: TV title) [de]
... aka
Hong Kongin kauhut (Finland) [fi]
... aka
Il terrore dei Tongs (Italy) [it]
... aka
L'empreinte du dragon rouge (France) [fr]
... aka
Terror der Tongs (West Germany) [de]
The Hands of Orlac
(1960) [Actor]
... aka Hands of a Strangler
... aka Hands of the Strangler
... aka Les mains d'Orlac (France)
... aka
Die unheimlichen Hände des Dr. Orlak (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Le mani dell'altro (Italy) [it]
... aka
Le mani dell'assassino (Italy) [it]
... aka
Ta heria tou Orlac (Greece: festival title) [el]
... aka
Vaaralliset kädet (Finland) [fi]
The Two Faces of Dr. Jekyll
(1960) [Actor]
... aka Dr. Jekyll and Mr. Hyde
... aka House of Fright (USA)
... aka Jekyll's Inferno
... aka The Two Faces of Dr. Jekyll (USA: TV title)
... aka
Schlag 12 in London (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Il mostro di Londra (Italy) [it]
... aka
Las dos caras del Dr. Jekyll (Spain) [es]
... aka
Les deux visages du Dr Jekyll (France) [fr]
... aka
O Monstro de Duas Caras (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Londinou (Greece) [el]
... aka
Tri Jekyllin kahdet kasvot (Finland: informal title) [fi]
The City of the Dead
(1960) [Actor]
... aka Horror Hotel (USA)
... aka
De dödas stad (Finland: Swedish title: informal title) [sv]
... aka
I polis ton zontanon nekron (Greece) [el]
... aka
Kuolleiden kaupunki (Finland: informal title) [fi]
... aka
La cité des morts (France: cable TV title) [fr]
... aka
La città dei morti (Italy) [it]
... aka
Poltettujen noitien hotelli (Finland) [fi]
... aka
Stadt der Toten (West Germany) [de]
Beat Girl
(1959) [Actor]
... aka Wild for Kicks (USA)
... aka
De aanlokster (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Hänsynlös ungdom (Sweden) [sv]
... aka
Heiss auf nackten Steinen (West Germany) [de]
... aka
Koritsia ton amartolon pothon (Greece) [el]
... aka
L'aguicheuse (Belgium: French title) [fr]
... aka
Paha tyttö (Finland) [fi]
... aka
Ragazza beat (Italy: festival title) [it]
... aka
Scotland Yard enquête sur les party girls (Belgium: French title) [fr]
Corridors of Blood
(1958) [Actor]
... aka
Pasillos de sangre (Spain) [es]
... aka
Prima dell'anestesia (Italy) [it]
[top]
by keyword:
murder
Glorious 39
(2009) [Actor]
The Colour of Magic
(2008) (TV) [Actor]
... aka Terry Pratchett's The Colour of Magic (International: English title: complete title)
... aka The Color of Magic (USA: new title)
... aka
Color of Magic - Die Reise des Zauberers (Germany: new title) [de]
... aka
Terry Pratchett: Magian väri (Finland: new title) [fi]
... aka
Terry Pratchett: The Color of Magic (Germany: DVD title) [de]
Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
(2005) [Actor]
... aka Revenge of the Sith (USA: short title)
... aka Star Wars III: Revenge of the Sith (USA: DVD box title)
... aka Star Wars: Revenge of the Sith (USA: promotional title)
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio III - La venganza de los sith (Mexico) (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Star wars: Episode III - La revanche des sith (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episodio III - La venganza de los sith (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 3 - Месть Ситхов (Russia) [ru]
... aka
Guerra nas Estrelas - A Vingança dos Sith (Brazil) [pt]
... aka
La guerra de les galàxies: La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Perang bintang: Episod III - Dendam kumpulan sith (Malaysia: Malay title) [ms]
... aka
Ratovi zvezda - Osveta sita (Serbia) [sr]
... aka
Star Wars bölüm III: Sith'in intikami (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode III - Sith fyrsternes hævn (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi III - La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodi III - Sithin kosto (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodio III - La vendetta dei sith (Italy) [it]
... aka
Star wars: Osa III - Sithi kättemaks (Estonia) [et]
... aka
Stjärnornas krig: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden: literal title) [sv]
... aka
Sutâ wôzu: Shisu no fukushû (Japan) [ja]
Les rivières pourpres II - Les anges de l'apocalypse
(2004) [Actor]
... aka Crimson Rivers 2: Angels of the Apocalypse (International: English title)
... aka Crimson Rivers II: Angels of the Apocalypse (UK: DVD title)
... aka Crimson Rivers: Angels of the Apocalypse (USA: DVD title)
... aka I fiumi di porpora II - Gli angeli dell'apocalisse (Italy)
... aka
Die purpurnen Flüsse 2 - Die Engel der Apokalypse (Germany) (Switzerland: German title) [de]
... aka
Ríos de color purpura 2: Los Ángeles del apocalipsis (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Grimizne rijeke 2 (Croatia) [hr]
... aka
Kiyamet melekleri (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Los ríos de color purpura 2 (Mexico) [es]
... aka
Os Anjos do Apocalipse (Portugal) [pt]
... aka
Porfyra potamia 2: Oi angeloi tis Apokalypsis (Greece) [el]
... aka
Purppuravirrat 2 - Ilmestyskirjan enkelit (Finland) [fi]
... aka
Purpurjõed II: maailmalõpu inglid (Estonia) [et]
... aka
Rios Vermelhos 2 - Anjos do Apocalipse (Brazil) [pt]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
"Wyrd Sisters"
(1997)
TV mini-series
[Actor]
Mio min Mio
(1987) [Actor]
... aka Мио, мой Мио (Soviet Union: Russian title)
... aka Mio in the Land of Faraway
... aka Mio min Mio (Norway)
... aka Mio, moy Mio (Soviet Union: Russian title)
... aka The Land of Faraway
... aka
Mio au royaume de nulle part (France: DVD title) [fr]
... aka
Mio min Mio (Denmark) [da]
... aka
Mio, mein Mio (West Germany) [de]
... aka
Mio, muj Mio! (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Mio, poikani Mio (Finland) [fi]
House of the Long Shadows
(1983) [Actor]
... aka House of Long Shadows
... aka
A Mansão da Meia-Noite (Brazil) [pt]
... aka
Das Haus der langen Schatten (West Germany) [de]
... aka
Dom dlugich cieni (Poland) [pl]
... aka
Kauhujen talo (Finland) [fi]
... aka
Kuca dugih senki (Serbia: TV title) [sr]
... aka
La casa de las sombras (Venezuela) [es]
... aka
La casa de las sombras del pasado (Spain) [es]
... aka
La casa delle ombre lunghe (Italy) [it]
... aka
Le manoir de la peur (France: TV title) [fr]
Goliath Awaits
(1981) (TV) [Actor]
... aka
Goliath - Sensation nach 40 Jahren (West Germany) [de]
... aka
Goliath está esperando (Spain) [es]
An Eye for an Eye
(1981) [Actor]
... aka
Öga för öga (Sweden) [sv]
... aka
Dent pour dent (France) [fr]
... aka
Der Gigant (West Germany) [de]
... aka
Fighteren (Denmark) [da]
... aka
Göze göz (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Golpe por polpe (Spain) [es]
... aka
Ofthalmon anti ofthalmou (Greece) [el]
... aka
Oko za oko (Poland) [pl]
... aka
Olho por Olho (Portugal) [pt]
... aka
Silmä silmästä (Finland) [fi]
... aka
Triade chiama canale 6 (Italy) [it]
The Salamander
(1981) [Actor]
... aka La salamandra (Italy)
... aka Morris West's The Salamander (UK: complete title)
... aka
Kennwort - Salamander (West Germany) [de]
... aka
La salamandra (Argentina) [es]
... aka
La salamandra roja (Spain) [es]
... aka
La salamandre (France) [fr]
... aka
Mystiki organosi 'Salamandra' (Greece) [el]
Bear Island
(1979) [Actor]
... aka Alistair MacLean's Bear Island (UK: complete title)
... aka
Die Bäreninsel in der Hölle der Arktis (Austria) (West Germany) [de]
... aka
A Ilha dos Ursos (Portugal) [pt]
... aka
Bäreninsel in der Hölle der Arktis (West Germany) [de]
... aka
Karhusaari (Finland) [fi]
... aka
L'isola della paura (Italy) [it]
... aka
Le secret de la banquise (France) [fr]
... aka
Mystiki apostoli - Nisos ton Arkton (Greece) [el]
... aka
Operación: isla del oso (Spain) [es]
... aka
Wyspa niedzwiedzia (Poland) [pl]
Meatcleaver Massacre
(1977) [Actor]
... aka Evil Force (UK: video title)
... aka Revenge of the Dead
... aka The Hollywood Meatcleaver Massacre
... aka
El poder de lo oculto (Venezuela) [es]
... aka
Morak - il potere dell'occulto (Italy) [it]
Albino
(1976) [Actor]
... aka Death in the Sun
... aka Der flüsternde Tod
... aka The Night of the Askari (USA)
... aka Whispering Death
... aka
Con la bava alla bocca (Italy) [it]
... aka
Kuiskaava kuolema (Finland) [fi]
... aka
Le souffle de la mort (France: video title) [fr]
... aka
Thanatos ston ilio (Greece) [el]
The Keeper
(1976) [Actor]
... aka
Folie controlée (France: video title) [fr]
... aka
The keeper: il custode (Italy) [it]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
The Creeping Flesh
(1973) [Actor]
... aka
Auferstehung des Grauens (West Germany) [de]
... aka
Djävulens skelett (Sweden) [sv]
... aka
El esqueleto prehistórico (Spain) [es]
... aka
Em Carne Viva (Portugal) [pt]
... aka
Il terrore viene dalla pioggia (Italy) [it]
... aka
La chair du diable (France) [fr]
... aka
Nachts, wenn das Skelett erwacht (West Germany) [de]
... aka
O sarkofagos vrykolakas (Greece) [el]
Dark Places
(1973) [Actor]
... aka
Das Grab der lebenden Puppen (West Germany) [de]
... aka
La scala della follia (Italy) [it]
... aka
Le manoir des fantasmes (France) [fr]
Nothing But the Night
(1973) [Actor] [producer]
... aka The Devil's Undead
... aka The Resurrection Syndicate (USA: reissue title)
... aka
Das Dunkel der Nacht (West Germany) [de]
... aka
I nattens mörker (Sweden) [sv]
... aka
Il cervello dei morti viventi (Italy) [it]
... aka
Keskiyön kauhut (Finland) [fi]
... aka
Noche infernal (Spain) [es]
... aka
O tromos planietai sta matia tous (Greece: reissue title) [el]
... aka
Ola ginontai tin nyhta (Greece) [el]
... aka
Terror na Penumbra (Brazil) [pt]
Horror Express
(1972) [Actor]
... aka Pánico en el Transiberiano (Spain)
... aka Panic in the Trans-Siberian Train (International: English title)
... aka
Dödsexpressen (Sweden) [sv]
... aka
Dolofonia sto express tou tromou (Greece) [el]
... aka
Expres hruzy (Czech Republic: DVD title) [cs]
... aka
Expresso do Horror (Brazil: DVD title) [pt]
... aka
Kauhun pikajuna (Finland: video title) [fi]
... aka
Terreur dans le Shanghaï-Express (France) [fr]
Hannie Caulder
(1971) [Actor]
... aka
Ana Caulder (Spain) [es]
... aka
Hannie Caulder (Denmark) [da]
... aka
Hannie Caulder (Sweden) [sv]
... aka
Hannie Caulder (Finland) [fi]
... aka
I atithasi (Greece: reissue title) [el]
... aka
In einem Sattel mit dem Tod (West Germany) [de]
... aka
Intikam melegi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Jakten på bröderna Clemens (Sweden) [sv]
... aka
La Texana e i fratelli penitenza (Italy) [it]
... aka
Oi atithasoi (Greece) [el]
... aka
Un colt pour trois salopards (France) [fr]
The House That Dripped Blood
(1971) [Actor]
... aka
Dom wampirów (Poland) [pl]
... aka
Huset som drepte (Norway: video box title) [no]
... aka
Huset som droppade blod (Sweden) [sv]
... aka
La casa che grondava sangue (Italy) [it]
... aka
La maison qui tue (France) [fr]
... aka
La mansión de los crímenes (Spain) [es]
... aka
To spiti pou estaze aima (Greece) [el]
... aka
Totentanz der Vampire (West Germany) [de]
Eugenie
(1970) [Actor]
... aka De Sade 70
... aka Die Jungfrau und die Peitsche (West Germany)
... aka Eugenie... the Story of Her Journey Into Perversion (USA)
... aka La isla de la muerte (Spain: alternative title)
... aka Philosophy in the Boudoir (UK)
... aka Wildkatze (West Germany)
... aka
Evgenia (Greece) [el]
... aka
Les inassouvies (France) [fr]
... aka
Markisios de Sade (Greece) [el]
The Oblong Box
(1969) [Actor]
... aka Dance, Mephisto
... aka Edgar Allan Poe's The Oblong Box (UK: complete title)
... aka
Im Todesgriff der roten Maske (Austria) (West Germany: TV title) [de]
... aka
Elävänä haudattu (Finland) [fi]
... aka
Ensarkomenos satanas (Greece: reissue title) [el]
... aka
La caixa oblonga (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La caja oblonga (Spain) [es]
... aka
La rossa maschera del terrore (Italy) [it]
... aka
Le cercueil vivant (France) [fr]
... aka
Mies punaisen naamion takaa (Finland) [fi]
... aka
O Ataúde do Morto-Vivo (Brazil: cable TV title) [pt]
... aka
To feretro tou vrykolaka (Greece) [el]
... aka
Verenpunainen naamio (Finland: TV title) [fi]
Theatre of Death
(1967) [Actor]
... aka Blood Fiend (USA)
... aka The Female Fiend
... aka
Das Haus des Schreckens (West Germany) [de]
... aka
El teatro de la muerte (Spain) [es]
... aka
Il teatro della morte (Italy) [it]
... aka
Kauhuteatteri (Finland) [fi]
Circus of Fear
(1966) [Actor]
... aka Circus of Terror
... aka Das Rätsel des silbernen Dreieck (West Germany)
... aka Psycho-Circus (USA)
... aka Scotland Yard auf heißer Spur (West Germany)
... aka
Il lungo coltello di Londra (Italy) [it]
... aka
Tappava tikari (Finland) [fi]
... aka
To tsirko tou tromou (Greece) [el]
Ten Little Indians
(1965) [Actor]
... aka Agatha Christie's 'Ten Little Indians' (UK: alternative title) (USA)
... aka And Then There Were None (UK: alternative title)
... aka
Da waren's nur noch neun (Germany: DVD title) [de]
... aka
Dieci piccoli indiani (Italy) [it]
... aka
Diez negritos (Spain) [es]
... aka
Dix petits indiens (France) [fr]
... aka
Geheimnis im blauen Schloß (West Germany) [de]
... aka
Tíz kicsi indián (Hungary) [hu]
"The Alfred Hitchcock Hour"
[Actor]
... aka
Alfred Hitchcock zeigt (Austria) (West Germany) [de]
... aka
La hora de Alfred Hitchcock (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
El círculo de la noche (Argentina) [es]
... aka
Hitchcock Hour (Japan: English title) [en]
... aka
Hitchcock esittää (Finland) [fi]
... aka
Suspicion (France) [fr]
-
The Sign of Satan
(1964)
TV episode
[Actor]
La vergine di Norimberga
(1963) [Actor]
... aka Back to the Killer
... aka Horror Castle (USA)
... aka Terror Castle
... aka The Castle of Terror (UK)
... aka The Virgin of Nuremberg (International: English title: literal title)
... aka
Das Schloss des Grauens (West Germany: video title) [de]
... aka
Die Gruft der lebenden Leichen (West Germany) [de]
... aka
El justiciero rojo (Spain) [es]
... aka
La vierge de Nuremberg (France) [fr]
... aka
Nüremberg bâkiresi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Panic (France: video title) [fr]
Das Geheimnis der gelben Narzissen
(1961) [Actor]
... aka The Devil's Daffodil (UK) (USA)
... aka Daffodil Killer (USA: reissue title)
... aka
Il segreto del narciso d'oro (Italy) [it]
... aka
Keltainen narsissi (Finland) [fi]
... aka
Le narcisse jaune intrigue Scotland Yard (France) [fr]
... aka
To mystiko tou kitrinou narkissou (Greece) [el]
The Terror of the Tongs
(1961) [Actor]
... aka Terror of the Hatchet Men (USA)
... aka
Den røde drages bande (Denmark) [da]
... aka
El terror de los Tongs (Spain) [es]
... aka
Geheimbund Hongkong (West Germany: TV title) [de]
... aka
Hong Kongin kauhut (Finland) [fi]
... aka
Il terrore dei Tongs (Italy) [it]
... aka
L'empreinte du dragon rouge (France) [fr]
... aka
Terror der Tongs (West Germany) [de]
The Two Faces of Dr. Jekyll
(1960) [Actor]
... aka Dr. Jekyll and Mr. Hyde
... aka House of Fright (USA)
... aka Jekyll's Inferno
... aka The Two Faces of Dr. Jekyll (USA: TV title)
... aka
Schlag 12 in London (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Il mostro di Londra (Italy) [it]
... aka
Las dos caras del Dr. Jekyll (Spain) [es]
... aka
Les deux visages du Dr Jekyll (France) [fr]
... aka
O Monstro de Duas Caras (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Londinou (Greece) [el]
... aka
Tri Jekyllin kahdet kasvot (Finland: informal title) [fi]
The City of the Dead
(1960) [Actor]
... aka Horror Hotel (USA)
... aka
De dödas stad (Finland: Swedish title: informal title) [sv]
... aka
I polis ton zontanon nekron (Greece) [el]
... aka
Kuolleiden kaupunki (Finland: informal title) [fi]
... aka
La cité des morts (France: cable TV title) [fr]
... aka
La città dei morti (Italy) [it]
... aka
Poltettujen noitien hotelli (Finland) [fi]
... aka
Stadt der Toten (West Germany) [de]
Beat Girl
(1959) [Actor]
... aka Wild for Kicks (USA)
... aka
De aanlokster (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Hänsynlös ungdom (Sweden) [sv]
... aka
Heiss auf nackten Steinen (West Germany) [de]
... aka
Koritsia ton amartolon pothon (Greece) [el]
... aka
L'aguicheuse (Belgium: French title) [fr]
... aka
Paha tyttö (Finland) [fi]
... aka
Ragazza beat (Italy: festival title) [it]
... aka
Scotland Yard enquête sur les party girls (Belgium: French title) [fr]
The Man Who Could Cheat Death
(1959) [Actor]
... aka
Den Tod überlistet (West Germany) [de]
... aka
L'homme qui faisait des miracles (France) [fr]
... aka
L'uomo che ingannò la morte (Italy) [it]
... aka
Mies, joka petti kuolemaa (Finland) [fi]
... aka
O drakos tis mavris leoforou (Greece) [el]
The Hound of the Baskervilles
(1959) [Actor]
... aka
O Cão dos Baskervilles (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
... aka
Baskervillen koira (Finland) [fi]
... aka
Baskervilles hund (Sweden) [sv]
... aka
Der Hund von Baskerville (West Germany) [de]
... aka
El perro de Baskervilles (Spain) [es]
... aka
El sabueso de los Baskerville (Venezuela) [es]
... aka
I epistrofi tou Sherlock Holmes (Greece) [el]
... aka
La furia dei Baskerville (Italy) [it]
... aka
Le chien des Baskerville (France) [fr]
Corridors of Blood
(1958) [Actor]
... aka
Pasillos de sangre (Spain) [es]
... aka
Prima dell'anestesia (Italy) [it]
Bitter Victory
(1957) [Actor]
... aka Amère victoire (France)
... aka Bitter Victory (USA)
... aka
Bitter war der Sieg (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Aci zafer (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Bitter seger (Sweden) [sv]
... aka
Bitter sejr (Denmark) [da]
... aka
Cruel Vitória (Portugal) [pt]
... aka
Gorzkie zwyciestwo (Poland) [pl]
... aka
Katkera voitto (Finland) [fi]
... aka
Pikri niki (Greece) [el]
... aka
Vittoria amara (Italy) [it]
The Curse of Frankenstein
(1957) [Actor]
... aka
A Maldição de Frankenstein (Brazil) [pt]
... aka
Frankenstein s'est échappé! (France) [fr]
... aka
Frankensteini needus (Estonia) [et]
... aka
Frankensteinin kirous (Finland: TV title) [fi]
... aka
Frankensteins Fluch (West Germany) [de]
... aka
Frankensteins förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
I maska tou Frankenstein (Greece) [el]
... aka
La maldición de Frankenstein (Spain) [es]
... aka
La maschera di Frankenstein (Italy) [it]
... aka
Przeklenstwo Frankensteina (Poland) [pl]
Fortune Is a Woman
(1957) [Actor]
... aka She Played with Fire (USA)
... aka
Am seidenen Faden (West Germany) [de]
... aka
Hun legede med ilden (Denmark) [da]
... aka
Indagine pericolosa (Italy) [it]
... aka
Le manoir du mystère (France) [fr]
... aka
Murhapoltto? (Finland) [fi]
... aka
Natten det brann (Sweden) [sv]
Port Afrique
(1956) [Actor]
... aka
Port Afrika (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Apostoli stin Afriki (Greece: reissue title) [el]
... aka
Port Afrique (Sweden) [sv]
... aka
Porto Africa (Italy) [it]
... aka
Puerto África (Spain) [es]
... aka
Salaperäinen Casbah (Finland) [fi]
... aka
Ynez, to rodon tou Marokou (Greece) [el]
Alias John Preston
(1955) [Actor]
Hamlet
(1948) [Actor]
... aka
Hamlet (Austria) (Germany) [de]
... aka
Amlet (Greece: reissue title) [el]
... aka
Amleto (Italy) [it]
... aka
Amletos (Greece) [el]
... aka
Hamlet (Sweden) [sv]
... aka
Hamlet (Denmark) [da]
... aka
Hamlet (Finland) [fi]
... aka
Hamlet (Argentina) [es]
... aka
Hamlet (Turkey: Turkish title) [tr]
Corridor of Mirrors
(1948) [Actor]
... aka
Im Banne der Vergangenheit (Austria) (Germany) [de]
... aka
Die Spiegelgalerie (Austria) [de]
... aka
Il mistero degli specchi (Italy) [it]
... aka
La extraña cita (Spain) [es]
... aka
O pyrgos me tous kathreptes (Greece) [el]
... aka
Spegelkorridoren (Sweden) [sv]
[top]
by keyword:
number-in-title
Glorious 39
(2009) [Actor]
Kingdom Hearts II
(2005) (VG) [Actor]
... aka Kingudamu hâtsu II (Japan)
The 100 Greatest Scary Moments
(2003) (TV) [Actor]
The 100 Greatest Movie Stars
(2003) (TV) [Actor]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
R2-D2: Beneath the Dome
(2001) (TV) [Actor]
Ian Fleming: 007's Creator
(2000) (V) [Actor]
100 Years of Horror
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Aliens
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Baron Frankenstein
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Blood-Drinking Beings
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Demons
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Dinosaurs
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Freaks
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Giants and Dinosaurs
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Girl Ghouls
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Gory Gimmicks
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Maniacs
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Man-Made Monsters
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Mutants
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Scream Queens
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Sorcerers
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: The Aristocrats of Evil
(1996) (V) [Actor]
... aka 100 Years of Horror: The Gruesome Twosome (USA: video box title)
100 Years of Horror: The Count and Company
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: The Double Demons
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: The Evil Unseeable
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: The Frankenstein Family
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: The Monster Makers
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: The Walking Dead
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Werewolves
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Witchcraft and Demons
(1996) (V) [Actor]
100 Years of Horror: Zombies
(1996) (V) [Actor]
Gremlins 2: The New Batch
(1990) [Actor]
... aka
Gremlins 2 - det nya gänget (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
Gremlins 2: La nouvelle génération (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Gremlini 2 - Novo leglo (Serbia) [sr]
... aka
Gremlinler 2 (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gremlins 2 - A Nova Turma (Brazil: video title) [pt]
... aka
Gremlins 2 - Det nye kuld (Denmark) [da]
... aka
Gremlins 2 - la nuova stirpe (Italy) [it]
... aka
Gremlins 2 - riiviöt uusi pesue (Finland: poster title) [fi]
... aka
Gremlins 2 - uusi pesue (Finland) [fi]
... aka
Gremlins 2: A Nova Geração (Portugal) [pt]
... aka
Gremlins 2: De nieuwe bende (Netherlands: video title) [nl]
... aka
Gremlins 2: I nea genia (Greece) [el]
... aka
Gremlins 2: La nueva generación (Argentina) [es]
... aka
Gremlins II - Die Rückkehr der kleinen Monster (West Germany) [de]
... aka
Gremlins riiviöt 2 - uusi pesue (Finland) [fi]
... aka
Gremliny 2 (Poland) [pl]
Safari 3000
(1982) [Actor]
... aka
Eine irre Safari (West Germany) [de]
... aka
Safari 3000 - Die Afrika Rallye (West Germany) [de]
1941
(1979) [Actor]
... aka
1941 (Argentina) (Spain) [es]
... aka
1941 (France) [fr]
... aka
1941 (Greece: DVD title) [el]
... aka
1941 (Finland) [fi]
... aka
1941 (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
1941 - Uma Guerra Muito Louca (Brazil) [pt]
... aka
1941 - Ursäkta, var är Hollywood? (Sweden) [sv]
... aka
1941 - Wo bitte geht's nach Hollywood (West Germany) [de]
... aka
1941 - Wo, bitte, geht's nach Hollywood? (Austria) [de]
... aka
1941 - anteeksi, missä on Hollywood? (Finland) [fi]
... aka
1941: allarme a Hollywood (Italy) [it]
Airport '77
(1977) [Actor]
... aka Airport 1977 (International: English title: informal title)
... aka
Les naufragés du 747 (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Verschollen im Bermuda-Dreieck (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Aeroporto 77 (Brazil) [pt]
... aka
Aeropuerto '77 (Argentina) [es]
... aka
Aeropuerto 77 (Spain) [es]
... aka
Airport '77 - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
... aka
Airport 77 (Denmark) [da]
... aka
Airport III - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
... aka
Haveriplats: Bermudatriangeln (Sweden) [sv]
... aka
Jumbo jet sto trigono tou diavolou (Greece) [el]
... aka
Kaappaus Bermudan kolmiossa (Finland) [fi]
... aka
Kapning över Bermuda triangeln (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Kartal batti (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Port lotniczy '77 (Poland) [pl]
"Space: 1999"
[Actor]
... aka Spazio: 1999 (Italy)
... aka
Alfa holdbázis (Hungary) [hu]
... aka
Alpha 1999 (South Africa: Afrikaans title: dubbed version) [af]
... aka
Avaruusasema Alfa (Finland) [fi]
... aka
Cosmos: 1999 (France: dubbed version) [fr]
... aka
Diastima 1999 (Greece) [el]
... aka
Espaço: 1999 (Portugal: subtitle) [pt]
... aka
Espacio: 1999 (Spain) [es]
... aka
Kosmos 1999 (Poland: dubbed version) [pl]
... aka
Månbas Alpha 1999 (Sweden: subtitle) [sv]
... aka
Månebase Alpha (Denmark) [da]
... aka
Mondbasis Alpha 1 (West Germany) [de]
... aka
Supeesu 1999 (Japan: dubbed version) [ja]
... aka
Uzay 1999 (Turkey: Turkish title) [tr]
-
Earthbound
(1976)
TV episode
[Actor]
The Four Musketeers
(1974) [Actor]
... aka Los cuatro mosqueteros (Spain)
... aka The Four Musketeers: Milady's Revenge (USA)
... aka The Four Musketeers: The Revenge of Milady (UK: complete title)
... aka The Return of the Three Musketeers (UK: video title)
... aka The Revenge of Milady
... aka
A négy testör (Hungary) [hu]
... aka
Czterej muszkieterowie (Poland) [pl]
... aka
De fire musketerers hævn (Denmark) [da]
... aka
Die vier Halunken der Königin (West Germany) [de]
... aka
Die vier Musketiere (West Germany) [de]
... aka
Die vier Musketiere - Die Rache der Mylady (West Germany) [de]
... aka
Hämndens tecken (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
I ekdikisis tis mylaidis (Greece) [el]
... aka
Koston merkki (Finland) [fi]
... aka
Les quatre mousquetaires (Canada: French title) [fr]
... aka
Milady (Italy) [it]
... aka
Neljä muskettisoturia (Finland: DVD title) [fi]
... aka
On l'appelait Milady (France) [fr]
The Three Musketeers
(1973) [Actor]
... aka The Three Musketeers: The Queen's Diamonds (UK: complete title) (USA)
... aka
Les trois mousquetaires (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Üç silahsorlar (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
A három testör (Hungary) [hu]
... aka
De tre musketörerna (Sweden) [sv]
... aka
De tre musketerer (Denmark) [da]
... aka
Die drei Musketiere (West Germany) [de]
... aka
I tre moschettieri (Italy) [it]
... aka
Kolme muskettisoturia (Finland) [fi]
... aka
Los diamante de la reina (Spain: subtitle) [es]
... aka
Los tres mosqueteros (Spain) [es]
... aka
Muskettisoturien seikkailut (Finland) [fi]
One More Time
(1970/I) [Actor]
... aka
Controfigura per un delitto (Italy) [it]
... aka
Die Pechvögel (West Germany) [de]
... aka
Dyo atsides stin Interpol (Greece) [el]
... aka
Kahden kelmin kepposet (Finland) [fi]
... aka
Tuz, biber ve elmas (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Två vita och en brun (Sweden) [sv]
Ten Little Indians
(1965) [Actor]
... aka Agatha Christie's 'Ten Little Indians' (UK: alternative title) (USA)
... aka And Then There Were None (UK: alternative title)
... aka
Da waren's nur noch neun (Germany: DVD title) [de]
... aka
Dieci piccoli indiani (Italy) [it]
... aka
Diez negritos (Spain) [es]
... aka
Dix petits indiens (France) [fr]
... aka
Geheimnis im blauen Schloß (West Germany) [de]
... aka
Tíz kicsi indián (Hungary) [hu]
"Alcoa Presents: One Step Beyond"
[Actor]
... aka Alcoa Presents (USA: alternative title)
... aka One Step Beyond (USA: syndication title)
-
The Sorcerer
(1961)
TV episode
[Actor]
[top]
by keyword:
sequel
Star Wars: The Clone Wars
(2008) [Actor]
... aka
La guerra de los clones (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Звёздные войны: Войны Клонов (Russia) [ru]
... aka
Gwiezdne wojny - Wojny klonów (Poland: poster title) [pl]
... aka
Star Wars - A Guerra dos Clones (Portugal) [pt]
... aka
Star Wars - Kloonide sõjad (Estonia) [et]
... aka
Star Wars: The Clone Wars (Brazil) [pt]
... aka
Star wars - Klon savaslari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: O polemos ton klonon (Greece) [el]
Kingdom Hearts II
(2005) (VG) [Actor]
... aka Kingudamu hâtsu II (Japan)
Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
(2005) [Actor]
... aka Revenge of the Sith (USA: short title)
... aka Star Wars III: Revenge of the Sith (USA: DVD box title)
... aka Star Wars: Revenge of the Sith (USA: promotional title)
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio III - La venganza de los sith (Mexico) (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Star wars: Episode III - La revanche des sith (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episodio III - La venganza de los sith (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 3 - Месть Ситхов (Russia) [ru]
... aka
Guerra nas Estrelas - A Vingança dos Sith (Brazil) [pt]
... aka
La guerra de les galàxies: La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Perang bintang: Episod III - Dendam kumpulan sith (Malaysia: Malay title) [ms]
... aka
Ratovi zvezda - Osveta sita (Serbia) [sr]
... aka
Star Wars bölüm III: Sith'in intikami (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode III - Sith fyrsternes hævn (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi III - La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodi III - Sithin kosto (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodio III - La vendetta dei sith (Italy) [it]
... aka
Star wars: Osa III - Sithi kättemaks (Estonia) [et]
... aka
Stjärnornas krig: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden: literal title) [sv]
... aka
Sutâ wôzu: Shisu no fukushû (Japan) [ja]
Les rivières pourpres II - Les anges de l'apocalypse
(2004) [Actor]
... aka Crimson Rivers 2: Angels of the Apocalypse (International: English title)
... aka Crimson Rivers II: Angels of the Apocalypse (UK: DVD title)
... aka Crimson Rivers: Angels of the Apocalypse (USA: DVD title)
... aka I fiumi di porpora II - Gli angeli dell'apocalisse (Italy)
... aka
Die purpurnen Flüsse 2 - Die Engel der Apokalypse (Germany) (Switzerland: German title) [de]
... aka
Ríos de color purpura 2: Los Ángeles del apocalipsis (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Grimizne rijeke 2 (Croatia) [hr]
... aka
Kiyamet melekleri (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Los ríos de color purpura 2 (Mexico) [es]
... aka
Os Anjos do Apocalipse (Portugal) [pt]
... aka
Porfyra potamia 2: Oi angeloi tis Apokalypsis (Greece) [el]
... aka
Purppuravirrat 2 - Ilmestyskirjan enkelit (Finland) [fi]
... aka
Purpurjõed II: maailmalõpu inglid (Estonia) [et]
... aka
Rios Vermelhos 2 - Anjos do Apocalipse (Brazil) [pt]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones
(2002) [Actor]
... aka Attack of the Clones (USA: short title)
... aka Attack of the Clones: The IMAX Experience (USA: IMAX version (promotional title))
... aka Star Wars II (USA: promotional abbreviation)
... aka Star Wars II: Attack of the Clones (USA: video box title)
... aka Star Wars: Episode II (Australia: TV title)
... aka
Star Wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episode II - L'attaque des clones (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 2 - Атака клонов (Russia) [ru]
... aka
Gwiezdne wojny: Czesc II - Atak klonow (Poland) [pl]
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio II - El ataque de los clones (Venezuela) [es]
... aka
La guerra de les galàxies: L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Ratovi zvezda - Napad klonova (Serbia) [sr]
... aka
Ratovi zvijezda: Epizoda II - Klonovi napadaju (Croatia: poster title) [hr]
... aka
Star Wars II - Ataque dos Clones (Brazil) [pt]
... aka
Star Wars: Episódio II - O Ataque dos Clones (Portugal) [pt]
... aka
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones (Argentina) [es]
... aka
Star wars II. rész - A klónok támadása (Hungary) [hu]
... aka
Star wars episod 2: Klonernas attack (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Star wars: Bölüm II - Klonlar'in saldirisi (Turkey: Turkish title: poster title) [tr]
... aka
Star wars: Episod II: Klonerna anfaller (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode II - Klonene angriper (Norway) [no]
... aka
Star wars: Episode II - Klonernes angreb (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi II - Kloonien hyökkäys (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodi II - L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodio II - El Ataque de los clones (Spain) [es]
... aka
Star wars: Episodio II - L'attacco dei cloni (Italy) [it]
... aka
Star wars: Episodul II - Atacul clonelor (Romania: poster title) [ro]
... aka
Sutâ wôzu: Kurôn no kougeki (Japan) [ja]
... aka
Vojna zvezd: Epizoda II - Napad klonov (Slovenia: poster title) [sl]
Moses
(1995) (TV) [Actor]
... aka Die Bibel - Moses (Germany)
... aka Die Bibel: Moses (Germany)
... aka La bible: Moise (France)
... aka The Bible: Moses
... aka
Bíblia Sagrada - Moisés (Brazil) [pt]
... aka
Bibeln: Moses (Sweden) [sv]
... aka
Moisés (Brazil) [pt]
... aka
Moises (Argentina: video title) [es]
... aka
Vivlos - Moysis (Greece) [el]
Police Academy: Mission to Moscow
(1994) [Actor]
... aka Police Academy 7: Mission to Moscow (USA: alternative title)
... aka
Academia de Polícia: Missão em Moscovo (Portugal) [pt]
... aka
I megali ton batson sholi: Apostoli sti Mosha (Greece) [el]
... aka
Loca academia de policía: misión en Moscú (Spain) [es]
... aka
Police Academy - Mission à Moscou (France) [fr]
... aka
Police Academy 7 - Mission in Moskau (Germany) [de]
... aka
Poliisiopisto - Moskovan keikka (Finland) [fi]
... aka
Polisskolan: Uppdrag i Moskva (Sweden) [sv]
... aka
Politseiakadeemia: Operatsioon Moskva (Estonia) [et]
... aka
Rendõrakadémia Moszkvában (Hungary) [hu]
... aka
Scuola di polizia - missione a Mosca (Italy) [it]
Curse III: Blood Sacrifice
(1991) [Actor]
... aka Panga
... aka Witchcraft (UK: video title)
... aka
Blood Sacrifice (Hungary) [hu]
... aka
Blood Sacrifice (Germany) [de]
... aka
Panga (Greece: cable TV title) [el]
Gremlins 2: The New Batch
(1990) [Actor]
... aka
Gremlins 2 - det nya gänget (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
Gremlins 2: La nouvelle génération (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Gremlini 2 - Novo leglo (Serbia) [sr]
... aka
Gremlinler 2 (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gremlins 2 - A Nova Turma (Brazil: video title) [pt]
... aka
Gremlins 2 - Det nye kuld (Denmark) [da]
... aka
Gremlins 2 - la nuova stirpe (Italy) [it]
... aka
Gremlins 2 - riiviöt uusi pesue (Finland: poster title) [fi]
... aka
Gremlins 2 - uusi pesue (Finland) [fi]
... aka
Gremlins 2: A Nova Geração (Portugal) [pt]
... aka
Gremlins 2: De nieuwe bende (Netherlands: video title) [nl]
... aka
Gremlins 2: I nea genia (Greece) [el]
... aka
Gremlins 2: La nueva generación (Argentina) [es]
... aka
Gremlins II - Die Rückkehr der kleinen Monster (West Germany) [de]
... aka
Gremlins riiviöt 2 - uusi pesue (Finland) [fi]
... aka
Gremliny 2 (Poland) [pl]
The Return of the Musketeers
(1989) [Actor]
... aka El regreso de los mosqueteros (Spain)
... aka Le retour des mousquetaires (France)
... aka
Die Rückkehr der Musketiere (West Germany) [de]
... aka
Il ritorno dei tre moschettieri (Italy) [it]
... aka
O Regresso dos Três Mosqueteiros (Portugal) [pt]
... aka
Oi treis somatofylakes epistrefoun (Greece) [el]
Howling II: Stirba - Werewolf Bitch
(1985) [Actor]
... aka Howling II (Philippines: English title)
... aka Howling II: ... Your Sister Is a Werewolf (USA)
... aka Howling II: It's Not Over Yet (USA: poster title)
... aka
Aullidos 2 (Spain: short title) [es]
... aka
Aullidos 2: Stirba, la mujer lobo (Spain) [es]
... aka
Das Tier II (West Germany) [de]
... aka
Horror (France) [fr]
... aka
Howling II - L'ululato (Italy) [it]
... aka
Hurlements II (France: video title) [fr]
... aka
I gynaika lykanthropos (Greece) [el]
Evil Stalks This House
(1981) (TV) [Actor]
... aka Tales of the Haunted (USA)
Captain America II: Death Too Soon
(1979) (TV) [Actor]
... aka
Captain America (France: theatrical title) [fr]
Return from Witch Mountain
(1978) [Actor]
... aka
A Volta da Montanha Enfeitiçada (Brazil) [pt]
... aka
Der Sieg der Sternenkinder (West Germany) [de]
... aka
Epistrofi ap' to magemeno vouno (Greece) [el]
... aka
Les visiteurs d'un autre monde (France) [fr]
... aka
Los pequeños extraterrestres (Spain) [es]
... aka
Perigo na Montanha Enfeitiçada (Brazil) [pt]
... aka
Ritorno dall'ignoto (Italy) [it]
Airport '77
(1977) [Actor]
... aka Airport 1977 (International: English title: informal title)
... aka
Les naufragés du 747 (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Verschollen im Bermuda-Dreieck (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Aeroporto 77 (Brazil) [pt]
... aka
Aeropuerto '77 (Argentina) [es]
... aka
Aeropuerto 77 (Spain) [es]
... aka
Airport '77 - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
... aka
Airport 77 (Denmark) [da]
... aka
Airport III - Verschollen im Bermuda-Dreieck (West Germany) [de]
... aka
Haveriplats: Bermudatriangeln (Sweden) [sv]
... aka
Jumbo jet sto trigono tou diavolou (Greece) [el]
... aka
Kaappaus Bermudan kolmiossa (Finland) [fi]
... aka
Kapning över Bermuda triangeln (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Kartal batti (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Port lotniczy '77 (Poland) [pl]
The Man with the Golden Gun
(1974) [Actor] [stunt driver]
... aka Ian Fleming's The Man with the Golden Gun (UK: complete title) (USA: complete title)
... aka The Golden Gun (International: English title: informal short title)
... aka
L'homme au pistolet d'or (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
007 - O Homem da Pistola Dourada (Portugal) [pt]
... aka
007 Contra o Homem com a Pistola de Ouro (Brazil) [pt]
... aka
007 ja kultainen ase (Finland) [fi]
... aka
Agente 007, l'uomo dalla pistola d'oro (Italy) [it]
... aka
Altin tabancali adam (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Covek sa zlatnim pistoljem (Serbia) [sr]
... aka
Czlowiek ze zlotym pistoletem (Poland) [pl]
... aka
El hombre de la pistola de oro (Spain) [es]
... aka
El hombre del revólver de oro (Argentina) [es]
... aka
Ha-Ish Ba'al Ekdah Ha-Zahav (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt (West Germany) [de]
... aka
James Bond, praktor 007: O anthropos me to hryso pistoli (Greece) [el]
... aka
James Bond: O anthropos me to hryso pistoli (Greece: DVD title) [el]
... aka
L'home de la pistola d'or (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Manden med den gyldne pistol (Denmark) [da]
... aka
Mannen med den gyldne pistol (Norway) [no]
... aka
Mannen med den gyllene pistolen (Sweden) [sv]
The Four Musketeers
(1974) [Actor]
... aka Los cuatro mosqueteros (Spain)
... aka The Four Musketeers: Milady's Revenge (USA)
... aka The Four Musketeers: The Revenge of Milady (UK: complete title)
... aka The Return of the Three Musketeers (UK: video title)
... aka The Revenge of Milady
... aka
A négy testör (Hungary) [hu]
... aka
Czterej muszkieterowie (Poland) [pl]
... aka
De fire musketerers hævn (Denmark) [da]
... aka
Die vier Halunken der Königin (West Germany) [de]
... aka
Die vier Musketiere (West Germany) [de]
... aka
Die vier Musketiere - Die Rache der Mylady (West Germany) [de]
... aka
Hämndens tecken (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
I ekdikisis tis mylaidis (Greece) [el]
... aka
Koston merkki (Finland) [fi]
... aka
Les quatre mousquetaires (Canada: French title) [fr]
... aka
Milady (Italy) [it]
... aka
Neljä muskettisoturia (Finland: DVD title) [fi]
... aka
On l'appelait Milady (France) [fr]
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]
Dracula A.D. 1972
(1972) [Actor]
... aka Dracula 1972 (International: English title: informal title)
... aka Dracula 1972 D.C. (International: English title: poster title)
... aka Dracula Today
... aka
1972: Dracula colpisce ancora! (Italy) [it]
... aka
Drácula 73 (Spain) [es]
... aka
Drácula no Mundo da Mini-Saia (Brazil) [pt]
... aka
Dracula '73 (France) [fr]
... aka
Dracula jagt Mini-Mädchen (West Germany) [de]
... aka
Draculan kosto (Finland) [fi]
... aka
Drakoulas 1972 (Greece) [el]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
One More Time
(1970/I) [Actor]
... aka
Controfigura per un delitto (Italy) [it]
... aka
Die Pechvögel (West Germany) [de]
... aka
Dyo atsides stin Interpol (Greece) [el]
... aka
Kahden kelmin kepposet (Finland) [fi]
... aka
Tuz, biber ve elmas (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Två vita och en brun (Sweden) [sv]
Taste the Blood of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blodsmak (Sweden) [sv]
... aka
Dracula, paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
El poder de la sangre de Drácula (Spain) [es]
... aka
Filise to aima tou Drakoula (Greece: DVD title) [el]
... aka
O Sangue de Drácula (Brazil) [pt]
... aka
Paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
Prueba la sangre de Drácula (Argentina: cable TV title) [es]
... aka
Una messa per Dracula (Italy) [it]
... aka
Une messe pour Dracula (France) [fr]
... aka
Wie schmeckt das Blut von Dracula? (West Germany) [de]
The Castle of Fu Manchu
(1969) [Actor]
... aka Sax Rohmer's The Castle of Fu Manchu (UK) (USA)
... aka Assignment Istanbul
... aka Die Folterkammer des Dr. Fu Man Chu (Germany)
... aka El castillo de Fu-Manchu (Spain)
... aka Fu Manchu's Castle
... aka Il castello di Fu Manchu (Italy)
... aka The Torture Chamber of Fu Manchu
... aka
Fu-Manchu, o arhon tou mystiriou (Greece) [el]
... aka
O pyrgos tou Fu-Manchu (Greece: reissue title) [el]
... aka
To kastro tou Fu Manchu (Greece: DVD title) [el]
The Blood of Fu Manchu
(1968) [Actor]
... aka Against All Odds (USA: video title)
... aka Der Todeskuß des Dr. Fu Manchu (West Germany)
... aka Fu Manchu and the Keys of Death
... aka Fu Manchu and the Kiss of Death
... aka Fu Manchu's Kiss of Death (International: English title: literal title)
... aka Fu-Manchú y el beso de la muerte (Spain)
... aka Kiss and Kill (USA)
... aka Kiss of Death (USA: video title)
... aka
Blodtörst (Sweden) [sv]
... aka
Fu Manchu - himon herra (Finland) [fi]
... aka
To aima tou Fu Manchu (Greece: DVD title) [el]
The Vengeance of Fu Manchu
(1967) [Actor]
... aka Die Rache des Dr. Fu Man Chu (West Germany)
... aka
La vendetta di Fu Man Chu (Italy) [it]
... aka
La venganza de Fu-Manchú (Spain) [es]
The Brides of Fu Manchu
(1966) [Actor]
... aka Die dreizehn Sklavinnen des Dr. Fu Man Chu (West Germany)
... aka
Die 13 Sklavinnen des Dr. Fu Man Chu (Austria) [de]
... aka
Fu Manchu - paholaisen palvelija (Finland) [fi]
... aka
Fu Manchus djävulska hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Il giorno dei fazzoletti rossi (Italy) [it]
... aka
Las novias de Fu-Manchú (Spain) [es]
... aka
Oi 12 gymnes gynaikes tou Fu Manchu (Greece) [el]
Dracula: Prince of Darkness
(1966) [Actor]
... aka Disciple of Dracula
... aka Dracula 3
... aka Revenge of Dracula
... aka The Bloody Scream of Dracula
... aka
Blut für Dracula (West Germany) [de]
... aka
Drácula, príncipe de las tinieblas (Spain) [es]
... aka
Dracula (Sweden) [sv]
... aka
Dracula - pimeyden ruhtinas (Finland) [fi]
... aka
Dracula principe delle tenebre (Italy) [it]
... aka
Dracula, prince des ténèbres (France) [fr]
... aka
Drakoulas, o arhon tou Skotous (Greece) [el]
[top]
by keyword:
cult-favorite
The Colour of Magic
(2008) (TV) [Actor]
... aka Terry Pratchett's The Colour of Magic (International: English title: complete title)
... aka The Color of Magic (USA: new title)
... aka
Color of Magic - Die Reise des Zauberers (Germany: new title) [de]
... aka
Terry Pratchett: Magian väri (Finland: new title) [fi]
... aka
Terry Pratchett: The Color of Magic (Germany: DVD title) [de]
The Golden Compass
(2007) [Actor]
... aka
À la croisée des mondes - La boussole d'or (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
La brújula dorada (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
A Bússola Dourada (Portugal) [pt]
... aka
A Bússola de Ouro (Brazil) [pt]
... aka
Altin pusula (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Der goldene Kompass (Germany) [de]
... aka
Det gyldne kompas (Denmark) [da]
... aka
Det gylne kompasset (Norway) [no]
... aka
Guldkompassen (Sweden) [sv]
... aka
Kuldne kompass (Estonia) [et]
... aka
Kultainen kompassi (Finland) [fi]
... aka
La bussola d'oro (Italy) [it]
... aka
To asteri tou Vorra (Greece) [el]
... aka
Zlatý kompas (Czech Republic) [cs]
... aka
Zlatni kompas (Serbia) [sr]
... aka
Zlatni kompas (Croatia) [hr]
... aka
Zloty Kompas (Poland) [pl]
Kingdom Hearts II
(2005) (VG) [Actor]
... aka Kingudamu hâtsu II (Japan)
Corpse Bride
(2005) [Actor]
... aka Tim Burton's Corpse Bride (Singapore: English title) (USA: complete title)
... aka
El cadáver de la novia (Argentina) (Mexico) [es]
... aka
Les noces funèbres de Tim Burton (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka
Ölü gelin (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
A Noiva Cadáver (Brazil) [pt]
... aka
Corpse Bride - Hochzeit mit einer Leiche (Germany) [de]
... aka
Gnijaca panna mloda (Poland) [pl]
... aka
I nekri nyfi tou Tim Burton (Greece) [el]
... aka
La mariée cadavérique (Canada: French title) [fr]
... aka
La núvia cadàver (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La novia cadáver (Spain) [es]
... aka
La sposa cadavere (Italy) [it]
... aka
Les noces funèbres (France) [fr]
... aka
Mrtvá nevesta Tima Burtona (Czech Republic) [cs]
... aka
Mrtva nevjesta (Croatia) [hr]
... aka
Tim Burtonin Corpse Bride (Finland) [fi]
Charlie and the Chocolate Factory
(2005) [Actor]
... aka Charlie and the Chocolate Factory: The IMAX Experience (USA: IMAX version)
... aka
Charlie y la fábrica de chocolate (Argentina) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Charlie et la chocolaterie (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Charlie und die Schokoladenfabrik (Austria) (Germany) [de]
... aka
Kalle och chokladfabriken (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
A Fantástica Fábrica de Chocolate (Brazil) [pt]
... aka
Charlie e a Fábrica de Chocolate (Portugal) [pt]
... aka
Charlie i la fàbrica de xocolata (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Charlie i tvornica cokolade (Croatia) [hr]
... aka
Charlie ja sokolaadivabrik (Estonia) [et]
... aka
Charlie og chokoladefabrikken (Denmark) [da]
... aka
Charlie'nin çikolata fabrikasi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Jali ja suklaatehdas (Finland) [fi]
... aka
Kalli og s?lg?tisger?in (Iceland) [is]
... aka
Karlík a továrna na cokoládu (Czech Republic) [cs]
... aka
La fabbrica di cioccolato (Italy) [it]
... aka
O Charlie kai to ergostasio sokolatas (Greece) [el]
Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
(2005) [Actor]
... aka Revenge of the Sith (USA: short title)
... aka Star Wars III: Revenge of the Sith (USA: DVD box title)
... aka Star Wars: Revenge of the Sith (USA: promotional title)
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio III - La venganza de los sith (Mexico) (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Star wars: Episode III - La revanche des sith (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episodio III - La venganza de los sith (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 3 - Месть Ситхов (Russia) [ru]
... aka
Guerra nas Estrelas - A Vingança dos Sith (Brazil) [pt]
... aka
La guerra de les galàxies: La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Perang bintang: Episod III - Dendam kumpulan sith (Malaysia: Malay title) [ms]
... aka
Ratovi zvezda - Osveta sita (Serbia) [sr]
... aka
Star Wars bölüm III: Sith'in intikami (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode III - Sith fyrsternes hævn (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi III - La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodi III - Sithin kosto (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodio III - La vendetta dei sith (Italy) [it]
... aka
Star wars: Osa III - Sithi kättemaks (Estonia) [et]
... aka
Stjärnornas krig: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden: literal title) [sv]
... aka
Sutâ wôzu: Shisu no fukushû (Japan) [ja]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones
(2002) [Actor]
... aka Attack of the Clones (USA: short title)
... aka Attack of the Clones: The IMAX Experience (USA: IMAX version (promotional title))
... aka Star Wars II (USA: promotional abbreviation)
... aka Star Wars II: Attack of the Clones (USA: video box title)
... aka Star Wars: Episode II (Australia: TV title)
... aka
Star Wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episode II - L'attaque des clones (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 2 - Атака клонов (Russia) [ru]
... aka
Gwiezdne wojny: Czesc II - Atak klonow (Poland) [pl]
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio II - El ataque de los clones (Venezuela) [es]
... aka
La guerra de les galàxies: L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Ratovi zvezda - Napad klonova (Serbia) [sr]
... aka
Ratovi zvijezda: Epizoda II - Klonovi napadaju (Croatia: poster title) [hr]
... aka
Star Wars II - Ataque dos Clones (Brazil) [pt]
... aka
Star Wars: Episódio II - O Ataque dos Clones (Portugal) [pt]
... aka
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones (Argentina) [es]
... aka
Star wars II. rész - A klónok támadása (Hungary) [hu]
... aka
Star wars episod 2: Klonernas attack (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Star wars: Bölüm II - Klonlar'in saldirisi (Turkey: Turkish title: poster title) [tr]
... aka
Star wars: Episod II: Klonerna anfaller (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode II - Klonene angriper (Norway) [no]
... aka
Star wars: Episode II - Klonernes angreb (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi II - Kloonien hyökkäys (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodi II - L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodio II - El Ataque de los clones (Spain) [es]
... aka
Star wars: Episodio II - L'attacco dei cloni (Italy) [it]
... aka
Star wars: Episodul II - Atacul clonelor (Romania: poster title) [ro]
... aka
Sutâ wôzu: Kurôn no kougeki (Japan) [ja]
... aka
Vojna zvezd: Epizoda II - Napad klonov (Slovenia: poster title) [sl]
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
(2001) [Actor]
... aka The Fellowship of the Ring (USA: short title)
... aka The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Motion Picture (USA: promotional title)
... aka
El señor de los anillos: La comunidad del anillo (Argentina) (Chile) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A gyürü szövetsége (Hungary) [hu]
... aka
Der Herr der Ringe - Die Gefährten (Germany) [de]
... aka
El senyor dels anells: La comunitat de l'anell (Spain: Catalan title: video box title) [ca]
... aka
El senyor dels anells: La germandat de l'anell (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Föruneyti hringsins (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I syntrofia tou dahtylidiou (Greece) [el]
... aka
Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu (Czech Republic) [cs]
... aka
Pán prstenov: Spolocenstvo p3rstena (Slovakia) [sk]
... aka
Ringenes herre: Eventyret om ringen (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: Ringens brorskap (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Härskarringen (Sweden) [sv]
... aka
Stapînul inelelor: Fratia inelului (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Sormuksen ritarit (Finland) [fi]
... aka
Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi (Turkey: Turkish title) [tr]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
"Wyrd Sisters"
(1997)
TV mini-series
[Actor]
"Soul Music"
(1997)
TV series
[Actor]
Gremlins 2: The New Batch
(1990) [Actor]
... aka
Gremlins 2 - det nya gänget (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
Gremlins 2: La nouvelle génération (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Gremlini 2 - Novo leglo (Serbia) [sr]
... aka
Gremlinler 2 (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gremlins 2 - A Nova Turma (Brazil: video title) [pt]
... aka
Gremlins 2 - Det nye kuld (Denmark) [da]
... aka
Gremlins 2 - la nuova stirpe (Italy) [it]
... aka
Gremlins 2 - riiviöt uusi pesue (Finland: poster title) [fi]
... aka
Gremlins 2 - uusi pesue (Finland) [fi]
... aka
Gremlins 2: A Nova Geração (Portugal) [pt]
... aka
Gremlins 2: De nieuwe bende (Netherlands: video title) [nl]
... aka
Gremlins 2: I nea genia (Greece) [el]
... aka
Gremlins 2: La nueva generación (Argentina) [es]
... aka
Gremlins II - Die Rückkehr der kleinen Monster (West Germany) [de]
... aka
Gremlins riiviöt 2 - uusi pesue (Finland) [fi]
... aka
Gremliny 2 (Poland) [pl]
"Saturday Night Live"
[Self]
... aka NBC's Saturday Night (USA: complete title)
... aka SNL (USA: informal title)
... aka SNL 25 (USA: alternative title)
... aka Saturday Night (USA: first season title)
... aka Saturday Night Live '80 (USA: sixth season title)
... aka Saturday Night Live 15 (USA: fifteenth season title)
... aka Saturday Night Live 20 (USA: twentieth season title)
... aka Saturday Night Live 25 (USA: twentiefifth season title)
... aka
Saturday Night Live (France) [fr]
-
Christopher Lee/Meat Loaf
(1978)
TV episode
[Actor]
Starship Invasions
(1977) [Actor]
... aka Alien Encounter
... aka Project Genocide (UK: video title)
... aka War of the Aliens
... aka
Die Invasion der Raumschiffe (West Germany) [de]
... aka
Isku avaruudesta (Finland) [fi]
... aka
L'invasion des soucoupes volantes (France) [fr]
To the Devil a Daughter
(1976) [Actor]
... aka Child of Satan (USA: video title)
... aka Die Braut des Satans (West Germany)
... aka To the Devil... a Daughter (USA: poster title)
... aka
Córka dla diabla (Poland) [pl]
... aka
Die Braut des Satans (Austria) [de]
... aka
En dotter åt djävulen (Sweden) [sv]
... aka
La monja poseída (Spain) [es]
... aka
Paholaisen tytär (Finland) [fi]
... aka
Uma Filha para o Diabo (Brazil) [pt]
... aka
Una figlia per il diavolo (Italy) [it]
... aka
Une fille... pour le diable (France) [fr]
The Man with the Golden Gun
(1974) [Actor] [stunt driver]
... aka Ian Fleming's The Man with the Golden Gun (UK: complete title) (USA: complete title)
... aka The Golden Gun (International: English title: informal short title)
... aka
L'homme au pistolet d'or (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
007 - O Homem da Pistola Dourada (Portugal) [pt]
... aka
007 Contra o Homem com a Pistola de Ouro (Brazil) [pt]
... aka
007 ja kultainen ase (Finland) [fi]
... aka
Agente 007, l'uomo dalla pistola d'oro (Italy) [it]
... aka
Altin tabancali adam (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Covek sa zlatnim pistoljem (Serbia) [sr]
... aka
Czlowiek ze zlotym pistoletem (Poland) [pl]
... aka
El hombre de la pistola de oro (Spain) [es]
... aka
El hombre del revólver de oro (Argentina) [es]
... aka
Ha-Ish Ba'al Ekdah Ha-Zahav (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt (West Germany) [de]
... aka
James Bond, praktor 007: O anthropos me to hryso pistoli (Greece) [el]
... aka
James Bond: O anthropos me to hryso pistoli (Greece: DVD title) [el]
... aka
L'home de la pistola d'or (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Manden med den gyldne pistol (Denmark) [da]
... aka
Mannen med den gyldne pistol (Norway) [no]
... aka
Mannen med den gyllene pistolen (Sweden) [sv]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]
"The Avengers"
[Actor]
... aka
Los vengadores (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Mit Schirm, Charme und Melone (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Os Vingadores (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Agente speciale (Italy) [it]
... aka
Chapeau melon et bottes de cuir (France) [fr]
... aka
Herrasmiesagentti (Finland) [fi]
... aka
Rewolwer i melonik (Poland) [pl]
-
The Interrogators
(1969)
TV episode
[Actor]
-
Never, Never Say Die
(1967)
TV episode
[Actor]
The City of the Dead
(1960) [Actor]
... aka Horror Hotel (USA)
... aka
De dödas stad (Finland: Swedish title: informal title) [sv]
... aka
I polis ton zontanon nekron (Greece) [el]
... aka
Kuolleiden kaupunki (Finland: informal title) [fi]
... aka
La cité des morts (France: cable TV title) [fr]
... aka
La città dei morti (Italy) [it]
... aka
Poltettujen noitien hotelli (Finland) [fi]
... aka
Stadt der Toten (West Germany) [de]
Dracula
(1958) [Actor]
... aka Dracula 1958 (USA)
... aka Horror of Dracula (USA)
... aka
Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De nachtmerrie van Dracula (Netherlands) [nl]
... aka
Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula il vampiro (Italy) [it]
... aka
Drakoulas, o vrykolakas ton Karpathion (Greece) [el]
... aka
Horror Draculi (Poland) [pl]
... aka
I Draculas klor (Sweden) [sv]
... aka
Kyuketsu ki Dracula (Japan) [ja]
... aka
Le cauchemar de Dracula (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
... aka
O Horror de Drácula (Portugal) [pt]
... aka
O Vampiro da Noite (Brazil) [pt]
... aka
Pimeyden prinssi (Finland) [fi]
The Curse of Frankenstein
(1957) [Actor]
... aka
A Maldição de Frankenstein (Brazil) [pt]
... aka
Frankenstein s'est échappé! (France) [fr]
... aka
Frankensteini needus (Estonia) [et]
... aka
Frankensteinin kirous (Finland: TV title) [fi]
... aka
Frankensteins Fluch (West Germany) [de]
... aka
Frankensteins förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
I maska tou Frankenstein (Greece) [el]
... aka
La maldición de Frankenstein (Spain) [es]
... aka
La maschera di Frankenstein (Italy) [it]
... aka
Przeklenstwo Frankensteina (Poland) [pl]
[top]
by keyword:
female-nudity
Even Cowgirls Get the Blues
(1993) [special thanks]
... aka
Até as Vaqueiras Ficam Tristes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Akoma kai oi cowboisses melagholoun (Greece) [el]
... aka
Cowgirl Blues (Germany) [de]
... aka
Cowgirl Blues (Hungary) [hu]
... aka
Cowgirls il nuovo sesso (Italy) [it]
... aka
Ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Even Cowgirls Get the Blues (France) [fr]
... aka
Even cowgirls get the blues: ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Las mujeres también se ponen tristes (Argentina) [es]
... aka
Même les cowgirls ont du vague à l'âme (France: video title) [fr]
... aka
Néha a csajok is úgy vannak vele (Hungary) [hu]
Curse III: Blood Sacrifice
(1991) [Actor]
... aka Panga
... aka Witchcraft (UK: video title)
... aka
Blood Sacrifice (Hungary) [hu]
... aka
Blood Sacrifice (Germany) [de]
... aka
Panga (Greece: cable TV title) [el]
Kabuto
(1991) [Actor]
... aka Shogun Warrior (Japan: English title) (UK)
... aka Journey of Honor (USA)
... aka Shogun Mayeda (Japan)
... aka
Die Abenteuer des Samurai (Germany) [de]
... aka
Shogun Mayeda (Italy) [it]
... aka
Shogun Mayeda (Spain) [es]
... aka
Shogun Mayeda (Poland) [pl]
The Rainbow Thief
(1990) [Actor]
... aka
Il ladro dell'arcobaleno (Italy) [it]
... aka
Le voleur d'arc-en-ciel (France) [fr]
La chute des aigles
(1989) [Actor]
... aka Fall of the Eagles (International: English title)
... aka
Una canción para Berlin (Spain) [es]
Dark Mission (Operación cocaína)
(1988) [Actor]
... aka Columbian Connection (International: English title)
... aka Dark Mission (Les fleurs du mal) (France)
... aka Dark Mission (Operación cocaína) (France: video title)
... aka Dark Mission: Evil Flowers (USA)
... aka Flowers of Evil (USA: video title)
... aka
Randevou stin Kolasi (Greece) [el]
... aka
Trudna misja (Poland) [pl]
... aka
Vaarallinen tehtävä: Dark Mission (Finland) [fi]
Jocks
(1986) [Actor]
... aka Physical Lesson (Philippines: English title)
... aka Road Trip (USA: alternative title)
... aka
Kanciarze (Poland) [pl]
The Girl
(1986) [Actor]
... aka
Kuoleman kumppani (Finland) [fi]
... aka
The Girl - Ein gefährliches Mädchen (West Germany) [de]
Howling II: Stirba - Werewolf Bitch
(1985) [Actor]
... aka Howling II (Philippines: English title)
... aka Howling II: ... Your Sister Is a Werewolf (USA)
... aka Howling II: It's Not Over Yet (USA: poster title)
... aka
Aullidos 2 (Spain: short title) [es]
... aka
Aullidos 2: Stirba, la mujer lobo (Spain) [es]
... aka
Das Tier II (West Germany) [de]
... aka
Horror (France) [fr]
... aka
Howling II - L'ululato (Italy) [it]
... aka
Hurlements II (France: video title) [fr]
... aka
I gynaika lykanthropos (Greece) [el]
The Rosebud Beach Hotel
(1984) [Actor]
... aka Big Lobby
... aka The No-Tell Hotel
... aka
Hotel Monplaisir (France) [fr]
The Salamander
(1981) [Actor]
... aka La salamandra (Italy)
... aka Morris West's The Salamander (UK: complete title)
... aka
Kennwort - Salamander (West Germany) [de]
... aka
La salamandra (Argentina) [es]
... aka
La salamandra roja (Spain) [es]
... aka
La salamandre (France) [fr]
... aka
Mystiki organosi 'Salamandra' (Greece) [el]
Serial
(1980) [Actor]
... aka
Crazy Family - Eine total verrückte Familie (West Germany) [de]
... aka
Sekobileet (Finland) [fi]
1941
(1979) [Actor]
... aka
1941 (Argentina) (Spain) [es]
... aka
1941 (France) [fr]
... aka
1941 (Greece: DVD title) [el]
... aka
1941 (Finland) [fi]
... aka
1941 (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
1941 - Uma Guerra Muito Louca (Brazil) [pt]
... aka
1941 - Ursäkta, var är Hollywood? (Sweden) [sv]
... aka
1941 - Wo bitte geht's nach Hollywood (West Germany) [de]
... aka
1941 - Wo, bitte, geht's nach Hollywood? (Austria) [de]
... aka
1941 - anteeksi, missä on Hollywood? (Finland) [fi]
... aka
1941: allarme a Hollywood (Italy) [it]
The Passage
(1979) [Actor]
... aka
Casablanca passage (Italy) [it]
... aka
Die Passage (East Germany: TV title) [de]
... aka
El pasaje (Spain) [es]
... aka
Farlig passage (Denmark) [da]
... aka
Geçit (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Kotkat saalistavat (Finland) [fi]
... aka
Le passage (France: video title) [fr]
... aka
Paß des Todes (West Germany: video title) [de]
... aka
Passageiros do Inferno (Brazil) [pt]
... aka
Passet (Sweden) [sv]
... aka
Passeur d'hommes (France) [fr]
... aka
To perasma (Greece) [el]
Circle of Iron
(1978) [Actor]
... aka The Silent Flute
... aka
Das Geheimnis des blinden Meisters (West Germany) [de]
... aka
Dostu olmayan adam (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
El círculo de hierro (Spain) [es]
... aka
Hiljainen huilu (Finland) [fi]
... aka
Le cercle de fer (France) [fr]
... aka
Messaggi da forze sconosciute (Italy) [it]
... aka
O Círculo de Ferro (Portugal) [pt]
... aka
O atsalinos kyklos (Greece) [el]
... aka
Zelazny krag (Poland) [pl]
Albino
(1976) [Actor]
... aka Death in the Sun
... aka Der flüsternde Tod
... aka The Night of the Askari (USA)
... aka Whispering Death
... aka
Con la bava alla bocca (Italy) [it]
... aka
Kuiskaava kuolema (Finland) [fi]
... aka
Le souffle de la mort (France: video title) [fr]
... aka
Thanatos ston ilio (Greece) [el]
To the Devil a Daughter
(1976) [Actor]
... aka Child of Satan (USA: video title)
... aka Die Braut des Satans (West Germany)
... aka To the Devil... a Daughter (USA: poster title)
... aka
Córka dla diabla (Poland) [pl]
... aka
Die Braut des Satans (Austria) [de]
... aka
En dotter åt djävulen (Sweden) [sv]
... aka
La monja poseída (Spain) [es]
... aka
Paholaisen tytär (Finland) [fi]
... aka
Uma Filha para o Diabo (Brazil) [pt]
... aka
Una figlia per il diavolo (Italy) [it]
... aka
Une fille... pour le diable (France) [fr]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]
Eugenie
(1970) [Actor]
... aka De Sade 70
... aka Die Jungfrau und die Peitsche (West Germany)
... aka Eugenie... the Story of Her Journey Into Perversion (USA)
... aka La isla de la muerte (Spain: alternative title)
... aka Philosophy in the Boudoir (UK)
... aka Wildkatze (West Germany)
... aka
Evgenia (Greece) [el]
... aka
Les inassouvies (France) [fr]
... aka
Markisios de Sade (Greece) [el]
Il trono di fuoco
(1970) [Actor]
... aka Der Hexentöter von Blackmoor (West Germany)
... aka El juez sangriento (Spain)
... aka El proceso de las brujas (Spain)
... aka Night of the Blood Monster (USA)
... aka The Bloody Judge
... aka Throne of the Blood Monster (USA)
... aka Trial of the Witches (USA)
... aka Witch Killer of Broadmoor (USA)
... aka Witches' Trial (USA)
... aka
Aihmalotes sadiston (Greece) [el]
... aka
Le trône de feu (France) [fr]
... aka
O dikastis tou tromou (Greece: DVD title) [el]
La vergine di Norimberga
(1963) [Actor]
... aka Back to the Killer
... aka Horror Castle (USA)
... aka Terror Castle
... aka The Castle of Terror (UK)
... aka The Virgin of Nuremberg (International: English title: literal title)
... aka
Das Schloss des Grauens (West Germany: video title) [de]
... aka
Die Gruft der lebenden Leichen (West Germany) [de]
... aka
El justiciero rojo (Spain) [es]
... aka
La vierge de Nuremberg (France) [fr]
... aka
Nüremberg bâkiresi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Panic (France: video title) [fr]
[top]
by keyword:
death
The Colour of Magic
(2008) (TV) [Actor]
... aka Terry Pratchett's The Colour of Magic (International: English title: complete title)
... aka The Color of Magic (USA: new title)
... aka
Color of Magic - Die Reise des Zauberers (Germany: new title) [de]
... aka
Terry Pratchett: Magian väri (Finland: new title) [fi]
... aka
Terry Pratchett: The Color of Magic (Germany: DVD title) [de]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
Tale of the Mummy
(1998) [Actor]
... aka Talos the Mummy (Europe: English title) (UK: video title) (USA: working title)
... aka Russell Mulcahy's Tale of the Mummy (USA: complete title)
... aka
La momia: El mal nunca muere (Venezuela) [es]
... aka
La sombra del faraón (Spain) [es]
... aka
O Enigma da Múmia (Portugal) [pt]
... aka
Russel Mulcahy's La sombra del faraón (Spain) [es]
... aka
Talos - L'ombra del faraone (Italy) [it]
... aka
Talos - mumiens förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
Talos - muumion kirous (Finland) [fi]
... aka
Talos, die Mumie (Germany) [de]
"Wyrd Sisters"
(1997)
TV mini-series
[Actor]
"Soul Music"
(1997)
TV series
[Actor]
Welcome to the Discworld
(1996) [Actor]
Even Cowgirls Get the Blues
(1993) [special thanks]
... aka
Até as Vaqueiras Ficam Tristes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Akoma kai oi cowboisses melagholoun (Greece) [el]
... aka
Cowgirl Blues (Germany) [de]
... aka
Cowgirl Blues (Hungary) [hu]
... aka
Cowgirls il nuovo sesso (Italy) [it]
... aka
Ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Even Cowgirls Get the Blues (France) [fr]
... aka
Even cowgirls get the blues: ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Las mujeres también se ponen tristes (Argentina) [es]
... aka
Même les cowgirls ont du vague à l'âme (France: video title) [fr]
... aka
Néha a csajok is úgy vannak vele (Hungary) [hu]
Mio min Mio
(1987) [Actor]
... aka Мио, мой Мио (Soviet Union: Russian title)
... aka Mio in the Land of Faraway
... aka Mio min Mio (Norway)
... aka Mio, moy Mio (Soviet Union: Russian title)
... aka The Land of Faraway
... aka
Mio au royaume de nulle part (France: DVD title) [fr]
... aka
Mio min Mio (Denmark) [da]
... aka
Mio, mein Mio (West Germany) [de]
... aka
Mio, muj Mio! (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Mio, poikani Mio (Finland) [fi]
Howling II: Stirba - Werewolf Bitch
(1985) [Actor]
... aka Howling II (Philippines: English title)
... aka Howling II: ... Your Sister Is a Werewolf (USA)
... aka Howling II: It's Not Over Yet (USA: poster title)
... aka
Aullidos 2 (Spain: short title) [es]
... aka
Aullidos 2: Stirba, la mujer lobo (Spain) [es]
... aka
Das Tier II (West Germany) [de]
... aka
Horror (France) [fr]
... aka
Howling II - L'ululato (Italy) [it]
... aka
Hurlements II (France: video title) [fr]
... aka
I gynaika lykanthropos (Greece) [el]
The Last Unicorn
(1982) [Actor]
... aka Das letzte Einhorn (West Germany)
... aka
El último unicornio (Spain) [es]
... aka
La dernière licorne (France) [fr]
... aka
O Último Unicórnio (Portugal) [pt]
... aka
Ostatni jednorozec (Poland) [pl]
... aka
Poslední jednorozec (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
The Salamander
(1981) [Actor]
... aka La salamandra (Italy)
... aka Morris West's The Salamander (UK: complete title)
... aka
Kennwort - Salamander (West Germany) [de]
... aka
La salamandra (Argentina) [es]
... aka
La salamandra roja (Spain) [es]
... aka
La salamandre (France) [fr]
... aka
Mystiki organosi 'Salamandra' (Greece) [el]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
Hannie Caulder
(1971) [Actor]
... aka
Ana Caulder (Spain) [es]
... aka
Hannie Caulder (Denmark) [da]
... aka
Hannie Caulder (Sweden) [sv]
... aka
Hannie Caulder (Finland) [fi]
... aka
I atithasi (Greece: reissue title) [el]
... aka
In einem Sattel mit dem Tod (West Germany) [de]
... aka
Intikam melegi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Jakten på bröderna Clemens (Sweden) [sv]
... aka
La Texana e i fratelli penitenza (Italy) [it]
... aka
Oi atithasoi (Greece) [el]
... aka
Un colt pour trois salopards (France) [fr]
The House That Dripped Blood
(1971) [Actor]
... aka
Dom wampirów (Poland) [pl]
... aka
Huset som drepte (Norway: video box title) [no]
... aka
Huset som droppade blod (Sweden) [sv]
... aka
La casa che grondava sangue (Italy) [it]
... aka
La maison qui tue (France) [fr]
... aka
La mansión de los crímenes (Spain) [es]
... aka
To spiti pou estaze aima (Greece) [el]
... aka
Totentanz der Vampire (West Germany) [de]
The Blood of Fu Manchu
(1968) [Actor]
... aka Against All Odds (USA: video title)
... aka Der Todeskuß des Dr. Fu Manchu (West Germany)
... aka Fu Manchu and the Keys of Death
... aka Fu Manchu and the Kiss of Death
... aka Fu Manchu's Kiss of Death (International: English title: literal title)
... aka Fu-Manchú y el beso de la muerte (Spain)
... aka Kiss and Kill (USA)
... aka Kiss of Death (USA: video title)
... aka
Blodtörst (Sweden) [sv]
... aka
Fu Manchu - himon herra (Finland) [fi]
... aka
To aima tou Fu Manchu (Greece: DVD title) [el]
Dracula: Prince of Darkness
(1966) [Actor]
... aka Disciple of Dracula
... aka Dracula 3
... aka Revenge of Dracula
... aka The Bloody Scream of Dracula
... aka
Blut für Dracula (West Germany) [de]
... aka
Drácula, príncipe de las tinieblas (Spain) [es]
... aka
Dracula (Sweden) [sv]
... aka
Dracula - pimeyden ruhtinas (Finland) [fi]
... aka
Dracula principe delle tenebre (Italy) [it]
... aka
Dracula, prince des ténèbres (France) [fr]
... aka
Drakoulas, o arhon tou Skotous (Greece) [el]
The City of the Dead
(1960) [Actor]
... aka Horror Hotel (USA)
... aka
De dödas stad (Finland: Swedish title: informal title) [sv]
... aka
I polis ton zontanon nekron (Greece) [el]
... aka
Kuolleiden kaupunki (Finland: informal title) [fi]
... aka
La cité des morts (France: cable TV title) [fr]
... aka
La città dei morti (Italy) [it]
... aka
Poltettujen noitien hotelli (Finland) [fi]
... aka
Stadt der Toten (West Germany) [de]
The Hound of the Baskervilles
(1959) [Actor]
... aka
O Cão dos Baskervilles (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
... aka
Baskervillen koira (Finland) [fi]
... aka
Baskervilles hund (Sweden) [sv]
... aka
Der Hund von Baskerville (West Germany) [de]
... aka
El perro de Baskervilles (Spain) [es]
... aka
El sabueso de los Baskerville (Venezuela) [es]
... aka
I epistrofi tou Sherlock Holmes (Greece) [el]
... aka
La furia dei Baskerville (Italy) [it]
... aka
Le chien des Baskerville (France) [fr]
Bitter Victory
(1957) [Actor]
... aka Amère victoire (France)
... aka Bitter Victory (USA)
... aka
Bitter war der Sieg (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Aci zafer (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Bitter seger (Sweden) [sv]
... aka
Bitter sejr (Denmark) [da]
... aka
Cruel Vitória (Portugal) [pt]
... aka
Gorzkie zwyciestwo (Poland) [pl]
... aka
Katkera voitto (Finland) [fi]
... aka
Pikri niki (Greece) [el]
... aka
Vittoria amara (Italy) [it]
Alias John Preston
(1955) [Actor]
Hamlet
(1948) [Actor]
... aka
Hamlet (Austria) (Germany) [de]
... aka
Amlet (Greece: reissue title) [el]
... aka
Amleto (Italy) [it]
... aka
Amletos (Greece) [el]
... aka
Hamlet (Sweden) [sv]
... aka
Hamlet (Denmark) [da]
... aka
Hamlet (Finland) [fi]
... aka
Hamlet (Argentina) [es]
... aka
Hamlet (Turkey: Turkish title) [tr]
[top]
by keyword:
blood
Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
(2005) [Actor]
... aka Revenge of the Sith (USA: short title)
... aka Star Wars III: Revenge of the Sith (USA: DVD box title)
... aka Star Wars: Revenge of the Sith (USA: promotional title)
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio III - La venganza de los sith (Mexico) (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Star wars: Episode III - La revanche des sith (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episodio III - La venganza de los sith (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 3 - Месть Ситхов (Russia) [ru]
... aka
Guerra nas Estrelas - A Vingança dos Sith (Brazil) [pt]
... aka
La guerra de les galàxies: La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Perang bintang: Episod III - Dendam kumpulan sith (Malaysia: Malay title) [ms]
... aka
Ratovi zvezda - Osveta sita (Serbia) [sr]
... aka
Star Wars bölüm III: Sith'in intikami (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode III - Sith fyrsternes hævn (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi III - La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodi III - Sithin kosto (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodio III - La vendetta dei sith (Italy) [it]
... aka
Star wars: Osa III - Sithi kättemaks (Estonia) [et]
... aka
Stjärnornas krig: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden: literal title) [sv]
... aka
Sutâ wôzu: Shisu no fukushû (Japan) [ja]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
The Odyssey
(1997) (TV) [Actor]
... aka Die Abenteuer des Odysseus (Germany)
... aka Homer's Odyssey
... aka L'odissea (Italy)
... aka Odysseia (Greece)
... aka
L'odyssée (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
La odisea (Spain) [es]
... aka
Odisseia (Portugal) [pt]
... aka
Odysséen (Sweden) [sv]
... aka
Odysseia (Finland) [fi]
Funny Man
(1994) [Actor]
... aka Funnyman (UK: DVD title)
... aka
Funny Man (Germany) [de]
... aka
Funny Man - O Príncipe da Maldade e da Travessura (Brazil) [pt]
... aka
Le bouffon de l'horreur (France) [fr]
Howling II: Stirba - Werewolf Bitch
(1985) [Actor]
... aka Howling II (Philippines: English title)
... aka Howling II: ... Your Sister Is a Werewolf (USA)
... aka Howling II: It's Not Over Yet (USA: poster title)
... aka
Aullidos 2 (Spain: short title) [es]
... aka
Aullidos 2: Stirba, la mujer lobo (Spain) [es]
... aka
Das Tier II (West Germany) [de]
... aka
Horror (France) [fr]
... aka
Howling II - L'ululato (Italy) [it]
... aka
Hurlements II (France: video title) [fr]
... aka
I gynaika lykanthropos (Greece) [el]
Circle of Iron
(1978) [Actor]
... aka The Silent Flute
... aka
Das Geheimnis des blinden Meisters (West Germany) [de]
... aka
Dostu olmayan adam (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
El círculo de hierro (Spain) [es]
... aka
Hiljainen huilu (Finland) [fi]
... aka
Le cercle de fer (France) [fr]
... aka
Messaggi da forze sconosciute (Italy) [it]
... aka
O Círculo de Ferro (Portugal) [pt]
... aka
O atsalinos kyklos (Greece) [el]
... aka
Zelazny krag (Poland) [pl]
Meatcleaver Massacre
(1977) [Actor]
... aka Evil Force (UK: video title)
... aka Revenge of the Dead
... aka The Hollywood Meatcleaver Massacre
... aka
El poder de lo oculto (Venezuela) [es]
... aka
Morak - il potere dell'occulto (Italy) [it]
Dracula père et fils
(1976) [Actor]
... aka Dracula and Son (USA)
... aka
Die Herren Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula na emigracji (Poland) [pl]
... aka
Dracula padre e figlio (Italy) [it]
... aka
Drakoulas... patir kai yios (Greece) [el]
... aka
O Drakoulas tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
... aka
Pure, vampyyri, pure! (Finland) [fi]
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]
The Creeping Flesh
(1973) [Actor]
... aka
Auferstehung des Grauens (West Germany) [de]
... aka
Djävulens skelett (Sweden) [sv]
... aka
El esqueleto prehistórico (Spain) [es]
... aka
Em Carne Viva (Portugal) [pt]
... aka
Il terrore viene dalla pioggia (Italy) [it]
... aka
La chair du diable (France) [fr]
... aka
Nachts, wenn das Skelett erwacht (West Germany) [de]
... aka
O sarkofagos vrykolakas (Greece) [el]
The House That Dripped Blood
(1971) [Actor]
... aka
Dom wampirów (Poland) [pl]
... aka
Huset som drepte (Norway: video box title) [no]
... aka
Huset som droppade blod (Sweden) [sv]
... aka
La casa che grondava sangue (Italy) [it]
... aka
La maison qui tue (France) [fr]
... aka
La mansión de los crímenes (Spain) [es]
... aka
To spiti pou estaze aima (Greece) [el]
... aka
Totentanz der Vampire (West Germany) [de]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
Taste the Blood of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blodsmak (Sweden) [sv]
... aka
Dracula, paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
El poder de la sangre de Drácula (Spain) [es]
... aka
Filise to aima tou Drakoula (Greece: DVD title) [el]
... aka
O Sangue de Drácula (Brazil) [pt]
... aka
Paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
Prueba la sangre de Drácula (Argentina: cable TV title) [es]
... aka
Una messa per Dracula (Italy) [it]
... aka
Une messe pour Dracula (France) [fr]
... aka
Wie schmeckt das Blut von Dracula? (West Germany) [de]
Nachts, wenn Dracula erwacht
(1970) [Actor]
... aka Count Dracula (UK) (USA)
... aka Bram Stoker's Count Dracula
... aka Dracula 71
... aka El conde Drácula (Spain)
... aka Il conte Dracula (Italy)
... aka Il demone nero (Italy)
... aka Nachts, wenn Dracula erwacht (West Germany)
... aka The Nights of Dracula
... aka
Conde Drácula (Brazil) [pt]
... aka
El conde Drácula (Argentina) [es]
... aka
Les nuits de Dracula (France) [fr]
... aka
O komis Drakoulas (Greece) [el]
... aka
O komis Drakoulas xanahtypa (Greece: reissue title) [el]
... aka
Verenhimoinen Dracula (Finland) [fi]
The Oblong Box
(1969) [Actor]
... aka Dance, Mephisto
... aka Edgar Allan Poe's The Oblong Box (UK: complete title)
... aka
Im Todesgriff der roten Maske (Austria) (West Germany: TV title) [de]
... aka
Elävänä haudattu (Finland) [fi]
... aka
Ensarkomenos satanas (Greece: reissue title) [el]
... aka
La caixa oblonga (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La caja oblonga (Spain) [es]
... aka
La rossa maschera del terrore (Italy) [it]
... aka
Le cercueil vivant (France) [fr]
... aka
Mies punaisen naamion takaa (Finland) [fi]
... aka
O Ataúde do Morto-Vivo (Brazil: cable TV title) [pt]
... aka
To feretro tou vrykolaka (Greece) [el]
... aka
Verenpunainen naamio (Finland: TV title) [fi]
The Devil Rides Out
(1968) [Actor]
... aka The Devil's Bride (USA)
... aka
Die Braut des Teufels (West Germany) [de]
... aka
I eromeni tou Diavolou (Greece) [el]
... aka
La novia del diablo (Spain) [es]
... aka
Les vierges de Satan (France) [fr]
... aka
Paholaisen morsian (Finland: TV title) [fi]
Dracula: Prince of Darkness
(1966) [Actor]
... aka Disciple of Dracula
... aka Dracula 3
... aka Revenge of Dracula
... aka The Bloody Scream of Dracula
... aka
Blut für Dracula (West Germany) [de]
... aka
Drácula, príncipe de las tinieblas (Spain) [es]
... aka
Dracula (Sweden) [sv]
... aka
Dracula - pimeyden ruhtinas (Finland) [fi]
... aka
Dracula principe delle tenebre (Italy) [it]
... aka
Dracula, prince des ténèbres (France) [fr]
... aka
Drakoulas, o arhon tou Skotous (Greece) [el]
The Hound of the Baskervilles
(1959) [Actor]
... aka
O Cão dos Baskervilles (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
... aka
Baskervillen koira (Finland) [fi]
... aka
Baskervilles hund (Sweden) [sv]
... aka
Der Hund von Baskerville (West Germany) [de]
... aka
El perro de Baskervilles (Spain) [es]
... aka
El sabueso de los Baskerville (Venezuela) [es]
... aka
I epistrofi tou Sherlock Holmes (Greece) [el]
... aka
La furia dei Baskerville (Italy) [it]
... aka
Le chien des Baskerville (France) [fr]
The Curse of Frankenstein
(1957) [Actor]
... aka
A Maldição de Frankenstein (Brazil) [pt]
... aka
Frankenstein s'est échappé! (France) [fr]
... aka
Frankensteini needus (Estonia) [et]
... aka
Frankensteinin kirous (Finland: TV title) [fi]
... aka
Frankensteins Fluch (West Germany) [de]
... aka
Frankensteins förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
I maska tou Frankenstein (Greece) [el]
... aka
La maldición de Frankenstein (Spain) [es]
... aka
La maschera di Frankenstein (Italy) [it]
... aka
Przeklenstwo Frankensteina (Poland) [pl]
[top]
by keyword:
castle
The Lord of the Rings: The Battle for Middle-Earth
(2004) (VG) [Actor]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
(2001) [Actor]
... aka The Fellowship of the Ring (USA: short title)
... aka The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Motion Picture (USA: promotional title)
... aka
El señor de los anillos: La comunidad del anillo (Argentina) (Chile) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A gyürü szövetsége (Hungary) [hu]
... aka
Der Herr der Ringe - Die Gefährten (Germany) [de]
... aka
El senyor dels anells: La comunitat de l'anell (Spain: Catalan title: video box title) [ca]
... aka
El senyor dels anells: La germandat de l'anell (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Föruneyti hringsins (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I syntrofia tou dahtylidiou (Greece) [el]
... aka
Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu (Czech Republic) [cs]
... aka
Pán prstenov: Spolocenstvo p3rstena (Slovakia) [sk]
... aka
Ringenes herre: Eventyret om ringen (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: Ringens brorskap (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Härskarringen (Sweden) [sv]
... aka
Stapînul inelelor: Fratia inelului (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Sormuksen ritarit (Finland) [fi]
... aka
Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi (Turkey: Turkish title) [tr]
"Ivanhoe"
(1997)
TV mini-series
[Actor]
... aka
Ivanois (Greece) [el]
Mio min Mio
(1987) [Actor]
... aka Мио, мой Мио (Soviet Union: Russian title)
... aka Mio in the Land of Faraway
... aka Mio min Mio (Norway)
... aka Mio, moy Mio (Soviet Union: Russian title)
... aka The Land of Faraway
... aka
Mio au royaume de nulle part (France: DVD title) [fr]
... aka
Mio min Mio (Denmark) [da]
... aka
Mio, mein Mio (West Germany) [de]
... aka
Mio, muj Mio! (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Mio, poikani Mio (Finland) [fi]
Howling II: Stirba - Werewolf Bitch
(1985) [Actor]
... aka Howling II (Philippines: English title)
... aka Howling II: ... Your Sister Is a Werewolf (USA)
... aka Howling II: It's Not Over Yet (USA: poster title)
... aka
Aullidos 2 (Spain: short title) [es]
... aka
Aullidos 2: Stirba, la mujer lobo (Spain) [es]
... aka
Das Tier II (West Germany) [de]
... aka
Horror (France) [fr]
... aka
Howling II - L'ululato (Italy) [it]
... aka
Hurlements II (France: video title) [fr]
... aka
I gynaika lykanthropos (Greece) [el]
The Last Unicorn
(1982) [Actor]
... aka Das letzte Einhorn (West Germany)
... aka
El último unicornio (Spain) [es]
... aka
La dernière licorne (France) [fr]
... aka
O Último Unicórnio (Portugal) [pt]
... aka
Ostatni jednorozec (Poland) [pl]
... aka
Poslední jednorozec (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
The Private Life of Sherlock Holmes
(1970) [Actor]
... aka
A Vida Íntima de Sherlock Holmes (Portugal) [pt]
... aka
Das Privatleben des Sherlock Holmes (West Germany) [de]
... aka
La vida privada de Sherlock Holmes (Spain) [es]
... aka
La vie privée de Sherlock Holmes (France: dubbed version) [fr]
... aka
Oi peripeteies tou Sherlock Holmes (Greece) [el]
... aka
Sherlock Holmes (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Sherlock Holmes magánélete (Hungary) [hu]
... aka
Sherlock Holmes' hemlighet (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Sherlock Holmes' privatliv (Denmark) [da]
... aka
Sherlock Holmesin salaisuus (Finland) [fi]
... aka
Sherlock Holmesin yksityiselämä (Finland: TV title) [fi]
... aka
Vita privata di Sherlock Holmes (Italy) [it]
Die Schlangengrube und das Pendel
(1967) [Actor]
... aka Blood of the Virgins (USA: reissue title)
... aka Castle of the Walking Dead
... aka Pendulum
... aka The Blood Demon (USA)
... aka The Snake Pit (video title)
... aka The Snake Pit and the Pendulum
... aka The Torture Chamber of Dr. Sadism (USA: TV title)
... aka The Torture Room
... aka Torture Chamber (USA: DVD title)
... aka
El tormento de las 13 doncellas (Spain) [es]
... aka
I epanastasis ton vrykolakon (Greece) [el]
... aka
La fosse aux serpents (Belgium: French title) [fr]
... aka
La tredicesima vergine (Italy) [it]
... aka
Le vampire et le sang des vierges (France) [fr]
... aka
Skräckens blodiga borg (Sweden) [sv]
... aka
Skrækborgen (Denmark) [da]
... aka
Tohtori Sadismin kauhukammio (Finland) [fi]
... aka
Vampire - La malédiction du château d'Andomai (France: video title) [fr]
Dracula: Prince of Darkness
(1966) [Actor]
... aka Disciple of Dracula
... aka Dracula 3
... aka Revenge of Dracula
... aka The Bloody Scream of Dracula
... aka
Blut für Dracula (West Germany) [de]
... aka
Drácula, príncipe de las tinieblas (Spain) [es]
... aka
Dracula (Sweden) [sv]
... aka
Dracula - pimeyden ruhtinas (Finland) [fi]
... aka
Dracula principe delle tenebre (Italy) [it]
... aka
Dracula, prince des ténèbres (France) [fr]
... aka
Drakoulas, o arhon tou Skotous (Greece) [el]
Ten Little Indians
(1965) [Actor]
... aka Agatha Christie's 'Ten Little Indians' (UK: alternative title) (USA)
... aka And Then There Were None (UK: alternative title)
... aka
Da waren's nur noch neun (Germany: DVD title) [de]
... aka
Dieci piccoli indiani (Italy) [it]
... aka
Diez negritos (Spain) [es]
... aka
Dix petits indiens (France) [fr]
... aka
Geheimnis im blauen Schloß (West Germany) [de]
... aka
Tíz kicsi indián (Hungary) [hu]
Il castello dei morti vivi
(1964) [Actor]
... aka Castle of the Living Dead (USA)
... aka Crypt of Horror
... aka Le château des morts vivants (France)
... aka
El castillo de los muertos vivientes (Venezuela) [es]
La frusta e il corpo
(1963) [Actor]
... aka Le corps et le fouet (France)
... aka Night Is the Phantom (UK: dubbed version)
... aka Son of Satan
... aka The Body and the Whip
... aka The Way and the Body
... aka The Whip and the Body
... aka The Whip and the Flesh (International: English title)
... aka What (USA)
... aka
Der Dämon und die Jungfrau (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Der Mörder von Schloß Menliff (West Germany) [de]
... aka
Drácula, o Vampiro (Brazil) [pt]
... aka
El cuerpo y el látigo (Argentina) [es]
... aka
Het gegeseld lichaam (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Pisken og kroppen (Denmark) [da]
... aka
Sarka kai mastigio (Greece) [el]
La vergine di Norimberga
(1963) [Actor]
... aka Back to the Killer
... aka Horror Castle (USA)
... aka Terror Castle
... aka The Castle of Terror (UK)
... aka The Virgin of Nuremberg (International: English title: literal title)
... aka
Das Schloss des Grauens (West Germany: video title) [de]
... aka
Die Gruft der lebenden Leichen (West Germany) [de]
... aka
El justiciero rojo (Spain) [es]
... aka
La vierge de Nuremberg (France) [fr]
... aka
Nüremberg bâkiresi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Panic (France: video title) [fr]
Tempi duri per i vampiri
(1959) [Actor]
... aka Hard Times for Dracula
... aka Hard Times for Vampires
... aka Les temps sont durs pour les vampires (France)
... aka My Uncle the Vampire
... aka Uncle was a Vampire
... aka
Agárrame ese vampiro (Spain) [es]
... aka
Schlechte Zeiten für Vampire (West Germany) [de]
Dracula
(1958) [Actor]
... aka Dracula 1958 (USA)
... aka Horror of Dracula (USA)
... aka
Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De nachtmerrie van Dracula (Netherlands) [nl]
... aka
Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula il vampiro (Italy) [it]
... aka
Drakoulas, o vrykolakas ton Karpathion (Greece) [el]
... aka
Horror Draculi (Poland) [pl]
... aka
I Draculas klor (Sweden) [sv]
... aka
Kyuketsu ki Dracula (Japan) [ja]
... aka
Le cauchemar de Dracula (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
... aka
O Horror de Drácula (Portugal) [pt]
... aka
O Vampiro da Noite (Brazil) [pt]
... aka
Pimeyden prinssi (Finland) [fi]
Hamlet
(1948) [Actor]
... aka
Hamlet (Austria) (Germany) [de]
... aka
Amlet (Greece: reissue title) [el]
... aka
Amleto (Italy) [it]
... aka
Amletos (Greece) [el]
... aka
Hamlet (Sweden) [sv]
... aka
Hamlet (Denmark) [da]
... aka
Hamlet (Finland) [fi]
... aka
Hamlet (Argentina) [es]
... aka
Hamlet (Turkey: Turkish title) [tr]
[top]
by keyword:
sword-fight
Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
(2005) [Actor]
... aka Revenge of the Sith (USA: short title)
... aka Star Wars III: Revenge of the Sith (USA: DVD box title)
... aka Star Wars: Revenge of the Sith (USA: promotional title)
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio III - La venganza de los sith (Mexico) (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Star wars: Episode III - La revanche des sith (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episodio III - La venganza de los sith (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 3 - Месть Ситхов (Russia) [ru]
... aka
Guerra nas Estrelas - A Vingança dos Sith (Brazil) [pt]
... aka
La guerra de les galàxies: La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Perang bintang: Episod III - Dendam kumpulan sith (Malaysia: Malay title) [ms]
... aka
Ratovi zvezda - Osveta sita (Serbia) [sr]
... aka
Star Wars bölüm III: Sith'in intikami (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode III - Sith fyrsternes hævn (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi III - La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodi III - Sithin kosto (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodio III - La vendetta dei sith (Italy) [it]
... aka
Star wars: Osa III - Sithi kättemaks (Estonia) [et]
... aka
Stjärnornas krig: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden: literal title) [sv]
... aka
Sutâ wôzu: Shisu no fukushû (Japan) [ja]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones
(2002) [Actor]
... aka Attack of the Clones (USA: short title)
... aka Attack of the Clones: The IMAX Experience (USA: IMAX version (promotional title))
... aka Star Wars II (USA: promotional abbreviation)
... aka Star Wars II: Attack of the Clones (USA: video box title)
... aka Star Wars: Episode II (Australia: TV title)
... aka
Star Wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episode II - L'attaque des clones (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 2 - Атака клонов (Russia) [ru]
... aka
Gwiezdne wojny: Czesc II - Atak klonow (Poland) [pl]
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio II - El ataque de los clones (Venezuela) [es]
... aka
La guerra de les galàxies: L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Ratovi zvezda - Napad klonova (Serbia) [sr]
... aka
Ratovi zvijezda: Epizoda II - Klonovi napadaju (Croatia: poster title) [hr]
... aka
Star Wars II - Ataque dos Clones (Brazil) [pt]
... aka
Star Wars: Episódio II - O Ataque dos Clones (Portugal) [pt]
... aka
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones (Argentina) [es]
... aka
Star wars II. rész - A klónok támadása (Hungary) [hu]
... aka
Star wars episod 2: Klonernas attack (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Star wars: Bölüm II - Klonlar'in saldirisi (Turkey: Turkish title: poster title) [tr]
... aka
Star wars: Episod II: Klonerna anfaller (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode II - Klonene angriper (Norway) [no]
... aka
Star wars: Episode II - Klonernes angreb (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi II - Kloonien hyökkäys (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodi II - L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodio II - El Ataque de los clones (Spain) [es]
... aka
Star wars: Episodio II - L'attacco dei cloni (Italy) [it]
... aka
Star wars: Episodul II - Atacul clonelor (Romania: poster title) [ro]
... aka
Sutâ wôzu: Kurôn no kougeki (Japan) [ja]
... aka
Vojna zvezd: Epizoda II - Napad klonov (Slovenia: poster title) [sl]
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
(2001) [Actor]
... aka The Fellowship of the Ring (USA: short title)
... aka The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Motion Picture (USA: promotional title)
... aka
El señor de los anillos: La comunidad del anillo (Argentina) (Chile) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A gyürü szövetsége (Hungary) [hu]
... aka
Der Herr der Ringe - Die Gefährten (Germany) [de]
... aka
El senyor dels anells: La comunitat de l'anell (Spain: Catalan title: video box title) [ca]
... aka
El senyor dels anells: La germandat de l'anell (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Föruneyti hringsins (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I syntrofia tou dahtylidiou (Greece) [el]
... aka
Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu (Czech Republic) [cs]
... aka
Pán prstenov: Spolocenstvo p3rstena (Slovakia) [sk]
... aka
Ringenes herre: Eventyret om ringen (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: Ringens brorskap (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Härskarringen (Sweden) [sv]
... aka
Stapînul inelelor: Fratia inelului (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Sormuksen ritarit (Finland) [fi]
... aka
Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi (Turkey: Turkish title) [tr]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
"Ivanhoe"
(1997)
TV mini-series
[Actor]
... aka
Ivanois (Greece) [el]
The Return of the Musketeers
(1989) [Actor]
... aka El regreso de los mosqueteros (Spain)
... aka Le retour des mousquetaires (France)
... aka
Die Rückkehr der Musketiere (West Germany) [de]
... aka
Il ritorno dei tre moschettieri (Italy) [it]
... aka
O Regresso dos Três Mosqueteiros (Portugal) [pt]
... aka
Oi treis somatofylakes epistrefoun (Greece) [el]
Mio min Mio
(1987) [Actor]
... aka Мио, мой Мио (Soviet Union: Russian title)
... aka Mio in the Land of Faraway
... aka Mio min Mio (Norway)
... aka Mio, moy Mio (Soviet Union: Russian title)
... aka The Land of Faraway
... aka
Mio au royaume de nulle part (France: DVD title) [fr]
... aka
Mio min Mio (Denmark) [da]
... aka
Mio, mein Mio (West Germany) [de]
... aka
Mio, muj Mio! (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Mio, poikani Mio (Finland) [fi]
The Four Musketeers
(1974) [Actor]
... aka Los cuatro mosqueteros (Spain)
... aka The Four Musketeers: Milady's Revenge (USA)
... aka The Four Musketeers: The Revenge of Milady (UK: complete title)
... aka The Return of the Three Musketeers (UK: video title)
... aka The Revenge of Milady
... aka
A négy testör (Hungary) [hu]
... aka
Czterej muszkieterowie (Poland) [pl]
... aka
De fire musketerers hævn (Denmark) [da]
... aka
Die vier Halunken der Königin (West Germany) [de]
... aka
Die vier Musketiere (West Germany) [de]
... aka
Die vier Musketiere - Die Rache der Mylady (West Germany) [de]
... aka
Hämndens tecken (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
I ekdikisis tis mylaidis (Greece) [el]
... aka
Koston merkki (Finland) [fi]
... aka
Les quatre mousquetaires (Canada: French title) [fr]
... aka
Milady (Italy) [it]
... aka
Neljä muskettisoturia (Finland: DVD title) [fi]
... aka
On l'appelait Milady (France) [fr]
The Three Musketeers
(1973) [Actor]
... aka The Three Musketeers: The Queen's Diamonds (UK: complete title) (USA)
... aka
Les trois mousquetaires (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Üç silahsorlar (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
A három testör (Hungary) [hu]
... aka
De tre musketörerna (Sweden) [sv]
... aka
De tre musketerer (Denmark) [da]
... aka
Die drei Musketiere (West Germany) [de]
... aka
I tre moschettieri (Italy) [it]
... aka
Kolme muskettisoturia (Finland) [fi]
... aka
Los diamante de la reina (Spain: subtitle) [es]
... aka
Los tres mosqueteros (Spain) [es]
... aka
Muskettisoturien seikkailut (Finland) [fi]
The Gorgon
(1964) [Actor]
... aka
Die brennenden Augen von Schloss Bartimore (West Germany) [de]
... aka
El castillo de la Gorgona (Argentina) [es]
... aka
La Medusa (Spain) [es]
... aka
La gorgona (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La gorgone (France: festival title) [fr]
... aka
Lo sguardo che uccide (Italy) [it]
... aka
Ta pyrina matia tou mavrou pyrgou (Greece) [el]
... aka
Yôjo gôgon (Japan) [ja]
Il castello dei morti vivi
(1964) [Actor]
... aka Castle of the Living Dead (USA)
... aka Crypt of Horror
... aka Le château des morts vivants (France)
... aka
El castillo de los muertos vivientes (Venezuela) [es]
The Dark Avenger
(1955) [Actor]
... aka The Warriors (USA: alternative title)
... aka
Der schwarze Prinz (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Adamastoi iroes (Greece) [el]
... aka
De zwarte prins (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Den sorte prins (Denmark) [da]
... aka
Den svarte hämnaren (Sweden) [sv]
... aka
L'armure noire (France) [fr]
... aka
Le prince noir (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Príncipe Negro (Portugal) [pt]
... aka
Tumma kostaja (Finland) [fi]
The Crimson Pirate
(1952) [Actor]
... aka
Der rote Korsar (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Le corsaire rouge (Belgium: French title: TV title) (France) [fr]
... aka
De rode zeeschuimer (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Den knaldrøde pirat (Denmark) [da]
... aka
El pirata hidalgo (Chile) [es]
... aka
El temible burlón (Spain) [es]
... aka
Ha-Pirat Ha-Adom (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
Il corsaro dell'isola verde (Italy) [it]
... aka
Karmiininpunainen merirosvo (Finland) [fi]
... aka
Le pirate rouge (France) [fr]
... aka
O Pirata Sangrento (Brazil) [pt]
... aka
O Pirata Vermelho (Portugal) [pt]
... aka
O kokkinos koursaros (Greece) [el]
... aka
Röde piraten (Sweden) [sv]
Saraband for Dead Lovers
(1948) [Actor]
... aka Saraband (USA)
... aka
Kærlighed og kårde (Denmark) [da]
... aka
Königsliebe (West Germany) [de]
... aka
La prisionera del castillo (Argentina) [es]
... aka
Matrimonio de estado (Spain) [es]
... aka
O horos ton nekron eraston (Greece) [el]
... aka
Saraband (Sweden) [sv]
... aka
Sarabanda tragica (Italy) [it]
... aka
Sarabande (France) [fr]
... aka
Sydämen yksinäisyys (Finland) [fi]
... aka
Tödliche Liebe (Austria) [de]
Hamlet
(1948) [Actor]
... aka
Hamlet (Austria) (Germany) [de]
... aka
Amlet (Greece: reissue title) [el]
... aka
Amleto (Italy) [it]
... aka
Amletos (Greece) [el]
... aka
Hamlet (Sweden) [sv]
... aka
Hamlet (Denmark) [da]
... aka
Hamlet (Finland) [fi]
... aka
Hamlet (Argentina) [es]
... aka
Hamlet (Turkey: Turkish title) [tr]
[top]
by keyword:
vampire
The Vampire Interviews
(1994) (V) [Actor]
Dracula père et fils
(1976) [Actor]
... aka Dracula and Son (USA)
... aka
Die Herren Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula na emigracji (Poland) [pl]
... aka
Dracula padre e figlio (Italy) [it]
... aka
Drakoulas... patir kai yios (Greece) [el]
... aka
O Drakoulas tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
... aka
Pure, vampyyri, pure! (Finland) [fi]
Vem var Dracula?
(1975) [Actor]
... aka Dracula's Transylvania
... aka In Search of Dracula (USA: literal English title)
... aka The Legend of Dracula
... aka
Auf den Spuren Draculas (Germany: DVD title) [de]
... aka
Pajakt efter Dracula (Romania) [ro]
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]
Dracula A.D. 1972
(1972) [Actor]
... aka Dracula 1972 (International: English title: informal title)
... aka Dracula 1972 D.C. (International: English title: poster title)
... aka Dracula Today
... aka
1972: Dracula colpisce ancora! (Italy) [it]
... aka
Drácula 73 (Spain) [es]
... aka
Drácula no Mundo da Mini-Saia (Brazil) [pt]
... aka
Dracula '73 (France) [fr]
... aka
Dracula jagt Mini-Mädchen (West Germany) [de]
... aka
Draculan kosto (Finland) [fi]
... aka
Drakoulas 1972 (Greece) [el]
The House That Dripped Blood
(1971) [Actor]
... aka
Dom wampirów (Poland) [pl]
... aka
Huset som drepte (Norway: video box title) [no]
... aka
Huset som droppade blod (Sweden) [sv]
... aka
La casa che grondava sangue (Italy) [it]
... aka
La maison qui tue (France) [fr]
... aka
La mansión de los crímenes (Spain) [es]
... aka
To spiti pou estaze aima (Greece) [el]
... aka
Totentanz der Vampire (West Germany) [de]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
Taste the Blood of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blodsmak (Sweden) [sv]
... aka
Dracula, paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
El poder de la sangre de Drácula (Spain) [es]
... aka
Filise to aima tou Drakoula (Greece: DVD title) [el]
... aka
O Sangue de Drácula (Brazil) [pt]
... aka
Paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
Prueba la sangre de Drácula (Argentina: cable TV title) [es]
... aka
Una messa per Dracula (Italy) [it]
... aka
Une messe pour Dracula (France) [fr]
... aka
Wie schmeckt das Blut von Dracula? (West Germany) [de]
Nachts, wenn Dracula erwacht
(1970) [Actor]
... aka Count Dracula (UK) (USA)
... aka Bram Stoker's Count Dracula
... aka Dracula 71
... aka El conde Drácula (Spain)
... aka Il conte Dracula (Italy)
... aka Il demone nero (Italy)
... aka Nachts, wenn Dracula erwacht (West Germany)
... aka The Nights of Dracula
... aka
Conde Drácula (Brazil) [pt]
... aka
El conde Drácula (Argentina) [es]
... aka
Les nuits de Dracula (France) [fr]
... aka
O komis Drakoulas (Greece) [el]
... aka
O komis Drakoulas xanahtypa (Greece: reissue title) [el]
... aka
Verenhimoinen Dracula (Finland) [fi]
The Magic Christian
(1969) [Actor]
... aka
Dyo efthymoi gletzedes (Greece) [el]
... aka
Hupsu, hupsumpi, hupsuin (Finland) [fi]
... aka
Magic Christian (West Germany) [de]
... aka
Para babasi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Si quieres ser millonario no malgastes el tiempo trabajando (Spain) [es]
... aka
The Magic Christian (France) [fr]
... aka
Um Beatle no Paraíso (Brazil) [pt]
Dracula Has Risen from the Grave
(1968) [Actor]
... aka
Drácula vuelve de la tumba (Spain) [es]
... aka
Drácula, o Perfil do Diabo (Brazil) [pt]
... aka
Dracula et les femmes (France) [fr]
... aka
Dracula nousee haudasta (Finland) [fi]
... aka
Dracula on noussut haudastaan (Finland: TV title) [fi]
... aka
Draculas Rückkehr (West Germany) [de]
... aka
Draculas vålnad (Sweden) [sv]
... aka
Le amanti di Dracula (Italy) [it]
... aka
O Drakoulas vgike apo ton tafo tou (Greece) [el]
Theatre of Death
(1967) [Actor]
... aka Blood Fiend (USA)
... aka The Female Fiend
... aka
Das Haus des Schreckens (West Germany) [de]
... aka
El teatro de la muerte (Spain) [es]
... aka
Il teatro della morte (Italy) [it]
... aka
Kauhuteatteri (Finland) [fi]
Dracula: Prince of Darkness
(1966) [Actor]
... aka Disciple of Dracula
... aka Dracula 3
... aka Revenge of Dracula
... aka The Bloody Scream of Dracula
... aka
Blut für Dracula (West Germany) [de]
... aka
Drácula, príncipe de las tinieblas (Spain) [es]
... aka
Dracula (Sweden) [sv]
... aka
Dracula - pimeyden ruhtinas (Finland) [fi]
... aka
Dracula principe delle tenebre (Italy) [it]
... aka
Dracula, prince des ténèbres (France) [fr]
... aka
Drakoulas, o arhon tou Skotous (Greece) [el]
Dr. Terror's House of Horrors
(1965) [Actor]
... aka The Blood Suckers
... aka
Die Todeskarten des Dr. Schreck (West Germany) [de]
... aka
Gabinet grozy doktora zgrozy (Poland) [pl]
... aka
Kauhujen juna (Finland) [fi]
... aka
Le cinque chiavi del terrore (Italy) [it]
... aka
Le train des épouvantes (France) [fr]
... aka
Oi 5 mellothanatoi (Greece) [el]
... aka
Oi 5 profiteies (Greece: reissue title) [el]
... aka
To taxeidi ton zontanon nekron (Greece: reissue title) [el]
Ercole al centro della terra
(1961) [Actor]
... aka Hercules at the Center of the Earth (International: English title: literal title)
... aka Hercules in the Center of the Earth (International: English title)
... aka Hercules in the Haunted World (USA)
... aka Hercules vs. the Vampires
... aka Sword and Sandal (Australia: TV title)
... aka The Vampires vs. Hercules
... aka With Hercules to the Center of the Earth
... aka
Hercule contre les vampires (Belgium: French title: dubbed version) (France) [fr]
... aka
Hércules contra o Vampiro (Portugal) [pt]
... aka
Hércules no Centro da Terra (Brazil) [pt]
... aka
Herkules gegen die Vampire (Austria) [de]
... aka
Herkules voittaa helvetin (Finland) [fi]
... aka
O iraklis sto kentro tis Gis (Greece) [el]
... aka
Vampire gegen Herakles (West Germany) [de]
Tempi duri per i vampiri
(1959) [Actor]
... aka Hard Times for Dracula
... aka Hard Times for Vampires
... aka Les temps sont durs pour les vampires (France)
... aka My Uncle the Vampire
... aka Uncle was a Vampire
... aka
Agárrame ese vampiro (Spain) [es]
... aka
Schlechte Zeiten für Vampire (West Germany) [de]
Dracula
(1958) [Actor]
... aka Dracula 1958 (USA)
... aka Horror of Dracula (USA)
... aka
Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De nachtmerrie van Dracula (Netherlands) [nl]
... aka
Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula il vampiro (Italy) [it]
... aka
Drakoulas, o vrykolakas ton Karpathion (Greece) [el]
... aka
Horror Draculi (Poland) [pl]
... aka
I Draculas klor (Sweden) [sv]
... aka
Kyuketsu ki Dracula (Japan) [ja]
... aka
Le cauchemar de Dracula (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
... aka
O Horror de Drácula (Portugal) [pt]
... aka
O Vampiro da Noite (Brazil) [pt]
... aka
Pimeyden prinssi (Finland) [fi]
[top]
by keyword:
non-fiction
"The Alan Titchmarsh Show"
[Self]
-
Episode dated 6 February 2009
(2009)
TV episode
[Actor]
"Caiga quien caiga"
[Self]
-
Episode dated 16 February 2007
(2007)
TV episode
[Actor]
"Breakfast"
[Self]
-
Episode dated 2 November 2006
(2006)
TV episode
[Actor]
-
Episode dated 11 November 2003
(2003)
TV episode
[Actor]
"Morning Glory"
[Self]
-
Episode #1.14
(2006)
TV episode
[Actor]
"Wogan Now & Then"
[Self]
-
Episode #1.1
(2006)
TV episode
[Actor]
"Planet Voice"
[Self]
-
På den røde løber med Planet Voice
(2005)
TV episode
[Actor]
"This Morning"
[Self]
... aka This Morning with Richard and Judy (UK: informal title)
-
Episode dated 12 November 2003
(2003)
TV episode
[Actor]
"Richard & Judy"
[Self]
-
Episode dated 4 November 2003
(2003)
TV episode
[Actor]
"Troldspejlet"
[Self]
... aka Magic Mirror (International: English title: literal title)
-
Troldspejlet special: Ringenes herre - Eventyret om ringen
(2001)
TV episode
[Actor]
"The Big Breakfast"
[Self]
-
Episode dated 11 December 2001
(2001)
TV episode
[Actor]
"Death of an Empire"
(2000)
TV series
[Actor]
"Ex-S"
[Self]
-
The Wicker Man
(1998)
TV episode
[Actor]
"Strictly Supernatural"
(1997)
TV series
[Actor]
"Wetten, dass..?"
[Self]
-
Wetten, dass..? aus Kiel
(1987)
TV episode
[Actor]
"Auf los geht's los"
[Self]
-
Nachthemdfolge
(1983)
TV episode
[Actor]
"Nase vorn"
[Self]
-
Episode #1.1
(????)
TV episode
[Actor]
[top]
by keyword:
good-versus-evil
Star Wars: The Clone Wars
(2008) [Actor]
... aka
La guerra de los clones (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Звёздные войны: Войны Клонов (Russia) [ru]
... aka
Gwiezdne wojny - Wojny klonów (Poland: poster title) [pl]
... aka
Star Wars - A Guerra dos Clones (Portugal) [pt]
... aka
Star Wars - Kloonide sõjad (Estonia) [et]
... aka
Star Wars: The Clone Wars (Brazil) [pt]
... aka
Star wars - Klon savaslari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: O polemos ton klonon (Greece) [el]
Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
(2005) [Actor]
... aka Revenge of the Sith (USA: short title)
... aka Star Wars III: Revenge of the Sith (USA: DVD box title)
... aka Star Wars: Revenge of the Sith (USA: promotional title)
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio III - La venganza de los sith (Mexico) (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Star wars: Episode III - La revanche des sith (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episodio III - La venganza de los sith (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 3 - Месть Ситхов (Russia) [ru]
... aka
Guerra nas Estrelas - A Vingança dos Sith (Brazil) [pt]
... aka
La guerra de les galàxies: La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Perang bintang: Episod III - Dendam kumpulan sith (Malaysia: Malay title) [ms]
... aka
Ratovi zvezda - Osveta sita (Serbia) [sr]
... aka
Star Wars bölüm III: Sith'in intikami (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode III - Sith fyrsternes hævn (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi III - La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodi III - Sithin kosto (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodio III - La vendetta dei sith (Italy) [it]
... aka
Star wars: Osa III - Sithi kättemaks (Estonia) [et]
... aka
Stjärnornas krig: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden: literal title) [sv]
... aka
Sutâ wôzu: Shisu no fukushû (Japan) [ja]
The Lord of the Rings: The Third Age
(2004) (VG) [Actor]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones
(2002) [Actor]
... aka Attack of the Clones (USA: short title)
... aka Attack of the Clones: The IMAX Experience (USA: IMAX version (promotional title))
... aka Star Wars II (USA: promotional abbreviation)
... aka Star Wars II: Attack of the Clones (USA: video box title)
... aka Star Wars: Episode II (Australia: TV title)
... aka
Star Wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episode II - L'attaque des clones (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 2 - Атака клонов (Russia) [ru]
... aka
Gwiezdne wojny: Czesc II - Atak klonow (Poland) [pl]
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio II - El ataque de los clones (Venezuela) [es]
... aka
La guerra de les galàxies: L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Ratovi zvezda - Napad klonova (Serbia) [sr]
... aka
Ratovi zvijezda: Epizoda II - Klonovi napadaju (Croatia: poster title) [hr]
... aka
Star Wars II - Ataque dos Clones (Brazil) [pt]
... aka
Star Wars: Episódio II - O Ataque dos Clones (Portugal) [pt]
... aka
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones (Argentina) [es]
... aka
Star wars II. rész - A klónok támadása (Hungary) [hu]
... aka
Star wars episod 2: Klonernas attack (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Star wars: Bölüm II - Klonlar'in saldirisi (Turkey: Turkish title: poster title) [tr]
... aka
Star wars: Episod II: Klonerna anfaller (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode II - Klonene angriper (Norway) [no]
... aka
Star wars: Episode II - Klonernes angreb (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi II - Kloonien hyökkäys (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodi II - L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodio II - El Ataque de los clones (Spain) [es]
... aka
Star wars: Episodio II - L'attacco dei cloni (Italy) [it]
... aka
Star wars: Episodul II - Atacul clonelor (Romania: poster title) [ro]
... aka
Sutâ wôzu: Kurôn no kougeki (Japan) [ja]
... aka
Vojna zvezd: Epizoda II - Napad klonov (Slovenia: poster title) [sl]
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
(2001) [Actor]
... aka The Fellowship of the Ring (USA: short title)
... aka The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Motion Picture (USA: promotional title)
... aka
El señor de los anillos: La comunidad del anillo (Argentina) (Chile) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A gyürü szövetsége (Hungary) [hu]
... aka
Der Herr der Ringe - Die Gefährten (Germany) [de]
... aka
El senyor dels anells: La comunitat de l'anell (Spain: Catalan title: video box title) [ca]
... aka
El senyor dels anells: La germandat de l'anell (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Föruneyti hringsins (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I syntrofia tou dahtylidiou (Greece) [el]
... aka
Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu (Czech Republic) [cs]
... aka
Pán prstenov: Spolocenstvo p3rstena (Slovakia) [sk]
... aka
Ringenes herre: Eventyret om ringen (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: Ringens brorskap (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Härskarringen (Sweden) [sv]
... aka
Stapînul inelelor: Fratia inelului (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Sormuksen ritarit (Finland) [fi]
... aka
Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi (Turkey: Turkish title) [tr]
"The Tomorrow People"
[Actor]
... aka
Los chicos del mañana (Spain) [es]
-
The Rameses Connection: Part 5
(1995)
TV episode
[Actor]
-
The Rameses Connection: Part 4
(1995)
TV episode
[Actor]
-
The Rameses Connection: Part 3
(1995)
TV episode
[Actor]
-
The Rameses Connection: Part 2
(1995)
TV episode
[Actor]
-
The Rameses Connection: Part 1
(1995)
TV episode
[Actor]
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]
Dracula A.D. 1972
(1972) [Actor]
... aka Dracula 1972 (International: English title: informal title)
... aka Dracula 1972 D.C. (International: English title: poster title)
... aka Dracula Today
... aka
1972: Dracula colpisce ancora! (Italy) [it]
... aka
Drácula 73 (Spain) [es]
... aka
Drácula no Mundo da Mini-Saia (Brazil) [pt]
... aka
Dracula '73 (France) [fr]
... aka
Dracula jagt Mini-Mädchen (West Germany) [de]
... aka
Draculan kosto (Finland) [fi]
... aka
Drakoulas 1972 (Greece) [el]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
Taste the Blood of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blodsmak (Sweden) [sv]
... aka
Dracula, paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
El poder de la sangre de Drácula (Spain) [es]
... aka
Filise to aima tou Drakoula (Greece: DVD title) [el]
... aka
O Sangue de Drácula (Brazil) [pt]
... aka
Paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
Prueba la sangre de Drácula (Argentina: cable TV title) [es]
... aka
Una messa per Dracula (Italy) [it]
... aka
Une messe pour Dracula (France) [fr]
... aka
Wie schmeckt das Blut von Dracula? (West Germany) [de]
Dracula: Prince of Darkness
(1966) [Actor]
... aka Disciple of Dracula
... aka Dracula 3
... aka Revenge of Dracula
... aka The Bloody Scream of Dracula
... aka
Blut für Dracula (West Germany) [de]
... aka
Drácula, príncipe de las tinieblas (Spain) [es]
... aka
Dracula (Sweden) [sv]
... aka
Dracula - pimeyden ruhtinas (Finland) [fi]
... aka
Dracula principe delle tenebre (Italy) [it]
... aka
Dracula, prince des ténèbres (France) [fr]
... aka
Drakoulas, o arhon tou Skotous (Greece) [el]
The City of the Dead
(1960) [Actor]
... aka Horror Hotel (USA)
... aka
De dödas stad (Finland: Swedish title: informal title) [sv]
... aka
I polis ton zontanon nekron (Greece) [el]
... aka
Kuolleiden kaupunki (Finland: informal title) [fi]
... aka
La cité des morts (France: cable TV title) [fr]
... aka
La città dei morti (Italy) [it]
... aka
Poltettujen noitien hotelli (Finland) [fi]
... aka
Stadt der Toten (West Germany) [de]
Dracula
(1958) [Actor]
... aka Dracula 1958 (USA)
... aka Horror of Dracula (USA)
... aka
Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De nachtmerrie van Dracula (Netherlands) [nl]
... aka
Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula il vampiro (Italy) [it]
... aka
Drakoulas, o vrykolakas ton Karpathion (Greece) [el]
... aka
Horror Draculi (Poland) [pl]
... aka
I Draculas klor (Sweden) [sv]
... aka
Kyuketsu ki Dracula (Japan) [ja]
... aka
Le cauchemar de Dracula (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
... aka
O Horror de Drácula (Portugal) [pt]
... aka
O Vampiro da Noite (Brazil) [pt]
... aka
Pimeyden prinssi (Finland) [fi]
[top]
by keyword:
spy
Glorious 39
(2009) [Actor]
GoldenEye: Rogue Agent
(2004) (VG) [Actor]
... aka
GoldenEye - Agente corrupto (Spain) [es]
... aka
GoldenEye: Dark Agent (Japan: English title) [en]
... aka
Goldeneye - Au service du mai (France) [fr]
Ian Fleming: 007's Creator
(2000) (V) [Actor]
Death Train
(1993) (TV) [Actor]
... aka Alistair MacLean's Death Train (USA: complete title)
... aka Detonator
... aka
Alistair MacLeanin Kuoleman juna (Finland) [fi]
... aka
Commando express (France) [fr]
... aka
Dödens tåg (Sweden) [sv]
... aka
El tren de la mort (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
El tren de la muerte (Spain) [es]
... aka
No Trilho Secreto (Portugal) [pt]
... aka
To treno tou olethrou (Greece) [el]
... aka
Trem da Morte (Brazil) [pt]
Massarati and the Brain
(1982) (TV) [Actor]
The Salamander
(1981) [Actor]
... aka La salamandra (Italy)
... aka Morris West's The Salamander (UK: complete title)
... aka
Kennwort - Salamander (West Germany) [de]
... aka
La salamandra (Argentina) [es]
... aka
La salamandra roja (Spain) [es]
... aka
La salamandre (France) [fr]
... aka
Mystiki organosi 'Salamandra' (Greece) [el]
Once Upon a Spy
(1980) (TV) [Actor]
... aka Lethal Games
... aka
Agent wider Willen (West Germany) [de]
... aka
Era uma Vez um Espião (Brazil) [pt]
... aka
Høyt spill (Norway: video box title) [no]
... aka
Olipa kerran vakoilija (Finland) [fi]
The Man with the Golden Gun
(1974) [Actor] [stunt driver]
... aka Ian Fleming's The Man with the Golden Gun (UK: complete title) (USA: complete title)
... aka The Golden Gun (International: English title: informal short title)
... aka
L'homme au pistolet d'or (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
007 - O Homem da Pistola Dourada (Portugal) [pt]
... aka
007 Contra o Homem com a Pistola de Ouro (Brazil) [pt]
... aka
007 ja kultainen ase (Finland) [fi]
... aka
Agente 007, l'uomo dalla pistola d'oro (Italy) [it]
... aka
Altin tabancali adam (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Covek sa zlatnim pistoljem (Serbia) [sr]
... aka
Czlowiek ze zlotym pistoletem (Poland) [pl]
... aka
El hombre de la pistola de oro (Spain) [es]
... aka
El hombre del revólver de oro (Argentina) [es]
... aka
Ha-Ish Ba'al Ekdah Ha-Zahav (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt (West Germany) [de]
... aka
James Bond, praktor 007: O anthropos me to hryso pistoli (Greece) [el]
... aka
James Bond: O anthropos me to hryso pistoli (Greece: DVD title) [el]
... aka
L'home de la pistola d'or (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Manden med den gyldne pistol (Denmark) [da]
... aka
Mannen med den gyldne pistol (Norway) [no]
... aka
Mannen med den gyllene pistolen (Sweden) [sv]
Horror Express
(1972) [Actor]
... aka Pánico en el Transiberiano (Spain)
... aka Panic in the Trans-Siberian Train (International: English title)
... aka
Dödsexpressen (Sweden) [sv]
... aka
Dolofonia sto express tou tromou (Greece) [el]
... aka
Expres hruzy (Czech Republic: DVD title) [cs]
... aka
Expresso do Horror (Brazil: DVD title) [pt]
... aka
Kauhun pikajuna (Finland: video title) [fi]
... aka
Terreur dans le Shanghaï-Express (France) [fr]
"The Avengers"
[Actor]
... aka
Los vengadores (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Mit Schirm, Charme und Melone (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Os Vingadores (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Agente speciale (Italy) [it]
... aka
Chapeau melon et bottes de cuir (France) [fr]
... aka
Herrasmiesagentti (Finland) [fi]
... aka
Rewolwer i melonik (Poland) [pl]
-
The Interrogators
(1969)
TV episode
[Actor]
-
Never, Never Say Die
(1967)
TV episode
[Actor]
The Devil's Agent
(1962) [Actor]
... aka Im Namen des Teufels (West Germany)
... aka
El agente del diablo (Spain) [es]
... aka
Kataskopos anatolis kai dyseos (Greece) [el]
The Treasure of San Teresa
(1959) [Actor]
... aka Hot Money Girl (UK) (USA)
... aka Long Distance (USA)
... aka Rhapsodie in Blei (West Germany)
... aka
Det hänger på håret (Sweden) [sv]
... aka
Hiuskarvan varassa (Finland) [fi]
... aka
Larry agent secret (France) [fr]
... aka
Larry agente segreto (Italy) [it]
The Traitor
(1957) [Actor]
... aka The Accursed (USA)
... aka
L'assassino colpisce a tradimento (Italy) [it]
Valley of Eagles
(1951) [Actor]
... aka Valley of the Eagles (USA)
... aka
La vallée des aigles (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka
Wölfe in der Nacht (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Örnarnas dal (Sweden) [sv]
... aka
Ørnedalen (Denmark) [da]
... aka
De arendsvallei (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Kotkien laakso (Finland) [fi]
... aka
La valle delle aquile (Italy) [it]
Penny and the Pownall Case
(1948) [Actor]
[top]
by keyword:
supernatural
Sleepy Hollow: Behind the Legend
(2000) (V) [Actor]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
Tale of the Mummy
(1998) [Actor]
... aka Talos the Mummy (Europe: English title) (UK: video title) (USA: working title)
... aka Russell Mulcahy's Tale of the Mummy (USA: complete title)
... aka
La momia: El mal nunca muere (Venezuela) [es]
... aka
La sombra del faraón (Spain) [es]
... aka
O Enigma da Múmia (Portugal) [pt]
... aka
Russel Mulcahy's La sombra del faraón (Spain) [es]
... aka
Talos - L'ombra del faraone (Italy) [it]
... aka
Talos - mumiens förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
Talos - muumion kirous (Finland) [fi]
... aka
Talos, die Mumie (Germany) [de]
"Strictly Supernatural"
(1997)
TV series
[Actor]
Howling II: Stirba - Werewolf Bitch
(1985) [Actor]
... aka Howling II (Philippines: English title)
... aka Howling II: ... Your Sister Is a Werewolf (USA)
... aka Howling II: It's Not Over Yet (USA: poster title)
... aka
Aullidos 2 (Spain: short title) [es]
... aka
Aullidos 2: Stirba, la mujer lobo (Spain) [es]
... aka
Das Tier II (West Germany) [de]
... aka
Horror (France) [fr]
... aka
Howling II - L'ululato (Italy) [it]
... aka
Hurlements II (France: video title) [fr]
... aka
I gynaika lykanthropos (Greece) [el]
Evil Stalks This House
(1981) (TV) [Actor]
... aka Tales of the Haunted (USA)
Meatcleaver Massacre
(1977) [Actor]
... aka Evil Force (UK: video title)
... aka Revenge of the Dead
... aka The Hollywood Meatcleaver Massacre
... aka
El poder de lo oculto (Venezuela) [es]
... aka
Morak - il potere dell'occulto (Italy) [it]
Dracula père et fils
(1976) [Actor]
... aka Dracula and Son (USA)
... aka
Die Herren Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula na emigracji (Poland) [pl]
... aka
Dracula padre e figlio (Italy) [it]
... aka
Drakoulas... patir kai yios (Greece) [el]
... aka
O Drakoulas tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
... aka
Pure, vampyyri, pure! (Finland) [fi]
To the Devil a Daughter
(1976) [Actor]
... aka Child of Satan (USA: video title)
... aka Die Braut des Satans (West Germany)
... aka To the Devil... a Daughter (USA: poster title)
... aka
Córka dla diabla (Poland) [pl]
... aka
Die Braut des Satans (Austria) [de]
... aka
En dotter åt djävulen (Sweden) [sv]
... aka
La monja poseída (Spain) [es]
... aka
Paholaisen tytär (Finland) [fi]
... aka
Uma Filha para o Diabo (Brazil) [pt]
... aka
Una figlia per il diavolo (Italy) [it]
... aka
Une fille... pour le diable (France) [fr]
Vem var Dracula?
(1975) [Actor]
... aka Dracula's Transylvania
... aka In Search of Dracula (USA: literal English title)
... aka The Legend of Dracula
... aka
Auf den Spuren Draculas (Germany: DVD title) [de]
... aka
Pajakt efter Dracula (Romania) [ro]
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]
Dark Places
(1973) [Actor]
... aka
Das Grab der lebenden Puppen (West Germany) [de]
... aka
La scala della follia (Italy) [it]
... aka
Le manoir des fantasmes (France) [fr]
The House That Dripped Blood
(1971) [Actor]
... aka
Dom wampirów (Poland) [pl]
... aka
Huset som drepte (Norway: video box title) [no]
... aka
Huset som droppade blod (Sweden) [sv]
... aka
La casa che grondava sangue (Italy) [it]
... aka
La maison qui tue (France) [fr]
... aka
La mansión de los crímenes (Spain) [es]
... aka
To spiti pou estaze aima (Greece) [el]
... aka
Totentanz der Vampire (West Germany) [de]
"Alcoa Presents: One Step Beyond"
[Actor]
... aka Alcoa Presents (USA: alternative title)
... aka One Step Beyond (USA: syndication title)
-
The Sorcerer
(1961)
TV episode
[Actor]
[top]
by keyword:
father-daughter-relationship
Glorious 39
(2009) [Actor]
Charlie and the Chocolate Factory
(2005) [Actor]
... aka Charlie and the Chocolate Factory: The IMAX Experience (USA: IMAX version)
... aka
Charlie y la fábrica de chocolate (Argentina) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Charlie et la chocolaterie (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Charlie und die Schokoladenfabrik (Austria) (Germany) [de]
... aka
Kalle och chokladfabriken (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
A Fantástica Fábrica de Chocolate (Brazil) [pt]
... aka
Charlie e a Fábrica de Chocolate (Portugal) [pt]
... aka
Charlie i la fàbrica de xocolata (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Charlie i tvornica cokolade (Croatia) [hr]
... aka
Charlie ja sokolaadivabrik (Estonia) [et]
... aka
Charlie og chokoladefabrikken (Denmark) [da]
... aka
Charlie'nin çikolata fabrikasi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Jali ja suklaatehdas (Finland) [fi]
... aka
Kalli og s?lg?tisger?in (Iceland) [is]
... aka
Karlík a továrna na cokoládu (Czech Republic) [cs]
... aka
La fabbrica di cioccolato (Italy) [it]
... aka
O Charlie kai to ergostasio sokolatas (Greece) [el]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
Jinnah
(1998) [Actor]
... aka Mohammed Ali Jinnah (Pakistan: English title)
Even Cowgirls Get the Blues
(1993) [special thanks]
... aka
Até as Vaqueiras Ficam Tristes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Akoma kai oi cowboisses melagholoun (Greece) [el]
... aka
Cowgirl Blues (Germany) [de]
... aka
Cowgirl Blues (Hungary) [hu]
... aka
Cowgirls il nuovo sesso (Italy) [it]
... aka
Ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Even Cowgirls Get the Blues (France) [fr]
... aka
Even cowgirls get the blues: ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Las mujeres también se ponen tristes (Argentina) [es]
... aka
Même les cowgirls ont du vague à l'âme (France: video title) [fr]
... aka
Néha a csajok is úgy vannak vele (Hungary) [hu]
La chute des aigles
(1989) [Actor]
... aka Fall of the Eagles (International: English title)
... aka
Una canción para Berlin (Spain) [es]
Serial
(1980) [Actor]
... aka
Crazy Family - Eine total verrückte Familie (West Germany) [de]
... aka
Sekobileet (Finland) [fi]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
La cripta e l'incubo
(1964) [Actor]
... aka Crypt of the Vampire (USA)
... aka La maledicion de los Karnstein (Spain)
... aka Terror in the Crypt (USA)
... aka
Ein Toter hing am Glockenseil (West Germany) [de]
... aka
O vrykolakas (Greece) [el]
Alias John Preston
(1955) [Actor]
The Crimson Pirate
(1952) [Actor]
... aka
Der rote Korsar (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Le corsaire rouge (Belgium: French title: TV title) (France) [fr]
... aka
De rode zeeschuimer (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Den knaldrøde pirat (Denmark) [da]
... aka
El pirata hidalgo (Chile) [es]
... aka
El temible burlón (Spain) [es]
... aka
Ha-Pirat Ha-Adom (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
Il corsaro dell'isola verde (Italy) [it]
... aka
Karmiininpunainen merirosvo (Finland) [fi]
... aka
Le pirate rouge (France) [fr]
... aka
O Pirata Sangrento (Brazil) [pt]
... aka
O Pirata Vermelho (Portugal) [pt]
... aka
O kokkinos koursaros (Greece) [el]
... aka
Röde piraten (Sweden) [sv]
Corridor of Mirrors
(1948) [Actor]
... aka
Im Banne der Vergangenheit (Austria) (Germany) [de]
... aka
Die Spiegelgalerie (Austria) [de]
... aka
Il mistero degli specchi (Italy) [it]
... aka
La extraña cita (Spain) [es]
... aka
O pyrgos me tous kathreptes (Greece) [el]
... aka
Spegelkorridoren (Sweden) [sv]
[top]
by keyword:
flashback
Glorious 39
(2009) [Actor]
Charlie and the Chocolate Factory
(2005) [Actor]
... aka Charlie and the Chocolate Factory: The IMAX Experience (USA: IMAX version)
... aka
Charlie y la fábrica de chocolate (Argentina) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Charlie et la chocolaterie (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Charlie und die Schokoladenfabrik (Austria) (Germany) [de]
... aka
Kalle och chokladfabriken (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
A Fantástica Fábrica de Chocolate (Brazil) [pt]
... aka
Charlie e a Fábrica de Chocolate (Portugal) [pt]
... aka
Charlie i la fàbrica de xocolata (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Charlie i tvornica cokolade (Croatia) [hr]
... aka
Charlie ja sokolaadivabrik (Estonia) [et]
... aka
Charlie og chokoladefabrikken (Denmark) [da]
... aka
Charlie'nin çikolata fabrikasi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Jali ja suklaatehdas (Finland) [fi]
... aka
Kalli og s?lg?tisger?in (Iceland) [is]
... aka
Karlík a továrna na cokoládu (Czech Republic) [cs]
... aka
La fabbrica di cioccolato (Italy) [it]
... aka
O Charlie kai to ergostasio sokolatas (Greece) [el]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
(2001) [Actor]
... aka The Fellowship of the Ring (USA: short title)
... aka The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Motion Picture (USA: promotional title)
... aka
El señor de los anillos: La comunidad del anillo (Argentina) (Chile) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A gyürü szövetsége (Hungary) [hu]
... aka
Der Herr der Ringe - Die Gefährten (Germany) [de]
... aka
El senyor dels anells: La comunitat de l'anell (Spain: Catalan title: video box title) [ca]
... aka
El senyor dels anells: La germandat de l'anell (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Föruneyti hringsins (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I syntrofia tou dahtylidiou (Greece) [el]
... aka
Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu (Czech Republic) [cs]
... aka
Pán prstenov: Spolocenstvo p3rstena (Slovakia) [sk]
... aka
Ringenes herre: Eventyret om ringen (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: Ringens brorskap (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Härskarringen (Sweden) [sv]
... aka
Stapînul inelelor: Fratia inelului (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Sormuksen ritarit (Finland) [fi]
... aka
Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi (Turkey: Turkish title) [tr]
Even Cowgirls Get the Blues
(1993) [special thanks]
... aka
Até as Vaqueiras Ficam Tristes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Akoma kai oi cowboisses melagholoun (Greece) [el]
... aka
Cowgirl Blues (Germany) [de]
... aka
Cowgirl Blues (Hungary) [hu]
... aka
Cowgirls il nuovo sesso (Italy) [it]
... aka
Ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Even Cowgirls Get the Blues (France) [fr]
... aka
Even cowgirls get the blues: ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Las mujeres también se ponen tristes (Argentina) [es]
... aka
Même les cowgirls ont du vague à l'âme (France: video title) [fr]
... aka
Néha a csajok is úgy vannak vele (Hungary) [hu]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
The Skull
(1965) [Actor]
... aka
A Caveira (Portugal) [pt]
... aka
Dödskallen (Sweden) [sv]
... aka
De duivelse schedel (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Der Schädel des Marquis de Sade (West Germany) [de]
... aka
Il teschio maledetto (Italy) [it]
... aka
La maldición de la calavera (Spain) [es]
... aka
Le crâne diabolique (Belgium: French title) [fr]
... aka
Le crâne maléfique (France) [fr]
... aka
Pääkallo (Finland) [fi]
The City of the Dead
(1960) [Actor]
... aka Horror Hotel (USA)
... aka
De dödas stad (Finland: Swedish title: informal title) [sv]
... aka
I polis ton zontanon nekron (Greece) [el]
... aka
Kuolleiden kaupunki (Finland: informal title) [fi]
... aka
La cité des morts (France: cable TV title) [fr]
... aka
La città dei morti (Italy) [it]
... aka
Poltettujen noitien hotelli (Finland) [fi]
... aka
Stadt der Toten (West Germany) [de]
The Curse of Frankenstein
(1957) [Actor]
... aka
A Maldição de Frankenstein (Brazil) [pt]
... aka
Frankenstein s'est échappé! (France) [fr]
... aka
Frankensteini needus (Estonia) [et]
... aka
Frankensteinin kirous (Finland: TV title) [fi]
... aka
Frankensteins Fluch (West Germany) [de]
... aka
Frankensteins förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
I maska tou Frankenstein (Greece) [el]
... aka
La maldición de Frankenstein (Spain) [es]
... aka
La maschera di Frankenstein (Italy) [it]
... aka
Przeklenstwo Frankensteina (Poland) [pl]
Trottie True
(1949) [Actor]
... aka The Gay Lady (USA)
... aka
Hertiginnan dansar (Sweden) [sv]
... aka
Il duca e la ballerina (Italy) [it]
... aka
Kultasydän tyttö (Finland) [fi]
... aka
Trottie tanzt ins Glück (Austria) [de]
Saraband for Dead Lovers
(1948) [Actor]
... aka Saraband (USA)
... aka
Kærlighed og kårde (Denmark) [da]
... aka
Königsliebe (West Germany) [de]
... aka
La prisionera del castillo (Argentina) [es]
... aka
Matrimonio de estado (Spain) [es]
... aka
O horos ton nekron eraston (Greece) [el]
... aka
Saraband (Sweden) [sv]
... aka
Sarabanda tragica (Italy) [it]
... aka
Sarabande (France) [fr]
... aka
Sydämen yksinäisyys (Finland) [fi]
... aka
Tödliche Liebe (Austria) [de]
Corridor of Mirrors
(1948) [Actor]
... aka
Im Banne der Vergangenheit (Austria) (Germany) [de]
... aka
Die Spiegelgalerie (Austria) [de]
... aka
Il mistero degli specchi (Italy) [it]
... aka
La extraña cita (Spain) [es]
... aka
O pyrgos me tous kathreptes (Greece) [el]
... aka
Spegelkorridoren (Sweden) [sv]
[top]
by keyword:
sword
The Golden Compass
(2007) [Actor]
... aka
À la croisée des mondes - La boussole d'or (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
La brújula dorada (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
A Bússola Dourada (Portugal) [pt]
... aka
A Bússola de Ouro (Brazil) [pt]
... aka
Altin pusula (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Der goldene Kompass (Germany) [de]
... aka
Det gyldne kompas (Denmark) [da]
... aka
Det gylne kompasset (Norway) [no]
... aka
Guldkompassen (Sweden) [sv]
... aka
Kuldne kompass (Estonia) [et]
... aka
Kultainen kompassi (Finland) [fi]
... aka
La bussola d'oro (Italy) [it]
... aka
To asteri tou Vorra (Greece) [el]
... aka
Zlatý kompas (Czech Republic) [cs]
... aka
Zlatni kompas (Serbia) [sr]
... aka
Zlatni kompas (Croatia) [hr]
... aka
Zloty Kompas (Poland) [pl]
Corpse Bride
(2005) [Actor]
... aka Tim Burton's Corpse Bride (Singapore: English title) (USA: complete title)
... aka
El cadáver de la novia (Argentina) (Mexico) [es]
... aka
Les noces funèbres de Tim Burton (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka
Ölü gelin (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
A Noiva Cadáver (Brazil) [pt]
... aka
Corpse Bride - Hochzeit mit einer Leiche (Germany) [de]
... aka
Gnijaca panna mloda (Poland) [pl]
... aka
I nekri nyfi tou Tim Burton (Greece) [el]
... aka
La mariée cadavérique (Canada: French title) [fr]
... aka
La núvia cadàver (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La novia cadáver (Spain) [es]
... aka
La sposa cadavere (Italy) [it]
... aka
Les noces funèbres (France) [fr]
... aka
Mrtvá nevesta Tima Burtona (Czech Republic) [cs]
... aka
Mrtva nevjesta (Croatia) [hr]
... aka
Tim Burtonin Corpse Bride (Finland) [fi]
The Lord of the Rings: The Third Age
(2004) (VG) [Actor]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
(2001) [Actor]
... aka The Fellowship of the Ring (USA: short title)
... aka The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Motion Picture (USA: promotional title)
... aka
El señor de los anillos: La comunidad del anillo (Argentina) (Chile) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A gyürü szövetsége (Hungary) [hu]
... aka
Der Herr der Ringe - Die Gefährten (Germany) [de]
... aka
El senyor dels anells: La comunitat de l'anell (Spain: Catalan title: video box title) [ca]
... aka
El senyor dels anells: La germandat de l'anell (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Föruneyti hringsins (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I syntrofia tou dahtylidiou (Greece) [el]
... aka
Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu (Czech Republic) [cs]
... aka
Pán prstenov: Spolocenstvo p3rstena (Slovakia) [sk]
... aka
Ringenes herre: Eventyret om ringen (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: Ringens brorskap (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Härskarringen (Sweden) [sv]
... aka
Stapînul inelelor: Fratia inelului (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Sormuksen ritarit (Finland) [fi]
... aka
Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi (Turkey: Turkish title) [tr]
Mio min Mio
(1987) [Actor]
... aka Мио, мой Мио (Soviet Union: Russian title)
... aka Mio in the Land of Faraway
... aka Mio min Mio (Norway)
... aka Mio, moy Mio (Soviet Union: Russian title)
... aka The Land of Faraway
... aka
Mio au royaume de nulle part (France: DVD title) [fr]
... aka
Mio min Mio (Denmark) [da]
... aka
Mio, mein Mio (West Germany) [de]
... aka
Mio, muj Mio! (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Mio, poikani Mio (Finland) [fi]
The Four Musketeers
(1974) [Actor]
... aka Los cuatro mosqueteros (Spain)
... aka The Four Musketeers: Milady's Revenge (USA)
... aka The Four Musketeers: The Revenge of Milady (UK: complete title)
... aka The Return of the Three Musketeers (UK: video title)
... aka The Revenge of Milady
... aka
A négy testör (Hungary) [hu]
... aka
Czterej muszkieterowie (Poland) [pl]
... aka
De fire musketerers hævn (Denmark) [da]
... aka
Die vier Halunken der Königin (West Germany) [de]
... aka
Die vier Musketiere (West Germany) [de]
... aka
Die vier Musketiere - Die Rache der Mylady (West Germany) [de]
... aka
Hämndens tecken (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
I ekdikisis tis mylaidis (Greece) [el]
... aka
Koston merkki (Finland) [fi]
... aka
Les quatre mousquetaires (Canada: French title) [fr]
... aka
Milady (Italy) [it]
... aka
Neljä muskettisoturia (Finland: DVD title) [fi]
... aka
On l'appelait Milady (France) [fr]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
The Three Musketeers
(1973) [Actor]
... aka The Three Musketeers: The Queen's Diamonds (UK: complete title) (USA)
... aka
Les trois mousquetaires (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Üç silahsorlar (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
A három testör (Hungary) [hu]
... aka
De tre musketörerna (Sweden) [sv]
... aka
De tre musketerer (Denmark) [da]
... aka
Die drei Musketiere (West Germany) [de]
... aka
I tre moschettieri (Italy) [it]
... aka
Kolme muskettisoturia (Finland) [fi]
... aka
Los diamante de la reina (Spain: subtitle) [es]
... aka
Los tres mosqueteros (Spain) [es]
... aka
Muskettisoturien seikkailut (Finland) [fi]
Horror Express
(1972) [Actor]
... aka Pánico en el Transiberiano (Spain)
... aka Panic in the Trans-Siberian Train (International: English title)
... aka
Dödsexpressen (Sweden) [sv]
... aka
Dolofonia sto express tou tromou (Greece) [el]
... aka
Expres hruzy (Czech Republic: DVD title) [cs]
... aka
Expresso do Horror (Brazil: DVD title) [pt]
... aka
Kauhun pikajuna (Finland: video title) [fi]
... aka
Terreur dans le Shanghaï-Express (France) [fr]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
The Crimson Pirate
(1952) [Actor]
... aka
Der rote Korsar (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Le corsaire rouge (Belgium: French title: TV title) (France) [fr]
... aka
De rode zeeschuimer (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Den knaldrøde pirat (Denmark) [da]
... aka
El pirata hidalgo (Chile) [es]
... aka
El temible burlón (Spain) [es]
... aka
Ha-Pirat Ha-Adom (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
Il corsaro dell'isola verde (Italy) [it]
... aka
Karmiininpunainen merirosvo (Finland) [fi]
... aka
Le pirate rouge (France) [fr]
... aka
O Pirata Sangrento (Brazil) [pt]
... aka
O Pirata Vermelho (Portugal) [pt]
... aka
O kokkinos koursaros (Greece) [el]
... aka
Röde piraten (Sweden) [sv]
[top]
by keyword:
horse
The Colour of Magic
(2008) (TV) [Actor]
... aka Terry Pratchett's The Colour of Magic (International: English title: complete title)
... aka The Color of Magic (USA: new title)
... aka
Color of Magic - Die Reise des Zauberers (Germany: new title) [de]
... aka
Terry Pratchett: Magian väri (Finland: new title) [fi]
... aka
Terry Pratchett: The Color of Magic (Germany: DVD title) [de]
The Lord of the Rings: The Third Age
(2004) (VG) [Actor]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
(2001) [Actor]
... aka The Fellowship of the Ring (USA: short title)
... aka The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Motion Picture (USA: promotional title)
... aka
El señor de los anillos: La comunidad del anillo (Argentina) (Chile) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A gyürü szövetsége (Hungary) [hu]
... aka
Der Herr der Ringe - Die Gefährten (Germany) [de]
... aka
El senyor dels anells: La comunitat de l'anell (Spain: Catalan title: video box title) [ca]
... aka
El senyor dels anells: La germandat de l'anell (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Föruneyti hringsins (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I syntrofia tou dahtylidiou (Greece) [el]
... aka
Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu (Czech Republic) [cs]
... aka
Pán prstenov: Spolocenstvo p3rstena (Slovakia) [sk]
... aka
Ringenes herre: Eventyret om ringen (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: Ringens brorskap (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Härskarringen (Sweden) [sv]
... aka
Stapînul inelelor: Fratia inelului (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Sormuksen ritarit (Finland) [fi]
... aka
Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi (Turkey: Turkish title) [tr]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
Welcome to the Discworld
(1996) [Actor]
Even Cowgirls Get the Blues
(1993) [special thanks]
... aka
Até as Vaqueiras Ficam Tristes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Akoma kai oi cowboisses melagholoun (Greece) [el]
... aka
Cowgirl Blues (Germany) [de]
... aka
Cowgirl Blues (Hungary) [hu]
... aka
Cowgirls il nuovo sesso (Italy) [it]
... aka
Ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Even Cowgirls Get the Blues (France) [fr]
... aka
Even cowgirls get the blues: ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Las mujeres también se ponen tristes (Argentina) [es]
... aka
Même les cowgirls ont du vague à l'âme (France: video title) [fr]
... aka
Néha a csajok is úgy vannak vele (Hungary) [hu]
Mio min Mio
(1987) [Actor]
... aka Мио, мой Мио (Soviet Union: Russian title)
... aka Mio in the Land of Faraway
... aka Mio min Mio (Norway)
... aka Mio, moy Mio (Soviet Union: Russian title)
... aka The Land of Faraway
... aka
Mio au royaume de nulle part (France: DVD title) [fr]
... aka
Mio min Mio (Denmark) [da]
... aka
Mio, mein Mio (West Germany) [de]
... aka
Mio, muj Mio! (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Mio, poikani Mio (Finland) [fi]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
The Oblong Box
(1969) [Actor]
... aka Dance, Mephisto
... aka Edgar Allan Poe's The Oblong Box (UK: complete title)
... aka
Im Todesgriff der roten Maske (Austria) (West Germany: TV title) [de]
... aka
Elävänä haudattu (Finland) [fi]
... aka
Ensarkomenos satanas (Greece: reissue title) [el]
... aka
La caixa oblonga (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La caja oblonga (Spain) [es]
... aka
La rossa maschera del terrore (Italy) [it]
... aka
Le cercueil vivant (France) [fr]
... aka
Mies punaisen naamion takaa (Finland) [fi]
... aka
O Ataúde do Morto-Vivo (Brazil: cable TV title) [pt]
... aka
To feretro tou vrykolaka (Greece) [el]
... aka
Verenpunainen naamio (Finland: TV title) [fi]
Die Schlangengrube und das Pendel
(1967) [Actor]
... aka Blood of the Virgins (USA: reissue title)
... aka Castle of the Walking Dead
... aka Pendulum
... aka The Blood Demon (USA)
... aka The Snake Pit (video title)
... aka The Snake Pit and the Pendulum
... aka The Torture Chamber of Dr. Sadism (USA: TV title)
... aka The Torture Room
... aka Torture Chamber (USA: DVD title)
... aka
El tormento de las 13 doncellas (Spain) [es]
... aka
I epanastasis ton vrykolakon (Greece) [el]
... aka
La fosse aux serpents (Belgium: French title) [fr]
... aka
La tredicesima vergine (Italy) [it]
... aka
Le vampire et le sang des vierges (France) [fr]
... aka
Skräckens blodiga borg (Sweden) [sv]
... aka
Skrækborgen (Denmark) [da]
... aka
Tohtori Sadismin kauhukammio (Finland) [fi]
... aka
Vampire - La malédiction du château d'Andomai (France: video title) [fr]
[top]
by keyword:
monster
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
(2001) [Actor]
... aka The Fellowship of the Ring (USA: short title)
... aka The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Motion Picture (USA: promotional title)
... aka
El señor de los anillos: La comunidad del anillo (Argentina) (Chile) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A gyürü szövetsége (Hungary) [hu]
... aka
Der Herr der Ringe - Die Gefährten (Germany) [de]
... aka
El senyor dels anells: La comunitat de l'anell (Spain: Catalan title: video box title) [ca]
... aka
El senyor dels anells: La germandat de l'anell (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Föruneyti hringsins (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I syntrofia tou dahtylidiou (Greece) [el]
... aka
Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu (Czech Republic) [cs]
... aka
Pán prstenov: Spolocenstvo p3rstena (Slovakia) [sk]
... aka
Ringenes herre: Eventyret om ringen (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: Ringens brorskap (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Härskarringen (Sweden) [sv]
... aka
Stapînul inelelor: Fratia inelului (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Sormuksen ritarit (Finland) [fi]
... aka
Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi (Turkey: Turkish title) [tr]
The Odyssey
(1997) (TV) [Actor]
... aka Die Abenteuer des Odysseus (Germany)
... aka Homer's Odyssey
... aka L'odissea (Italy)
... aka Odysseia (Greece)
... aka
L'odyssée (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
La odisea (Spain) [es]
... aka
Odisseia (Portugal) [pt]
... aka
Odysséen (Sweden) [sv]
... aka
Odysseia (Finland) [fi]
100 Years of Horror
(1996) (V) [Actor]
Gremlins 2: The New Batch
(1990) [Actor]
... aka
Gremlins 2 - det nya gänget (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
Gremlins 2: La nouvelle génération (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Gremlini 2 - Novo leglo (Serbia) [sr]
... aka
Gremlinler 2 (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gremlins 2 - A Nova Turma (Brazil: video title) [pt]
... aka
Gremlins 2 - Det nye kuld (Denmark) [da]
... aka
Gremlins 2 - la nuova stirpe (Italy) [it]
... aka
Gremlins 2 - riiviöt uusi pesue (Finland: poster title) [fi]
... aka
Gremlins 2 - uusi pesue (Finland) [fi]
... aka
Gremlins 2: A Nova Geração (Portugal) [pt]
... aka
Gremlins 2: De nieuwe bende (Netherlands: video title) [nl]
... aka
Gremlins 2: I nea genia (Greece) [el]
... aka
Gremlins 2: La nueva generación (Argentina) [es]
... aka
Gremlins II - Die Rückkehr der kleinen Monster (West Germany) [de]
... aka
Gremlins riiviöt 2 - uusi pesue (Finland) [fi]
... aka
Gremliny 2 (Poland) [pl]
Mio min Mio
(1987) [Actor]
... aka Мио, мой Мио (Soviet Union: Russian title)
... aka Mio in the Land of Faraway
... aka Mio min Mio (Norway)
... aka Mio, moy Mio (Soviet Union: Russian title)
... aka The Land of Faraway
... aka
Mio au royaume de nulle part (France: DVD title) [fr]
... aka
Mio min Mio (Denmark) [da]
... aka
Mio, mein Mio (West Germany) [de]
... aka
Mio, muj Mio! (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Mio, poikani Mio (Finland) [fi]
Howling II: Stirba - Werewolf Bitch
(1985) [Actor]
... aka Howling II (Philippines: English title)
... aka Howling II: ... Your Sister Is a Werewolf (USA)
... aka Howling II: It's Not Over Yet (USA: poster title)
... aka
Aullidos 2 (Spain: short title) [es]
... aka
Aullidos 2: Stirba, la mujer lobo (Spain) [es]
... aka
Das Tier II (West Germany) [de]
... aka
Horror (France) [fr]
... aka
Howling II - L'ululato (Italy) [it]
... aka
Hurlements II (France: video title) [fr]
... aka
I gynaika lykanthropos (Greece) [el]
The Creeping Flesh
(1973) [Actor]
... aka
Auferstehung des Grauens (West Germany) [de]
... aka
Djävulens skelett (Sweden) [sv]
... aka
El esqueleto prehistórico (Spain) [es]
... aka
Em Carne Viva (Portugal) [pt]
... aka
Il terrore viene dalla pioggia (Italy) [it]
... aka
La chair du diable (France) [fr]
... aka
Nachts, wenn das Skelett erwacht (West Germany) [de]
... aka
O sarkofagos vrykolakas (Greece) [el]
Horror Express
(1972) [Actor]
... aka Pánico en el Transiberiano (Spain)
... aka Panic in the Trans-Siberian Train (International: English title)
... aka
Dödsexpressen (Sweden) [sv]
... aka
Dolofonia sto express tou tromou (Greece) [el]
... aka
Expres hruzy (Czech Republic: DVD title) [cs]
... aka
Expresso do Horror (Brazil: DVD title) [pt]
... aka
Kauhun pikajuna (Finland: video title) [fi]
... aka
Terreur dans le Shanghaï-Express (France) [fr]
I, Monster
(1971) [Actor]
... aka
El monstruo (Spain) [es]
... aka
El monstruo de Londres (Argentina) [es]
... aka
Fruktans monster (Sweden) [sv]
... aka
Hirviö (Finland) [fi]
... aka
La vera storia del Dottor Jekyll (Italy) [it]
... aka
O Soro Maldito (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Soho (Greece: reissue title) [el]
... aka
O vrykolakas tou mesonyktiou (Greece) [el]
... aka
To ktinos tou Londinou (Greece: reissue title) [el]
The Curse of Frankenstein
(1957) [Actor]
... aka
A Maldição de Frankenstein (Brazil) [pt]
... aka
Frankenstein s'est échappé! (France) [fr]
... aka
Frankensteini needus (Estonia) [et]
... aka
Frankensteinin kirous (Finland: TV title) [fi]
... aka
Frankensteins Fluch (West Germany) [de]
... aka
Frankensteins förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
I maska tou Frankenstein (Greece) [el]
... aka
La maldición de Frankenstein (Spain) [es]
... aka
La maschera di Frankenstein (Italy) [it]
... aka
Przeklenstwo Frankensteina (Poland) [pl]
[top]
by keyword:
revenge
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones
(2002) [Actor]
... aka Attack of the Clones (USA: short title)
... aka Attack of the Clones: The IMAX Experience (USA: IMAX version (promotional title))
... aka Star Wars II (USA: promotional abbreviation)
... aka Star Wars II: Attack of the Clones (USA: video box title)
... aka Star Wars: Episode II (Australia: TV title)
... aka
Star Wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episode II - L'attaque des clones (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 2 - Атака клонов (Russia) [ru]
... aka
Gwiezdne wojny: Czesc II - Atak klonow (Poland) [pl]
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio II - El ataque de los clones (Venezuela) [es]
... aka
La guerra de les galàxies: L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Ratovi zvezda - Napad klonova (Serbia) [sr]
... aka
Ratovi zvijezda: Epizoda II - Klonovi napadaju (Croatia: poster title) [hr]
... aka
Star Wars II - Ataque dos Clones (Brazil) [pt]
... aka
Star Wars: Episódio II - O Ataque dos Clones (Portugal) [pt]
... aka
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones (Argentina) [es]
... aka
Star wars II. rész - A klónok támadása (Hungary) [hu]
... aka
Star wars episod 2: Klonernas attack (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Star wars: Bölüm II - Klonlar'in saldirisi (Turkey: Turkish title: poster title) [tr]
... aka
Star wars: Episod II: Klonerna anfaller (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode II - Klonene angriper (Norway) [no]
... aka
Star wars: Episode II - Klonernes angreb (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi II - Kloonien hyökkäys (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodi II - L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodio II - El Ataque de los clones (Spain) [es]
... aka
Star wars: Episodio II - L'attacco dei cloni (Italy) [it]
... aka
Star wars: Episodul II - Atacul clonelor (Romania: poster title) [ro]
... aka
Sutâ wôzu: Kurôn no kougeki (Japan) [ja]
... aka
Vojna zvezd: Epizoda II - Napad klonov (Slovenia: poster title) [sl]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
An Eye for an Eye
(1981) [Actor]
... aka
Öga för öga (Sweden) [sv]
... aka
Dent pour dent (France) [fr]
... aka
Der Gigant (West Germany) [de]
... aka
Fighteren (Denmark) [da]
... aka
Göze göz (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Golpe por polpe (Spain) [es]
... aka
Ofthalmon anti ofthalmou (Greece) [el]
... aka
Oko za oko (Poland) [pl]
... aka
Olho por Olho (Portugal) [pt]
... aka
Silmä silmästä (Finland) [fi]
... aka
Triade chiama canale 6 (Italy) [it]
Albino
(1976) [Actor]
... aka Death in the Sun
... aka Der flüsternde Tod
... aka The Night of the Askari (USA)
... aka Whispering Death
... aka
Con la bava alla bocca (Italy) [it]
... aka
Kuiskaava kuolema (Finland) [fi]
... aka
Le souffle de la mort (France: video title) [fr]
... aka
Thanatos ston ilio (Greece) [el]
Hannie Caulder
(1971) [Actor]
... aka
Ana Caulder (Spain) [es]
... aka
Hannie Caulder (Denmark) [da]
... aka
Hannie Caulder (Sweden) [sv]
... aka
Hannie Caulder (Finland) [fi]
... aka
I atithasi (Greece: reissue title) [el]
... aka
In einem Sattel mit dem Tod (West Germany) [de]
... aka
Intikam melegi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Jakten på bröderna Clemens (Sweden) [sv]
... aka
La Texana e i fratelli penitenza (Italy) [it]
... aka
Oi atithasoi (Greece) [el]
... aka
Un colt pour trois salopards (France) [fr]
Taste the Blood of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blodsmak (Sweden) [sv]
... aka
Dracula, paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
El poder de la sangre de Drácula (Spain) [es]
... aka
Filise to aima tou Drakoula (Greece: DVD title) [el]
... aka
O Sangue de Drácula (Brazil) [pt]
... aka
Paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
Prueba la sangre de Drácula (Argentina: cable TV title) [es]
... aka
Una messa per Dracula (Italy) [it]
... aka
Une messe pour Dracula (France) [fr]
... aka
Wie schmeckt das Blut von Dracula? (West Germany) [de]
The Oblong Box
(1969) [Actor]
... aka Dance, Mephisto
... aka Edgar Allan Poe's The Oblong Box (UK: complete title)
... aka
Im Todesgriff der roten Maske (Austria) (West Germany: TV title) [de]
... aka
Elävänä haudattu (Finland) [fi]
... aka
Ensarkomenos satanas (Greece: reissue title) [el]
... aka
La caixa oblonga (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La caja oblonga (Spain) [es]
... aka
La rossa maschera del terrore (Italy) [it]
... aka
Le cercueil vivant (France) [fr]
... aka
Mies punaisen naamion takaa (Finland) [fi]
... aka
O Ataúde do Morto-Vivo (Brazil: cable TV title) [pt]
... aka
To feretro tou vrykolaka (Greece) [el]
... aka
Verenpunainen naamio (Finland: TV title) [fi]
Dr. Terror's House of Horrors
(1965) [Actor]
... aka The Blood Suckers
... aka
Die Todeskarten des Dr. Schreck (West Germany) [de]
... aka
Gabinet grozy doktora zgrozy (Poland) [pl]
... aka
Kauhujen juna (Finland) [fi]
... aka
Le cinque chiavi del terrore (Italy) [it]
... aka
Le train des épouvantes (France) [fr]
... aka
Oi 5 mellothanatoi (Greece) [el]
... aka
Oi 5 profiteies (Greece: reissue title) [el]
... aka
To taxeidi ton zontanon nekron (Greece: reissue title) [el]
The Two Faces of Dr. Jekyll
(1960) [Actor]
... aka Dr. Jekyll and Mr. Hyde
... aka House of Fright (USA)
... aka Jekyll's Inferno
... aka The Two Faces of Dr. Jekyll (USA: TV title)
... aka
Schlag 12 in London (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Il mostro di Londra (Italy) [it]
... aka
Las dos caras del Dr. Jekyll (Spain) [es]
... aka
Les deux visages du Dr Jekyll (France) [fr]
... aka
O Monstro de Duas Caras (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Londinou (Greece) [el]
... aka
Tri Jekyllin kahdet kasvot (Finland: informal title) [fi]
The Mummy
(1959) [Actor]
... aka
A Múmia (Portugal) [pt]
... aka
Die Mumie (Austria) [de]
... aka
Die Rache der Pharaonen (West Germany) [de]
... aka
La malédiction des pharaons (France) [fr]
... aka
La momia (Spain) [es]
... aka
La mummia (Italy) [it]
... aka
Mumia (Poland) [pl]
... aka
Mumiens hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Muumion kosto (Finland: TV title) [fi]
... aka
O vrykolakas ton pyramidon (Greece) [el]
The Curse of Frankenstein
(1957) [Actor]
... aka
A Maldição de Frankenstein (Brazil) [pt]
... aka
Frankenstein s'est échappé! (France) [fr]
... aka
Frankensteini needus (Estonia) [et]
... aka
Frankensteinin kirous (Finland: TV title) [fi]
... aka
Frankensteins Fluch (West Germany) [de]
... aka
Frankensteins förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
I maska tou Frankenstein (Greece) [el]
... aka
La maldición de Frankenstein (Spain) [es]
... aka
La maschera di Frankenstein (Italy) [it]
... aka
Przeklenstwo Frankensteina (Poland) [pl]
Hamlet
(1948) [Actor]
... aka
Hamlet (Austria) (Germany) [de]
... aka
Amlet (Greece: reissue title) [el]
... aka
Amleto (Italy) [it]
... aka
Amletos (Greece) [el]
... aka
Hamlet (Sweden) [sv]
... aka
Hamlet (Denmark) [da]
... aka
Hamlet (Finland) [fi]
... aka
Hamlet (Argentina) [es]
... aka
Hamlet (Turkey: Turkish title) [tr]
[top]
by keyword:
dog
The Golden Compass
(2007) [Actor]
... aka
À la croisée des mondes - La boussole d'or (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
La brújula dorada (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
A Bússola Dourada (Portugal) [pt]
... aka
A Bússola de Ouro (Brazil) [pt]
... aka
Altin pusula (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Der goldene Kompass (Germany) [de]
... aka
Det gyldne kompas (Denmark) [da]
... aka
Det gylne kompasset (Norway) [no]
... aka
Guldkompassen (Sweden) [sv]
... aka
Kuldne kompass (Estonia) [et]
... aka
Kultainen kompassi (Finland) [fi]
... aka
La bussola d'oro (Italy) [it]
... aka
To asteri tou Vorra (Greece) [el]
... aka
Zlatý kompas (Czech Republic) [cs]
... aka
Zlatni kompas (Serbia) [sr]
... aka
Zlatni kompas (Croatia) [hr]
... aka
Zloty Kompas (Poland) [pl]
Corpse Bride
(2005) [Actor]
... aka Tim Burton's Corpse Bride (Singapore: English title) (USA: complete title)
... aka
El cadáver de la novia (Argentina) (Mexico) [es]
... aka
Les noces funèbres de Tim Burton (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka
Ölü gelin (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
A Noiva Cadáver (Brazil) [pt]
... aka
Corpse Bride - Hochzeit mit einer Leiche (Germany) [de]
... aka
Gnijaca panna mloda (Poland) [pl]
... aka
I nekri nyfi tou Tim Burton (Greece) [el]
... aka
La mariée cadavérique (Canada: French title) [fr]
... aka
La núvia cadàver (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La novia cadáver (Spain) [es]
... aka
La sposa cadavere (Italy) [it]
... aka
Les noces funèbres (France) [fr]
... aka
Mrtvá nevesta Tima Burtona (Czech Republic) [cs]
... aka
Mrtva nevjesta (Croatia) [hr]
... aka
Tim Burtonin Corpse Bride (Finland) [fi]
Greyfriars Bobby
(2005) [Actor]
Tale of the Mummy
(1998) [Actor]
... aka Talos the Mummy (Europe: English title) (UK: video title) (USA: working title)
... aka Russell Mulcahy's Tale of the Mummy (USA: complete title)
... aka
La momia: El mal nunca muere (Venezuela) [es]
... aka
La sombra del faraón (Spain) [es]
... aka
O Enigma da Múmia (Portugal) [pt]
... aka
Russel Mulcahy's La sombra del faraón (Spain) [es]
... aka
Talos - L'ombra del faraone (Italy) [it]
... aka
Talos - mumiens förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
Talos - muumion kirous (Finland) [fi]
... aka
Talos, die Mumie (Germany) [de]
Even Cowgirls Get the Blues
(1993) [special thanks]
... aka
Até as Vaqueiras Ficam Tristes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Akoma kai oi cowboisses melagholoun (Greece) [el]
... aka
Cowgirl Blues (Germany) [de]
... aka
Cowgirl Blues (Hungary) [hu]
... aka
Cowgirls il nuovo sesso (Italy) [it]
... aka
Ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Even Cowgirls Get the Blues (France) [fr]
... aka
Even cowgirls get the blues: ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Las mujeres también se ponen tristes (Argentina) [es]
... aka
Même les cowgirls ont du vague à l'âme (France: video title) [fr]
... aka
Néha a csajok is úgy vannak vele (Hungary) [hu]
The Rainbow Thief
(1990) [Actor]
... aka
Il ladro dell'arcobaleno (Italy) [it]
... aka
Le voleur d'arc-en-ciel (France) [fr]
An Eye for an Eye
(1981) [Actor]
... aka
Öga för öga (Sweden) [sv]
... aka
Dent pour dent (France) [fr]
... aka
Der Gigant (West Germany) [de]
... aka
Fighteren (Denmark) [da]
... aka
Göze göz (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Golpe por polpe (Spain) [es]
... aka
Ofthalmon anti ofthalmou (Greece) [el]
... aka
Oko za oko (Poland) [pl]
... aka
Olho por Olho (Portugal) [pt]
... aka
Silmä silmästä (Finland) [fi]
... aka
Triade chiama canale 6 (Italy) [it]
Horror Express
(1972) [Actor]
... aka Pánico en el Transiberiano (Spain)
... aka Panic in the Trans-Siberian Train (International: English title)
... aka
Dödsexpressen (Sweden) [sv]
... aka
Dolofonia sto express tou tromou (Greece) [el]
... aka
Expres hruzy (Czech Republic: DVD title) [cs]
... aka
Expresso do Horror (Brazil: DVD title) [pt]
... aka
Kauhun pikajuna (Finland: video title) [fi]
... aka
Terreur dans le Shanghaï-Express (France) [fr]
The Hound of the Baskervilles
(1959) [Actor]
... aka
O Cão dos Baskervilles (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
... aka
Baskervillen koira (Finland) [fi]
... aka
Baskervilles hund (Sweden) [sv]
... aka
Der Hund von Baskerville (West Germany) [de]
... aka
El perro de Baskervilles (Spain) [es]
... aka
El sabueso de los Baskerville (Venezuela) [es]
... aka
I epistrofi tou Sherlock Holmes (Greece) [el]
... aka
La furia dei Baskerville (Italy) [it]
... aka
Le chien des Baskerville (France) [fr]
The Curse of Frankenstein
(1957) [Actor]
... aka
A Maldição de Frankenstein (Brazil) [pt]
... aka
Frankenstein s'est échappé! (France) [fr]
... aka
Frankensteini needus (Estonia) [et]
... aka
Frankensteinin kirous (Finland: TV title) [fi]
... aka
Frankensteins Fluch (West Germany) [de]
... aka
Frankensteins förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
I maska tou Frankenstein (Greece) [el]
... aka
La maldición de Frankenstein (Spain) [es]
... aka
La maschera di Frankenstein (Italy) [it]
... aka
Przeklenstwo Frankensteina (Poland) [pl]
Police Dog
(1955) [Actor]
[top]
by keyword:
fire
Corpse Bride
(2005) [Actor]
... aka Tim Burton's Corpse Bride (Singapore: English title) (USA: complete title)
... aka
El cadáver de la novia (Argentina) (Mexico) [es]
... aka
Les noces funèbres de Tim Burton (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka
Ölü gelin (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
A Noiva Cadáver (Brazil) [pt]
... aka
Corpse Bride - Hochzeit mit einer Leiche (Germany) [de]
... aka
Gnijaca panna mloda (Poland) [pl]
... aka
I nekri nyfi tou Tim Burton (Greece) [el]
... aka
La mariée cadavérique (Canada: French title) [fr]
... aka
La núvia cadàver (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La novia cadáver (Spain) [es]
... aka
La sposa cadavere (Italy) [it]
... aka
Les noces funèbres (France) [fr]
... aka
Mrtvá nevesta Tima Burtona (Czech Republic) [cs]
... aka
Mrtva nevjesta (Croatia) [hr]
... aka
Tim Burtonin Corpse Bride (Finland) [fi]
The Lord of the Rings: The Third Age
(2004) (VG) [Actor]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
Even Cowgirls Get the Blues
(1993) [special thanks]
... aka
Até as Vaqueiras Ficam Tristes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Akoma kai oi cowboisses melagholoun (Greece) [el]
... aka
Cowgirl Blues (Germany) [de]
... aka
Cowgirl Blues (Hungary) [hu]
... aka
Cowgirls il nuovo sesso (Italy) [it]
... aka
Ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Even Cowgirls Get the Blues (France) [fr]
... aka
Even cowgirls get the blues: ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Las mujeres también se ponen tristes (Argentina) [es]
... aka
Même les cowgirls ont du vague à l'âme (France: video title) [fr]
... aka
Néha a csajok is úgy vannak vele (Hungary) [hu]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]
Curse of the Crimson Altar
(1968) [Actor]
... aka The Crimson Altar (USA: poster title)
... aka The Crimson Cult (USA)
... aka
Der Fluch der Hexe (West Germany: TV title) [de]
... aka
Die Hexe des Grafen Dracula (Germany: DVD title) [de]
... aka
La maison ensorcelée (France) [fr]
... aka
Le messe nere (Italy) [it]
... aka
Oi vrykolakes stinoun horo (Greece) [el]
... aka
Schwarze Messe auf blutrotem Altar (West Germany) [de]
... aka
To spiti tou tromou (Greece: reissue title) [el]
La vergine di Norimberga
(1963) [Actor]
... aka Back to the Killer
... aka Horror Castle (USA)
... aka Terror Castle
... aka The Castle of Terror (UK)
... aka The Virgin of Nuremberg (International: English title: literal title)
... aka
Das Schloss des Grauens (West Germany: video title) [de]
... aka
Die Gruft der lebenden Leichen (West Germany) [de]
... aka
El justiciero rojo (Spain) [es]
... aka
La vierge de Nuremberg (France) [fr]
... aka
Nüremberg bâkiresi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Panic (France: video title) [fr]
The Two Faces of Dr. Jekyll
(1960) [Actor]
... aka Dr. Jekyll and Mr. Hyde
... aka House of Fright (USA)
... aka Jekyll's Inferno
... aka The Two Faces of Dr. Jekyll (USA: TV title)
... aka
Schlag 12 in London (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Il mostro di Londra (Italy) [it]
... aka
Las dos caras del Dr. Jekyll (Spain) [es]
... aka
Les deux visages du Dr Jekyll (France) [fr]
... aka
O Monstro de Duas Caras (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Londinou (Greece) [el]
... aka
Tri Jekyllin kahdet kasvot (Finland: informal title) [fi]
Bitter Victory
(1957) [Actor]
... aka Amère victoire (France)
... aka Bitter Victory (USA)
... aka
Bitter war der Sieg (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Aci zafer (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Bitter seger (Sweden) [sv]
... aka
Bitter sejr (Denmark) [da]
... aka
Cruel Vitória (Portugal) [pt]
... aka
Gorzkie zwyciestwo (Poland) [pl]
... aka
Katkera voitto (Finland) [fi]
... aka
Pikri niki (Greece) [el]
... aka
Vittoria amara (Italy) [it]
[top]
by keyword:
hammer-horror
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]
Dracula A.D. 1972
(1972) [Actor]
... aka Dracula 1972 (International: English title: informal title)
... aka Dracula 1972 D.C. (International: English title: poster title)
... aka Dracula Today
... aka
1972: Dracula colpisce ancora! (Italy) [it]
... aka
Drácula 73 (Spain) [es]
... aka
Drácula no Mundo da Mini-Saia (Brazil) [pt]
... aka
Dracula '73 (France) [fr]
... aka
Dracula jagt Mini-Mädchen (West Germany) [de]
... aka
Draculan kosto (Finland) [fi]
... aka
Drakoulas 1972 (Greece) [el]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
Taste the Blood of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blodsmak (Sweden) [sv]
... aka
Dracula, paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
El poder de la sangre de Drácula (Spain) [es]
... aka
Filise to aima tou Drakoula (Greece: DVD title) [el]
... aka
O Sangue de Drácula (Brazil) [pt]
... aka
Paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
Prueba la sangre de Drácula (Argentina: cable TV title) [es]
... aka
Una messa per Dracula (Italy) [it]
... aka
Une messe pour Dracula (France) [fr]
... aka
Wie schmeckt das Blut von Dracula? (West Germany) [de]
Dracula Has Risen from the Grave
(1968) [Actor]
... aka
Drácula vuelve de la tumba (Spain) [es]
... aka
Drácula, o Perfil do Diabo (Brazil) [pt]
... aka
Dracula et les femmes (France) [fr]
... aka
Dracula nousee haudasta (Finland) [fi]
... aka
Dracula on noussut haudastaan (Finland: TV title) [fi]
... aka
Draculas Rückkehr (West Germany) [de]
... aka
Draculas vålnad (Sweden) [sv]
... aka
Le amanti di Dracula (Italy) [it]
... aka
O Drakoulas vgike apo ton tafo tou (Greece) [el]
Dracula: Prince of Darkness
(1966) [Actor]
... aka Disciple of Dracula
... aka Dracula 3
... aka Revenge of Dracula
... aka The Bloody Scream of Dracula
... aka
Blut für Dracula (West Germany) [de]
... aka
Drácula, príncipe de las tinieblas (Spain) [es]
... aka
Dracula (Sweden) [sv]
... aka
Dracula - pimeyden ruhtinas (Finland) [fi]
... aka
Dracula principe delle tenebre (Italy) [it]
... aka
Dracula, prince des ténèbres (France) [fr]
... aka
Drakoulas, o arhon tou Skotous (Greece) [el]
The Gorgon
(1964) [Actor]
... aka
Die brennenden Augen von Schloss Bartimore (West Germany) [de]
... aka
El castillo de la Gorgona (Argentina) [es]
... aka
La Medusa (Spain) [es]
... aka
La gorgona (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La gorgone (France: festival title) [fr]
... aka
Lo sguardo che uccide (Italy) [it]
... aka
Ta pyrina matia tou mavrou pyrgou (Greece) [el]
... aka
Yôjo gôgon (Japan) [ja]
The Two Faces of Dr. Jekyll
(1960) [Actor]
... aka Dr. Jekyll and Mr. Hyde
... aka House of Fright (USA)
... aka Jekyll's Inferno
... aka The Two Faces of Dr. Jekyll (USA: TV title)
... aka
Schlag 12 in London (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Il mostro di Londra (Italy) [it]
... aka
Las dos caras del Dr. Jekyll (Spain) [es]
... aka
Les deux visages du Dr Jekyll (France) [fr]
... aka
O Monstro de Duas Caras (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Londinou (Greece) [el]
... aka
Tri Jekyllin kahdet kasvot (Finland: informal title) [fi]
The Mummy
(1959) [Actor]
... aka
A Múmia (Portugal) [pt]
... aka
Die Mumie (Austria) [de]
... aka
Die Rache der Pharaonen (West Germany) [de]
... aka
La malédiction des pharaons (France) [fr]
... aka
La momia (Spain) [es]
... aka
La mummia (Italy) [it]
... aka
Mumia (Poland) [pl]
... aka
Mumiens hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Muumion kosto (Finland: TV title) [fi]
... aka
O vrykolakas ton pyramidon (Greece) [el]
Dracula
(1958) [Actor]
... aka Dracula 1958 (USA)
... aka Horror of Dracula (USA)
... aka
Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De nachtmerrie van Dracula (Netherlands) [nl]
... aka
Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula il vampiro (Italy) [it]
... aka
Drakoulas, o vrykolakas ton Karpathion (Greece) [el]
... aka
Horror Draculi (Poland) [pl]
... aka
I Draculas klor (Sweden) [sv]
... aka
Kyuketsu ki Dracula (Japan) [ja]
... aka
Le cauchemar de Dracula (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
... aka
O Horror de Drácula (Portugal) [pt]
... aka
O Vampiro da Noite (Brazil) [pt]
... aka
Pimeyden prinssi (Finland) [fi]
The Curse of Frankenstein
(1957) [Actor]
... aka
A Maldição de Frankenstein (Brazil) [pt]
... aka
Frankenstein s'est échappé! (France) [fr]
... aka
Frankensteini needus (Estonia) [et]
... aka
Frankensteinin kirous (Finland: TV title) [fi]
... aka
Frankensteins Fluch (West Germany) [de]
... aka
Frankensteins förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
I maska tou Frankenstein (Greece) [el]
... aka
La maldición de Frankenstein (Spain) [es]
... aka
La maschera di Frankenstein (Italy) [it]
... aka
Przeklenstwo Frankensteina (Poland) [pl]
[top]
by keyword:
james-bond
The Ultimate Film
(2004) (TV) [Actor]
GoldenEye: Rogue Agent
(2004) (VG) [Actor]
... aka
GoldenEye - Agente corrupto (Spain) [es]
... aka
GoldenEye: Dark Agent (Japan: English title) [en]
... aka
Goldeneye - Au service du mai (France) [fr]
James Bond: A BAFTA Tribute
(2002) (TV) [Actor]
Happy Anniversary Mr. Bond
(2002) (TV) [Actor]
Best Ever Bond
(2002) (TV) [Actor]
... aka
Lo más selecto de Bond (Venezuela) [es]
... aka
Lo mejor de Bond (Venezuela) [es]
Ian Fleming: 007's Creator
(2000) (V) [Actor]
Inside 'The Man with the Golden Gun'
(2000) (V) [Actor]
And the Word Was Bond
(1999) (TV) [Actor] [thanks]
... aka And Then There Was Bond (International: English title: rerun title)
... aka The Word Is Bond (International: English title: short title)
... aka The Word Was Bond (International: English title: short title)
The Many Faces of Christopher Lee
(1996) (V) [Actor]
... aka
Christopher Lees många ansikten (Sweden) [sv]
In Search of James Bond with Jonathan Ross
(1995) (TV) [Actor]
"This Is Your Life"
[Self]
-
Christopher Lee
(1974)
TV episode
[Actor]
[top]
by keyword:
male-female-relationship
Even Cowgirls Get the Blues
(1993) [special thanks]
... aka
Até as Vaqueiras Ficam Tristes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Akoma kai oi cowboisses melagholoun (Greece) [el]
... aka
Cowgirl Blues (Germany) [de]
... aka
Cowgirl Blues (Hungary) [hu]
... aka
Cowgirls il nuovo sesso (Italy) [it]
... aka
Ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Even Cowgirls Get the Blues (France) [fr]
... aka
Even cowgirls get the blues: ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Las mujeres también se ponen tristes (Argentina) [es]
... aka
Même les cowgirls ont du vague à l'âme (France: video title) [fr]
... aka
Néha a csajok is úgy vannak vele (Hungary) [hu]
"Faerie Tale Theatre"
[Actor]
... aka Shelley Duvall's Faerie Tale Theatre (USA: alternative title)
... aka
Los cuentos de las estrellas (Spain) [es]
... aka
Neraidoparamythia (Greece: DVD title) [el]
... aka
Sprookjestheater (Netherlands) [nl]
-
The Boy Who Left Home to Find Out About the Shivers
(1984)
TV episode
[Actor]
The Salamander
(1981) [Actor]
... aka La salamandra (Italy)
... aka Morris West's The Salamander (UK: complete title)
... aka
Kennwort - Salamander (West Germany) [de]
... aka
La salamandra (Argentina) [es]
... aka
La salamandra roja (Spain) [es]
... aka
La salamandre (France) [fr]
... aka
Mystiki organosi 'Salamandra' (Greece) [el]
The Four Musketeers
(1974) [Actor]
... aka Los cuatro mosqueteros (Spain)
... aka The Four Musketeers: Milady's Revenge (USA)
... aka The Four Musketeers: The Revenge of Milady (UK: complete title)
... aka The Return of the Three Musketeers (UK: video title)
... aka The Revenge of Milady
... aka
A négy testör (Hungary) [hu]
... aka
Czterej muszkieterowie (Poland) [pl]
... aka
De fire musketerers hævn (Denmark) [da]
... aka
Die vier Halunken der Königin (West Germany) [de]
... aka
Die vier Musketiere (West Germany) [de]
... aka
Die vier Musketiere - Die Rache der Mylady (West Germany) [de]
... aka
Hämndens tecken (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
I ekdikisis tis mylaidis (Greece) [el]
... aka
Koston merkki (Finland) [fi]
... aka
Les quatre mousquetaires (Canada: French title) [fr]
... aka
Milady (Italy) [it]
... aka
Neljä muskettisoturia (Finland: DVD title) [fi]
... aka
On l'appelait Milady (France) [fr]
The Three Musketeers
(1973) [Actor]
... aka The Three Musketeers: The Queen's Diamonds (UK: complete title) (USA)
... aka
Les trois mousquetaires (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Üç silahsorlar (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
A három testör (Hungary) [hu]
... aka
De tre musketörerna (Sweden) [sv]
... aka
De tre musketerer (Denmark) [da]
... aka
Die drei Musketiere (West Germany) [de]
... aka
I tre moschettieri (Italy) [it]
... aka
Kolme muskettisoturia (Finland) [fi]
... aka
Los diamante de la reina (Spain: subtitle) [es]
... aka
Los tres mosqueteros (Spain) [es]
... aka
Muskettisoturien seikkailut (Finland) [fi]
"The Alfred Hitchcock Hour"
[Actor]
... aka
Alfred Hitchcock zeigt (Austria) (West Germany) [de]
... aka
La hora de Alfred Hitchcock (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
El círculo de la noche (Argentina) [es]
... aka
Hitchcock Hour (Japan: English title) [en]
... aka
Hitchcock esittää (Finland) [fi]
... aka
Suspicion (France) [fr]
-
The Sign of Satan
(1964)
TV episode
[Actor]
The City of the Dead
(1960) [Actor]
... aka Horror Hotel (USA)
... aka
De dödas stad (Finland: Swedish title: informal title) [sv]
... aka
I polis ton zontanon nekron (Greece) [el]
... aka
Kuolleiden kaupunki (Finland: informal title) [fi]
... aka
La cité des morts (France: cable TV title) [fr]
... aka
La città dei morti (Italy) [it]
... aka
Poltettujen noitien hotelli (Finland) [fi]
... aka
Stadt der Toten (West Germany) [de]
A Tale of Two Cities
(1958) [Actor]
... aka
À Sombra da Guilhotina (Portugal) [pt]
... aka
Historia de dos ciudades (Spain) [es]
... aka
Historia en dos ciudades (Venezuela) [es]
... aka
Kaksi kaupunkia (Finland) [fi]
... aka
Karren zum Schafott (West Germany: TV title) [de]
... aka
To byer (Denmark) [da]
... aka
Verso la città del terrore (Italy) [it]
... aka
Zwei Städte (West Germany: TV title) [de]
Bitter Victory
(1957) [Actor]
... aka Amère victoire (France)
... aka Bitter Victory (USA)
... aka
Bitter war der Sieg (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Aci zafer (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Bitter seger (Sweden) [sv]
... aka
Bitter sejr (Denmark) [da]
... aka
Cruel Vitória (Portugal) [pt]
... aka
Gorzkie zwyciestwo (Poland) [pl]
... aka
Katkera voitto (Finland) [fi]
... aka
Pikri niki (Greece) [el]
... aka
Vittoria amara (Italy) [it]
Alias John Preston
(1955) [Actor]
Moulin Rouge
(1952) [Actor]
... aka
Moulin Rouge (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Moulin Rouge (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka
Ein Lied aus Paris (Switzerland: German title) [de]
... aka
Målaren på Moulin Rouge (Sweden) [sv]
... aka
Moulin Rouge (Spain) [es]
... aka
Moulin Rouge (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Moulin Rouge (Denmark) [da]
... aka
Moulin Rouge (Greece) [el]
... aka
Punainen mylly (Finland) [fi]
[top]
by keyword:
marriage
Charlie and the Chocolate Factory
(2005) [Actor]
... aka Charlie and the Chocolate Factory: The IMAX Experience (USA: IMAX version)
... aka
Charlie y la fábrica de chocolate (Argentina) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Charlie et la chocolaterie (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Charlie und die Schokoladenfabrik (Austria) (Germany) [de]
... aka
Kalle och chokladfabriken (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
A Fantástica Fábrica de Chocolate (Brazil) [pt]
... aka
Charlie e a Fábrica de Chocolate (Portugal) [pt]
... aka
Charlie i la fàbrica de xocolata (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Charlie i tvornica cokolade (Croatia) [hr]
... aka
Charlie ja sokolaadivabrik (Estonia) [et]
... aka
Charlie og chokoladefabrikken (Denmark) [da]
... aka
Charlie'nin çikolata fabrikasi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Jali ja suklaatehdas (Finland) [fi]
... aka
Kalli og s?lg?tisger?in (Iceland) [is]
... aka
Karlík a továrna na cokoládu (Czech Republic) [cs]
... aka
La fabbrica di cioccolato (Italy) [it]
... aka
O Charlie kai to ergostasio sokolatas (Greece) [el]
Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
(2005) [Actor]
... aka Revenge of the Sith (USA: short title)
... aka Star Wars III: Revenge of the Sith (USA: DVD box title)
... aka Star Wars: Revenge of the Sith (USA: promotional title)
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio III - La venganza de los sith (Mexico) (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Star wars: Episode III - La revanche des sith (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episodio III - La venganza de los sith (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 3 - Месть Ситхов (Russia) [ru]
... aka
Guerra nas Estrelas - A Vingança dos Sith (Brazil) [pt]
... aka
La guerra de les galàxies: La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Perang bintang: Episod III - Dendam kumpulan sith (Malaysia: Malay title) [ms]
... aka
Ratovi zvezda - Osveta sita (Serbia) [sr]
... aka
Star Wars bölüm III: Sith'in intikami (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode III - Sith fyrsternes hævn (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi III - La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodi III - Sithin kosto (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodio III - La vendetta dei sith (Italy) [it]
... aka
Star wars: Osa III - Sithi kättemaks (Estonia) [et]
... aka
Stjärnornas krig: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden: literal title) [sv]
... aka
Sutâ wôzu: Shisu no fukushû (Japan) [ja]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
Ian Fleming: 007's Creator
(2000) (V) [Actor]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
Charles & Diana: A Royal Love Story
(1982) (TV) [Actor]
... aka
Charles & Diana - vuosisadan rakkaustarina (Finland: video title) [fi]
Serial
(1980) [Actor]
... aka
Crazy Family - Eine total verrückte Familie (West Germany) [de]
... aka
Sekobileet (Finland) [fi]
Bitter Victory
(1957) [Actor]
... aka Amère victoire (France)
... aka Bitter Victory (USA)
... aka
Bitter war der Sieg (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Aci zafer (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Bitter seger (Sweden) [sv]
... aka
Bitter sejr (Denmark) [da]
... aka
Cruel Vitória (Portugal) [pt]
... aka
Gorzkie zwyciestwo (Poland) [pl]
... aka
Katkera voitto (Finland) [fi]
... aka
Pikri niki (Greece) [el]
... aka
Vittoria amara (Italy) [it]
Alias John Preston
(1955) [Actor]
Babes in Bagdad
(1952) [Actor]
... aka Muchachas de Bagdad (Spain)
... aka
Les mille et une filles de Bagdad (France: dubbed version) [fr]
Trottie True
(1949) [Actor]
... aka The Gay Lady (USA)
... aka
Hertiginnan dansar (Sweden) [sv]
... aka
Il duca e la ballerina (Italy) [it]
... aka
Kultasydän tyttö (Finland) [fi]
... aka
Trottie tanzt ins Glück (Austria) [de]
[top]
by keyword:
occult
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
Evil Stalks This House
(1981) (TV) [Actor]
... aka Tales of the Haunted (USA)
To the Devil a Daughter
(1976) [Actor]
... aka Child of Satan (USA: video title)
... aka Die Braut des Satans (West Germany)
... aka To the Devil... a Daughter (USA: poster title)
... aka
Córka dla diabla (Poland) [pl]
... aka
Die Braut des Satans (Austria) [de]
... aka
En dotter åt djävulen (Sweden) [sv]
... aka
La monja poseída (Spain) [es]
... aka
Paholaisen tytär (Finland) [fi]
... aka
Uma Filha para o Diabo (Brazil) [pt]
... aka
Una figlia per il diavolo (Italy) [it]
... aka
Une fille... pour le diable (France) [fr]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]
Dark Places
(1973) [Actor]
... aka
Das Grab der lebenden Puppen (West Germany) [de]
... aka
La scala della follia (Italy) [it]
... aka
Le manoir des fantasmes (France) [fr]
The House That Dripped Blood
(1971) [Actor]
... aka
Dom wampirów (Poland) [pl]
... aka
Huset som drepte (Norway: video box title) [no]
... aka
Huset som droppade blod (Sweden) [sv]
... aka
La casa che grondava sangue (Italy) [it]
... aka
La maison qui tue (France) [fr]
... aka
La mansión de los crímenes (Spain) [es]
... aka
To spiti pou estaze aima (Greece) [el]
... aka
Totentanz der Vampire (West Germany) [de]
Taste the Blood of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blodsmak (Sweden) [sv]
... aka
Dracula, paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
El poder de la sangre de Drácula (Spain) [es]
... aka
Filise to aima tou Drakoula (Greece: DVD title) [el]
... aka
O Sangue de Drácula (Brazil) [pt]
... aka
Paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
Prueba la sangre de Drácula (Argentina: cable TV title) [es]
... aka
Una messa per Dracula (Italy) [it]
... aka
Une messe pour Dracula (France) [fr]
... aka
Wie schmeckt das Blut von Dracula? (West Germany) [de]
The Devil Rides Out
(1968) [Actor]
... aka The Devil's Bride (USA)
... aka
Die Braut des Teufels (West Germany) [de]
... aka
I eromeni tou Diavolou (Greece) [el]
... aka
La novia del diablo (Spain) [es]
... aka
Les vierges de Satan (France) [fr]
... aka
Paholaisen morsian (Finland: TV title) [fi]
The Skull
(1965) [Actor]
... aka
A Caveira (Portugal) [pt]
... aka
Dödskallen (Sweden) [sv]
... aka
De duivelse schedel (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Der Schädel des Marquis de Sade (West Germany) [de]
... aka
Il teschio maledetto (Italy) [it]
... aka
La maldición de la calavera (Spain) [es]
... aka
Le crâne diabolique (Belgium: French title) [fr]
... aka
Le crâne maléfique (France) [fr]
... aka
Pääkallo (Finland) [fi]
"Alcoa Presents: One Step Beyond"
[Actor]
... aka Alcoa Presents (USA: alternative title)
... aka One Step Beyond (USA: syndication title)
-
The Sorcerer
(1961)
TV episode
[Actor]
[top]
by keyword:
police
Les rivières pourpres II - Les anges de l'apocalypse
(2004) [Actor]
... aka Crimson Rivers 2: Angels of the Apocalypse (International: English title)
... aka Crimson Rivers II: Angels of the Apocalypse (UK: DVD title)
... aka Crimson Rivers: Angels of the Apocalypse (USA: DVD title)
... aka I fiumi di porpora II - Gli angeli dell'apocalisse (Italy)
... aka
Die purpurnen Flüsse 2 - Die Engel der Apokalypse (Germany) (Switzerland: German title) [de]
... aka
Ríos de color purpura 2: Los Ángeles del apocalipsis (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Grimizne rijeke 2 (Croatia) [hr]
... aka
Kiyamet melekleri (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Los ríos de color purpura 2 (Mexico) [es]
... aka
Os Anjos do Apocalipse (Portugal) [pt]
... aka
Porfyra potamia 2: Oi angeloi tis Apokalypsis (Greece) [el]
... aka
Purppuravirrat 2 - Ilmestyskirjan enkelit (Finland) [fi]
... aka
Purpurjõed II: maailmalõpu inglid (Estonia) [et]
... aka
Rios Vermelhos 2 - Anjos do Apocalipse (Brazil) [pt]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
Police Academy: Mission to Moscow
(1994) [Actor]
... aka Police Academy 7: Mission to Moscow (USA: alternative title)
... aka
Academia de Polícia: Missão em Moscovo (Portugal) [pt]
... aka
I megali ton batson sholi: Apostoli sti Mosha (Greece) [el]
... aka
Loca academia de policía: misión en Moscú (Spain) [es]
... aka
Police Academy - Mission à Moscou (France) [fr]
... aka
Police Academy 7 - Mission in Moskau (Germany) [de]
... aka
Poliisiopisto - Moskovan keikka (Finland) [fi]
... aka
Polisskolan: Uppdrag i Moskva (Sweden) [sv]
... aka
Politseiakadeemia: Operatsioon Moskva (Estonia) [et]
... aka
Rendõrakadémia Moszkvában (Hungary) [hu]
... aka
Scuola di polizia - missione a Mosca (Italy) [it]
An Eye for an Eye
(1981) [Actor]
... aka
Öga för öga (Sweden) [sv]
... aka
Dent pour dent (France) [fr]
... aka
Der Gigant (West Germany) [de]
... aka
Fighteren (Denmark) [da]
... aka
Göze göz (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Golpe por polpe (Spain) [es]
... aka
Ofthalmon anti ofthalmou (Greece) [el]
... aka
Oko za oko (Poland) [pl]
... aka
Olho por Olho (Portugal) [pt]
... aka
Silmä silmästä (Finland) [fi]
... aka
Triade chiama canale 6 (Italy) [it]
The Salamander
(1981) [Actor]
... aka La salamandra (Italy)
... aka Morris West's The Salamander (UK: complete title)
... aka
Kennwort - Salamander (West Germany) [de]
... aka
La salamandra (Argentina) [es]
... aka
La salamandra roja (Spain) [es]
... aka
La salamandre (France) [fr]
... aka
Mystiki organosi 'Salamandra' (Greece) [el]
The Keeper
(1976) [Actor]
... aka
Folie controlée (France: video title) [fr]
... aka
The keeper: il custode (Italy) [it]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
The House That Dripped Blood
(1971) [Actor]
... aka
Dom wampirów (Poland) [pl]
... aka
Huset som drepte (Norway: video box title) [no]
... aka
Huset som droppade blod (Sweden) [sv]
... aka
La casa che grondava sangue (Italy) [it]
... aka
La maison qui tue (France) [fr]
... aka
La mansión de los crímenes (Spain) [es]
... aka
To spiti pou estaze aima (Greece) [el]
... aka
Totentanz der Vampire (West Germany) [de]
The Oblong Box
(1969) [Actor]
... aka Dance, Mephisto
... aka Edgar Allan Poe's The Oblong Box (UK: complete title)
... aka
Im Todesgriff der roten Maske (Austria) (West Germany: TV title) [de]
... aka
Elävänä haudattu (Finland) [fi]
... aka
Ensarkomenos satanas (Greece: reissue title) [el]
... aka
La caixa oblonga (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La caja oblonga (Spain) [es]
... aka
La rossa maschera del terrore (Italy) [it]
... aka
Le cercueil vivant (France) [fr]
... aka
Mies punaisen naamion takaa (Finland) [fi]
... aka
O Ataúde do Morto-Vivo (Brazil: cable TV title) [pt]
... aka
To feretro tou vrykolaka (Greece) [el]
... aka
Verenpunainen naamio (Finland: TV title) [fi]
The Two Faces of Dr. Jekyll
(1960) [Actor]
... aka Dr. Jekyll and Mr. Hyde
... aka House of Fright (USA)
... aka Jekyll's Inferno
... aka The Two Faces of Dr. Jekyll (USA: TV title)
... aka
Schlag 12 in London (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Il mostro di Londra (Italy) [it]
... aka
Las dos caras del Dr. Jekyll (Spain) [es]
... aka
Les deux visages du Dr Jekyll (France) [fr]
... aka
O Monstro de Duas Caras (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Londinou (Greece) [el]
... aka
Tri Jekyllin kahdet kasvot (Finland: informal title) [fi]
The City of the Dead
(1960) [Actor]
... aka Horror Hotel (USA)
... aka
De dödas stad (Finland: Swedish title: informal title) [sv]
... aka
I polis ton zontanon nekron (Greece) [el]
... aka
Kuolleiden kaupunki (Finland: informal title) [fi]
... aka
La cité des morts (France: cable TV title) [fr]
... aka
La città dei morti (Italy) [it]
... aka
Poltettujen noitien hotelli (Finland) [fi]
... aka
Stadt der Toten (West Germany) [de]
[top]
by keyword:
wwii
Glorious 39
(2009) [Actor]
Pope John Paul II
(2005) (TV) [Actor]
... aka Giovanni Paolo II (Italy)
... aka Jan Pawel II (Poland)
... aka
Juan Pablo II (Argentina) [es]
... aka
Påven Johannes Paulus II (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Paavi Johannes Paavali II (Finland) [fi]
... aka
Pope John Paul II: Based on the Powerful True Story (Taiwan) [zh]
La chute des aigles
(1989) [Actor]
... aka Fall of the Eagles (International: English title)
... aka
Una canción para Berlin (Spain) [es]
1941
(1979) [Actor]
... aka
1941 (Argentina) (Spain) [es]
... aka
1941 (France) [fr]
... aka
1941 (Greece: DVD title) [el]
... aka
1941 (Finland) [fi]
... aka
1941 (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
1941 - Uma Guerra Muito Louca (Brazil) [pt]
... aka
1941 - Ursäkta, var är Hollywood? (Sweden) [sv]
... aka
1941 - Wo bitte geht's nach Hollywood (West Germany) [de]
... aka
1941 - Wo, bitte, geht's nach Hollywood? (Austria) [de]
... aka
1941 - anteeksi, missä on Hollywood? (Finland) [fi]
... aka
1941: allarme a Hollywood (Italy) [it]
Battle of the V-1
(1958) [Actor]
... aka Missiles from Hell (USA)
... aka Missiles from Hell: The Story of the V-1 (USA)
... aka Unseen Heroes
... aka
Hemligt vapen (Sweden) [sv]
... aka
I mahi ton pyravlon V.1 (Greece) [el]
... aka
La battaglia del V1 (Italy) [it]
... aka
Salainen ase V. 1 (Finland) [fi]
Bitter Victory
(1957) [Actor]
... aka Amère victoire (France)
... aka Bitter Victory (USA)
... aka
Bitter war der Sieg (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Aci zafer (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Bitter seger (Sweden) [sv]
... aka
Bitter sejr (Denmark) [da]
... aka
Cruel Vitória (Portugal) [pt]
... aka
Gorzkie zwyciestwo (Poland) [pl]
... aka
Katkera voitto (Finland) [fi]
... aka
Pikri niki (Greece) [el]
... aka
Vittoria amara (Italy) [it]
Ill Met by Moonlight
(1957) [Actor]
... aka Intelligence Service
... aka Night Ambush (USA)
... aka
Colpo di mano a Creta (Italy) [it]
... aka
Emboscada en la noche (Argentina) [es]
... aka
Emboscada nocturna (Spain) [es]
... aka
I apagogi tou stratigou Kreipe (Greece) [el]
... aka
Intelligence service (France) [fr]
... aka
Kenraali katoaa (Finland) [fi]
... aka
L'agguato (Italy) [it]
... aka
Nat over Kreta (Denmark) [da]
... aka
Perigo nas Sombras (Portugal) [pt]
The Battle of the River Plate
(1956) [Actor]
... aka Graf Spee
... aka Pursuit of the Graf Spee (USA)
... aka
La bataille du Rio de la Plata (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka
A Batalha do Rio da Prata (Portugal) [pt]
... aka
De slag von Rio de la Plata (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Havets tiger (Denmark) [da]
... aka
Jagad över haven (Sweden) [sv]
... aka
La batalla del Río de la Plata (Spain) [es]
... aka
La battaglia di Rio della Plata (Italy) [it]
... aka
Le sabordage du Graf Spee (Belgium: French title) [fr]
... aka
Panzerschiff Graf Spee (West Germany) [de]
... aka
Taistelulaiva Graf Spee (Finland) [fi]
... aka
Taistelulaivan viimeiset päivät (Finland) [fi]
... aka
Von Spee, to katadromikon fantasma (Greece) [el]
Private's Progress
(1956) [Actor]
... aka
Alokas liemessä (Finland) [fi]
... aka
Ce sacré z'héros (France) [fr]
... aka
Der beste Mann beim Militär (West Germany) [de]
... aka
Een uilskuiken trekt ten oorlog (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Hærens sorte får (Denmark) [da]
... aka
Kompaniets svarta får (Sweden) [sv]
... aka
Operazione fifa (Italy) [it]
The Cockleshell Heroes
(1955) [Actor]
... aka Cockle Shell Heroes (Australia: video box title) (International: English title: alternative spelling)
... aka Cockleshell Heroes (Australia: video box title)
... aka
Himmelfahrtskommando (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Commando sur la gironde (France) [fr]
... aka
De commandos slaan toe om zeven uur (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El infierno de los héroes (Spain) [es]
... aka
Homens em Casca de Noz (Portugal) [pt]
... aka
Itsemurhapartio (Finland) [fi]
... aka
Kat' entolin tou Navarheiou (Greece) [el]
... aka
Le commando frappe à sept heures (Belgium: French title) [fr]
... aka
Operation Cockleshell (Sweden) [sv]
... aka
Sopravvissuti: 2 (Italy) [it]
They Were Not Divided
(1950) [Actor]
... aka
Pansarbrigaden (Sweden) [sv]
... aka
Trois des chars d'assaut (France) [fr]
[top]
by keyword:
decapitation
Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
(2005) [Actor]
... aka Revenge of the Sith (USA: short title)
... aka Star Wars III: Revenge of the Sith (USA: DVD box title)
... aka Star Wars: Revenge of the Sith (USA: promotional title)
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio III - La venganza de los sith (Mexico) (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Star wars: Episode III - La revanche des sith (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episodio III - La venganza de los sith (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 3 - Месть Ситхов (Russia) [ru]
... aka
Guerra nas Estrelas - A Vingança dos Sith (Brazil) [pt]
... aka
La guerra de les galàxies: La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Perang bintang: Episod III - Dendam kumpulan sith (Malaysia: Malay title) [ms]
... aka
Ratovi zvezda - Osveta sita (Serbia) [sr]
... aka
Star Wars bölüm III: Sith'in intikami (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode III - Sith fyrsternes hævn (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi III - La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodi III - Sithin kosto (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodio III - La vendetta dei sith (Italy) [it]
... aka
Star wars: Osa III - Sithi kättemaks (Estonia) [et]
... aka
Stjärnornas krig: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden: literal title) [sv]
... aka
Sutâ wôzu: Shisu no fukushû (Japan) [ja]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones
(2002) [Actor]
... aka Attack of the Clones (USA: short title)
... aka Attack of the Clones: The IMAX Experience (USA: IMAX version (promotional title))
... aka Star Wars II (USA: promotional abbreviation)
... aka Star Wars II: Attack of the Clones (USA: video box title)
... aka Star Wars: Episode II (Australia: TV title)
... aka
Star Wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episode II - L'attaque des clones (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 2 - Атака клонов (Russia) [ru]
... aka
Gwiezdne wojny: Czesc II - Atak klonow (Poland) [pl]
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio II - El ataque de los clones (Venezuela) [es]
... aka
La guerra de les galàxies: L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Ratovi zvezda - Napad klonova (Serbia) [sr]
... aka
Ratovi zvijezda: Epizoda II - Klonovi napadaju (Croatia: poster title) [hr]
... aka
Star Wars II - Ataque dos Clones (Brazil) [pt]
... aka
Star Wars: Episódio II - O Ataque dos Clones (Portugal) [pt]
... aka
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones (Argentina) [es]
... aka
Star wars II. rész - A klónok támadása (Hungary) [hu]
... aka
Star wars episod 2: Klonernas attack (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Star wars: Bölüm II - Klonlar'in saldirisi (Turkey: Turkish title: poster title) [tr]
... aka
Star wars: Episod II: Klonerna anfaller (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode II - Klonene angriper (Norway) [no]
... aka
Star wars: Episode II - Klonernes angreb (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi II - Kloonien hyökkäys (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodi II - L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodio II - El Ataque de los clones (Spain) [es]
... aka
Star wars: Episodio II - L'attacco dei cloni (Italy) [it]
... aka
Star wars: Episodul II - Atacul clonelor (Romania: poster title) [ro]
... aka
Sutâ wôzu: Kurôn no kougeki (Japan) [ja]
... aka
Vojna zvezd: Epizoda II - Napad klonov (Slovenia: poster title) [sl]
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
(2001) [Actor]
... aka The Fellowship of the Ring (USA: short title)
... aka The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Motion Picture (USA: promotional title)
... aka
El señor de los anillos: La comunidad del anillo (Argentina) (Chile) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A gyürü szövetsége (Hungary) [hu]
... aka
Der Herr der Ringe - Die Gefährten (Germany) [de]
... aka
El senyor dels anells: La comunitat de l'anell (Spain: Catalan title: video box title) [ca]
... aka
El senyor dels anells: La germandat de l'anell (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Föruneyti hringsins (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I syntrofia tou dahtylidiou (Greece) [el]
... aka
Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu (Czech Republic) [cs]
... aka
Pán prstenov: Spolocenstvo p3rstena (Slovakia) [sk]
... aka
Ringenes herre: Eventyret om ringen (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: Ringens brorskap (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Härskarringen (Sweden) [sv]
... aka
Stapînul inelelor: Fratia inelului (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Sormuksen ritarit (Finland) [fi]
... aka
Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi (Turkey: Turkish title) [tr]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
Funny Man
(1994) [Actor]
... aka Funnyman (UK: DVD title)
... aka
Funny Man (Germany) [de]
... aka
Funny Man - O Príncipe da Maldade e da Travessura (Brazil) [pt]
... aka
Le bouffon de l'horreur (France) [fr]
The House That Dripped Blood
(1971) [Actor]
... aka
Dom wampirów (Poland) [pl]
... aka
Huset som drepte (Norway: video box title) [no]
... aka
Huset som droppade blod (Sweden) [sv]
... aka
La casa che grondava sangue (Italy) [it]
... aka
La maison qui tue (France) [fr]
... aka
La mansión de los crímenes (Spain) [es]
... aka
To spiti pou estaze aima (Greece) [el]
... aka
Totentanz der Vampire (West Germany) [de]
The Skull
(1965) [Actor]
... aka
A Caveira (Portugal) [pt]
... aka
Dödskallen (Sweden) [sv]
... aka
De duivelse schedel (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Der Schädel des Marquis de Sade (West Germany) [de]
... aka
Il teschio maledetto (Italy) [it]
... aka
La maldición de la calavera (Spain) [es]
... aka
Le crâne diabolique (Belgium: French title) [fr]
... aka
Le crâne maléfique (France) [fr]
... aka
Pääkallo (Finland) [fi]
The Gorgon
(1964) [Actor]
... aka
Die brennenden Augen von Schloss Bartimore (West Germany) [de]
... aka
El castillo de la Gorgona (Argentina) [es]
... aka
La Medusa (Spain) [es]
... aka
La gorgona (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La gorgone (France: festival title) [fr]
... aka
Lo sguardo che uccide (Italy) [it]
... aka
Ta pyrina matia tou mavrou pyrgou (Greece) [el]
... aka
Yôjo gôgon (Japan) [ja]
[top]
by keyword:
doctor
Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
(2005) [Actor]
... aka Revenge of the Sith (USA: short title)
... aka Star Wars III: Revenge of the Sith (USA: DVD box title)
... aka Star Wars: Revenge of the Sith (USA: promotional title)
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio III - La venganza de los sith (Mexico) (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Star wars: Episode III - La revanche des sith (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episodio III - La venganza de los sith (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 3 - Месть Ситхов (Russia) [ru]
... aka
Guerra nas Estrelas - A Vingança dos Sith (Brazil) [pt]
... aka
La guerra de les galàxies: La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Perang bintang: Episod III - Dendam kumpulan sith (Malaysia: Malay title) [ms]
... aka
Ratovi zvezda - Osveta sita (Serbia) [sr]
... aka
Star Wars bölüm III: Sith'in intikami (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode III - Sith fyrsternes hævn (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi III - La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodi III - Sithin kosto (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodio III - La vendetta dei sith (Italy) [it]
... aka
Star wars: Osa III - Sithi kättemaks (Estonia) [et]
... aka
Stjärnornas krig: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden: literal title) [sv]
... aka
Sutâ wôzu: Shisu no fukushû (Japan) [ja]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
Even Cowgirls Get the Blues
(1993) [special thanks]
... aka
Até as Vaqueiras Ficam Tristes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Akoma kai oi cowboisses melagholoun (Greece) [el]
... aka
Cowgirl Blues (Germany) [de]
... aka
Cowgirl Blues (Hungary) [hu]
... aka
Cowgirls il nuovo sesso (Italy) [it]
... aka
Ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Even Cowgirls Get the Blues (France) [fr]
... aka
Even cowgirls get the blues: ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Las mujeres también se ponen tristes (Argentina) [es]
... aka
Même les cowgirls ont du vague à l'âme (France: video title) [fr]
... aka
Néha a csajok is úgy vannak vele (Hungary) [hu]
Horror Express
(1972) [Actor]
... aka Pánico en el Transiberiano (Spain)
... aka Panic in the Trans-Siberian Train (International: English title)
... aka
Dödsexpressen (Sweden) [sv]
... aka
Dolofonia sto express tou tromou (Greece) [el]
... aka
Expres hruzy (Czech Republic: DVD title) [cs]
... aka
Expresso do Horror (Brazil: DVD title) [pt]
... aka
Kauhun pikajuna (Finland: video title) [fi]
... aka
Terreur dans le Shanghaï-Express (France) [fr]
I, Monster
(1971) [Actor]
... aka
El monstruo (Spain) [es]
... aka
El monstruo de Londres (Argentina) [es]
... aka
Fruktans monster (Sweden) [sv]
... aka
Hirviö (Finland) [fi]
... aka
La vera storia del Dottor Jekyll (Italy) [it]
... aka
O Soro Maldito (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Soho (Greece: reissue title) [el]
... aka
O vrykolakas tou mesonyktiou (Greece) [el]
... aka
To ktinos tou Londinou (Greece: reissue title) [el]
The House That Dripped Blood
(1971) [Actor]
... aka
Dom wampirów (Poland) [pl]
... aka
Huset som drepte (Norway: video box title) [no]
... aka
Huset som droppade blod (Sweden) [sv]
... aka
La casa che grondava sangue (Italy) [it]
... aka
La maison qui tue (France) [fr]
... aka
La mansión de los crímenes (Spain) [es]
... aka
To spiti pou estaze aima (Greece) [el]
... aka
Totentanz der Vampire (West Germany) [de]
The Oblong Box
(1969) [Actor]
... aka Dance, Mephisto
... aka Edgar Allan Poe's The Oblong Box (UK: complete title)
... aka
Im Todesgriff der roten Maske (Austria) (West Germany: TV title) [de]
... aka
Elävänä haudattu (Finland) [fi]
... aka
Ensarkomenos satanas (Greece: reissue title) [el]
... aka
La caixa oblonga (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La caja oblonga (Spain) [es]
... aka
La rossa maschera del terrore (Italy) [it]
... aka
Le cercueil vivant (France) [fr]
... aka
Mies punaisen naamion takaa (Finland) [fi]
... aka
O Ataúde do Morto-Vivo (Brazil: cable TV title) [pt]
... aka
To feretro tou vrykolaka (Greece) [el]
... aka
Verenpunainen naamio (Finland: TV title) [fi]
The Skull
(1965) [Actor]
... aka
A Caveira (Portugal) [pt]
... aka
Dödskallen (Sweden) [sv]
... aka
De duivelse schedel (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Der Schädel des Marquis de Sade (West Germany) [de]
... aka
Il teschio maledetto (Italy) [it]
... aka
La maldición de la calavera (Spain) [es]
... aka
Le crâne diabolique (Belgium: French title) [fr]
... aka
Le crâne maléfique (France) [fr]
... aka
Pääkallo (Finland) [fi]
The Hound of the Baskervilles
(1959) [Actor]
... aka
O Cão dos Baskervilles (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
... aka
Baskervillen koira (Finland) [fi]
... aka
Baskervilles hund (Sweden) [sv]
... aka
Der Hund von Baskerville (West Germany) [de]
... aka
El perro de Baskervilles (Spain) [es]
... aka
El sabueso de los Baskerville (Venezuela) [es]
... aka
I epistrofi tou Sherlock Holmes (Greece) [el]
... aka
La furia dei Baskerville (Italy) [it]
... aka
Le chien des Baskerville (France) [fr]
Alias John Preston
(1955) [Actor]
[top]
by keyword:
dracula
Dracula père et fils
(1976) [Actor]
... aka Dracula and Son (USA)
... aka
Die Herren Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula na emigracji (Poland) [pl]
... aka
Dracula padre e figlio (Italy) [it]
... aka
Drakoulas... patir kai yios (Greece) [el]
... aka
O Drakoulas tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
... aka
Pure, vampyyri, pure! (Finland) [fi]
Vem var Dracula?
(1975) [Actor]
... aka Dracula's Transylvania
... aka In Search of Dracula (USA: literal English title)
... aka The Legend of Dracula
... aka
Auf den Spuren Draculas (Germany: DVD title) [de]
... aka
Pajakt efter Dracula (Romania) [ro]
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
Taste the Blood of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blodsmak (Sweden) [sv]
... aka
Dracula, paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
El poder de la sangre de Drácula (Spain) [es]
... aka
Filise to aima tou Drakoula (Greece: DVD title) [el]
... aka
O Sangue de Drácula (Brazil) [pt]
... aka
Paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
Prueba la sangre de Drácula (Argentina: cable TV title) [es]
... aka
Una messa per Dracula (Italy) [it]
... aka
Une messe pour Dracula (France) [fr]
... aka
Wie schmeckt das Blut von Dracula? (West Germany) [de]
Nachts, wenn Dracula erwacht
(1970) [Actor]
... aka Count Dracula (UK) (USA)
... aka Bram Stoker's Count Dracula
... aka Dracula 71
... aka El conde Drácula (Spain)
... aka Il conte Dracula (Italy)
... aka Il demone nero (Italy)
... aka Nachts, wenn Dracula erwacht (West Germany)
... aka The Nights of Dracula
... aka
Conde Drácula (Brazil) [pt]
... aka
El conde Drácula (Argentina) [es]
... aka
Les nuits de Dracula (France) [fr]
... aka
O komis Drakoulas (Greece) [el]
... aka
O komis Drakoulas xanahtypa (Greece: reissue title) [el]
... aka
Verenhimoinen Dracula (Finland) [fi]
Cuadecuc, vampir
(1970) [Actor]
... aka Vampir
Dracula Has Risen from the Grave
(1968) [Actor]
... aka
Drácula vuelve de la tumba (Spain) [es]
... aka
Drácula, o Perfil do Diabo (Brazil) [pt]
... aka
Dracula et les femmes (France) [fr]
... aka
Dracula nousee haudasta (Finland) [fi]
... aka
Dracula on noussut haudastaan (Finland: TV title) [fi]
... aka
Draculas Rückkehr (West Germany) [de]
... aka
Draculas vålnad (Sweden) [sv]
... aka
Le amanti di Dracula (Italy) [it]
... aka
O Drakoulas vgike apo ton tafo tou (Greece) [el]
Dracula: Prince of Darkness
(1966) [Actor]
... aka Disciple of Dracula
... aka Dracula 3
... aka Revenge of Dracula
... aka The Bloody Scream of Dracula
... aka
Blut für Dracula (West Germany) [de]
... aka
Drácula, príncipe de las tinieblas (Spain) [es]
... aka
Dracula (Sweden) [sv]
... aka
Dracula - pimeyden ruhtinas (Finland) [fi]
... aka
Dracula principe delle tenebre (Italy) [it]
... aka
Dracula, prince des ténèbres (France) [fr]
... aka
Drakoulas, o arhon tou Skotous (Greece) [el]
Dracula
(1958) [Actor]
... aka Dracula 1958 (USA)
... aka Horror of Dracula (USA)
... aka
Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De nachtmerrie van Dracula (Netherlands) [nl]
... aka
Dracula (West Germany) [de]
... aka
Dracula il vampiro (Italy) [it]
... aka
Drakoulas, o vrykolakas ton Karpathion (Greece) [el]
... aka
Horror Draculi (Poland) [pl]
... aka
I Draculas klor (Sweden) [sv]
... aka
Kyuketsu ki Dracula (Japan) [ja]
... aka
Le cauchemar de Dracula (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
... aka
O Horror de Drácula (Portugal) [pt]
... aka
O Vampiro da Noite (Brazil) [pt]
... aka
Pimeyden prinssi (Finland) [fi]
[top]
by keyword:
fall-from-height
Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
(2005) [Actor]
... aka Revenge of the Sith (USA: short title)
... aka Star Wars III: Revenge of the Sith (USA: DVD box title)
... aka Star Wars: Revenge of the Sith (USA: promotional title)
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio III - La venganza de los sith (Mexico) (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Star wars: Episode III - La revanche des sith (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episodio III - La venganza de los sith (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 3 - Месть Ситхов (Russia) [ru]
... aka
Guerra nas Estrelas - A Vingança dos Sith (Brazil) [pt]
... aka
La guerra de les galàxies: La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Perang bintang: Episod III - Dendam kumpulan sith (Malaysia: Malay title) [ms]
... aka
Ratovi zvezda - Osveta sita (Serbia) [sr]
... aka
Star Wars bölüm III: Sith'in intikami (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode III - Sith fyrsternes hævn (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi III - La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodi III - Sithin kosto (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodio III - La vendetta dei sith (Italy) [it]
... aka
Star wars: Osa III - Sithi kättemaks (Estonia) [et]
... aka
Stjärnornas krig: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden: literal title) [sv]
... aka
Sutâ wôzu: Shisu no fukushû (Japan) [ja]
GoldenEye: Rogue Agent
(2004) (VG) [Actor]
... aka
GoldenEye - Agente corrupto (Spain) [es]
... aka
GoldenEye: Dark Agent (Japan: English title) [en]
... aka
Goldeneye - Au service du mai (France) [fr]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
(2001) [Actor]
... aka The Fellowship of the Ring (USA: short title)
... aka The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Motion Picture (USA: promotional title)
... aka
El señor de los anillos: La comunidad del anillo (Argentina) (Chile) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A gyürü szövetsége (Hungary) [hu]
... aka
Der Herr der Ringe - Die Gefährten (Germany) [de]
... aka
El senyor dels anells: La comunitat de l'anell (Spain: Catalan title: video box title) [ca]
... aka
El senyor dels anells: La germandat de l'anell (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Föruneyti hringsins (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I syntrofia tou dahtylidiou (Greece) [el]
... aka
Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu (Czech Republic) [cs]
... aka
Pán prstenov: Spolocenstvo p3rstena (Slovakia) [sk]
... aka
Ringenes herre: Eventyret om ringen (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: Ringens brorskap (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Härskarringen (Sweden) [sv]
... aka
Stapînul inelelor: Fratia inelului (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Sormuksen ritarit (Finland) [fi]
... aka
Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi (Turkey: Turkish title) [tr]
Nothing But the Night
(1973) [Actor] [producer]
... aka The Devil's Undead
... aka The Resurrection Syndicate (USA: reissue title)
... aka
Das Dunkel der Nacht (West Germany) [de]
... aka
I nattens mörker (Sweden) [sv]
... aka
Il cervello dei morti viventi (Italy) [it]
... aka
Keskiyön kauhut (Finland) [fi]
... aka
Noche infernal (Spain) [es]
... aka
O tromos planietai sta matia tous (Greece: reissue title) [el]
... aka
Ola ginontai tin nyhta (Greece) [el]
... aka
Terror na Penumbra (Brazil) [pt]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
Taste the Blood of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blodsmak (Sweden) [sv]
... aka
Dracula, paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
El poder de la sangre de Drácula (Spain) [es]
... aka
Filise to aima tou Drakoula (Greece: DVD title) [el]
... aka
O Sangue de Drácula (Brazil) [pt]
... aka
Paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
Prueba la sangre de Drácula (Argentina: cable TV title) [es]
... aka
Una messa per Dracula (Italy) [it]
... aka
Une messe pour Dracula (France) [fr]
... aka
Wie schmeckt das Blut von Dracula? (West Germany) [de]
The Skull
(1965) [Actor]
... aka
A Caveira (Portugal) [pt]
... aka
Dödskallen (Sweden) [sv]
... aka
De duivelse schedel (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Der Schädel des Marquis de Sade (West Germany) [de]
... aka
Il teschio maledetto (Italy) [it]
... aka
La maldición de la calavera (Spain) [es]
... aka
Le crâne diabolique (Belgium: French title) [fr]
... aka
Le crâne maléfique (France) [fr]
... aka
Pääkallo (Finland) [fi]
The Curse of Frankenstein
(1957) [Actor]
... aka
A Maldição de Frankenstein (Brazil) [pt]
... aka
Frankenstein s'est échappé! (France) [fr]
... aka
Frankensteini needus (Estonia) [et]
... aka
Frankensteinin kirous (Finland: TV title) [fi]
... aka
Frankensteins Fluch (West Germany) [de]
... aka
Frankensteins förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
I maska tou Frankenstein (Greece) [el]
... aka
La maldición de Frankenstein (Spain) [es]
... aka
La maschera di Frankenstein (Italy) [it]
... aka
Przeklenstwo Frankensteina (Poland) [pl]
[top]
by keyword:
ghost
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
"Wyrd Sisters"
(1997)
TV mini-series
[Actor]
Meatcleaver Massacre
(1977) [Actor]
... aka Evil Force (UK: video title)
... aka Revenge of the Dead
... aka The Hollywood Meatcleaver Massacre
... aka
El poder de lo oculto (Venezuela) [es]
... aka
Morak - il potere dell'occulto (Italy) [it]
Dark Places
(1973) [Actor]
... aka
Das Grab der lebenden Puppen (West Germany) [de]
... aka
La scala della follia (Italy) [it]
... aka
Le manoir des fantasmes (France) [fr]
The Skull
(1965) [Actor]
... aka
A Caveira (Portugal) [pt]
... aka
Dödskallen (Sweden) [sv]
... aka
De duivelse schedel (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Der Schädel des Marquis de Sade (West Germany) [de]
... aka
Il teschio maledetto (Italy) [it]
... aka
La maldición de la calavera (Spain) [es]
... aka
Le crâne diabolique (Belgium: French title) [fr]
... aka
Le crâne maléfique (France) [fr]
... aka
Pääkallo (Finland) [fi]
"The Alfred Hitchcock Hour"
[Actor]
... aka
Alfred Hitchcock zeigt (Austria) (West Germany) [de]
... aka
La hora de Alfred Hitchcock (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
El círculo de la noche (Argentina) [es]
... aka
Hitchcock Hour (Japan: English title) [en]
... aka
Hitchcock esittää (Finland) [fi]
... aka
Suspicion (France) [fr]
-
The Sign of Satan
(1964)
TV episode
[Actor]
La frusta e il corpo
(1963) [Actor]
... aka Le corps et le fouet (France)
... aka Night Is the Phantom (UK: dubbed version)
... aka Son of Satan
... aka The Body and the Whip
... aka The Way and the Body
... aka The Whip and the Body
... aka The Whip and the Flesh (International: English title)
... aka What (USA)
... aka
Der Dämon und die Jungfrau (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Der Mörder von Schloß Menliff (West Germany) [de]
... aka
Drácula, o Vampiro (Brazil) [pt]
... aka
El cuerpo y el látigo (Argentina) [es]
... aka
Het gegeseld lichaam (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Pisken og kroppen (Denmark) [da]
... aka
Sarka kai mastigio (Greece) [el]
"Alcoa Presents: One Step Beyond"
[Actor]
... aka Alcoa Presents (USA: alternative title)
... aka One Step Beyond (USA: syndication title)
-
The Sorcerer
(1961)
TV episode
[Actor]
Hamlet
(1948) [Actor]
... aka
Hamlet (Austria) (Germany) [de]
... aka
Amlet (Greece: reissue title) [el]
... aka
Amleto (Italy) [it]
... aka
Amletos (Greece) [el]
... aka
Hamlet (Sweden) [sv]
... aka
Hamlet (Denmark) [da]
... aka
Hamlet (Finland) [fi]
... aka
Hamlet (Argentina) [es]
... aka
Hamlet (Turkey: Turkish title) [tr]
[top]
by keyword:
impalement
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
(2001) [Actor]
... aka The Fellowship of the Ring (USA: short title)
... aka The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Motion Picture (USA: promotional title)
... aka
El señor de los anillos: La comunidad del anillo (Argentina) (Chile) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A gyürü szövetsége (Hungary) [hu]
... aka
Der Herr der Ringe - Die Gefährten (Germany) [de]
... aka
El senyor dels anells: La comunitat de l'anell (Spain: Catalan title: video box title) [ca]
... aka
El senyor dels anells: La germandat de l'anell (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Föruneyti hringsins (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I syntrofia tou dahtylidiou (Greece) [el]
... aka
Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu (Czech Republic) [cs]
... aka
Pán prstenov: Spolocenstvo p3rstena (Slovakia) [sk]
... aka
Ringenes herre: Eventyret om ringen (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: Ringens brorskap (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Härskarringen (Sweden) [sv]
... aka
Stapînul inelelor: Fratia inelului (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Sormuksen ritarit (Finland) [fi]
... aka
Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi (Turkey: Turkish title) [tr]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
Tale of the Mummy
(1998) [Actor]
... aka Talos the Mummy (Europe: English title) (UK: video title) (USA: working title)
... aka Russell Mulcahy's Tale of the Mummy (USA: complete title)
... aka
La momia: El mal nunca muere (Venezuela) [es]
... aka
La sombra del faraón (Spain) [es]
... aka
O Enigma da Múmia (Portugal) [pt]
... aka
Russel Mulcahy's La sombra del faraón (Spain) [es]
... aka
Talos - L'ombra del faraone (Italy) [it]
... aka
Talos - mumiens förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
Talos - muumion kirous (Finland) [fi]
... aka
Talos, die Mumie (Germany) [de]
The Odyssey
(1997) (TV) [Actor]
... aka Die Abenteuer des Odysseus (Germany)
... aka Homer's Odyssey
... aka L'odissea (Italy)
... aka Odysseia (Greece)
... aka
L'odyssée (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
La odisea (Spain) [es]
... aka
Odisseia (Portugal) [pt]
... aka
Odysséen (Sweden) [sv]
... aka
Odysseia (Finland) [fi]
"Shaka Zulu"
(1986)
TV mini-series
[Actor]
... aka
Shaka Zulu (Argentina) [es]
Howling II: Stirba - Werewolf Bitch
(1985) [Actor]
... aka Howling II (Philippines: English title)
... aka Howling II: ... Your Sister Is a Werewolf (USA)
... aka Howling II: It's Not Over Yet (USA: poster title)
... aka
Aullidos 2 (Spain: short title) [es]
... aka
Aullidos 2: Stirba, la mujer lobo (Spain) [es]
... aka
Das Tier II (West Germany) [de]
... aka
Horror (France) [fr]
... aka
Howling II - L'ululato (Italy) [it]
... aka
Hurlements II (France: video title) [fr]
... aka
I gynaika lykanthropos (Greece) [el]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
Corridors of Blood
(1958) [Actor]
... aka
Pasillos de sangre (Spain) [es]
... aka
Prima dell'anestesia (Italy) [it]
[top]
by keyword:
interview
"Prominent!"
[Self]
-
Episode dated 20 May 2007
(2007)
TV episode
[Actor]
"Planet Voice"
[Self]
-
På den røde løber med Planet Voice
(2005)
TV episode
[Actor]
Dracula's Bram Stoker
(2003) (TV) [Actor]
"Troldspejlet"
[Self]
... aka Magic Mirror (International: English title: literal title)
-
Troldspejlet special: Ringenes herre - Eventyret om ringen
(2001)
TV episode
[Actor]
A Passage to Middle-earth: Making of 'Lord of the Rings'
(2001) (TV) [Actor]
Quest for the Ring
(2001) (TV) [Actor]
National Geographic: Beyond the Movie - The Lord of the Rings
(2001) (TV) [Actor]
... aka
Pera ap' tin tainia: O arhontas ton daktylidion - I syntrofia tou daktylidiou (Greece: DVD title) [el]
Inside 'The Man with the Golden Gun'
(2000) (V) [Actor]
Sleepy Hollow: Behind the Legend
(2000) (V) [Actor]
And the Word Was Bond
(1999) (TV) [Actor] [thanks]
... aka And Then There Was Bond (International: English title: rerun title)
... aka The Word Is Bond (International: English title: short title)
... aka The Word Was Bond (International: English title: short title)
[top]
by keyword:
london-england
Glorious 39
(2009) [Actor]
Stone of Destiny
(2008) [special thanks]
... aka
La piedra del destino (Argentina: festival title) [es]
The Golden Compass
(2007) [Actor]
... aka
À la croisée des mondes - La boussole d'or (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
La brújula dorada (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
A Bússola Dourada (Portugal) [pt]
... aka
A Bússola de Ouro (Brazil) [pt]
... aka
Altin pusula (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Der goldene Kompass (Germany) [de]
... aka
Det gyldne kompas (Denmark) [da]
... aka
Det gylne kompasset (Norway) [no]
... aka
Guldkompassen (Sweden) [sv]
... aka
Kuldne kompass (Estonia) [et]
... aka
Kultainen kompassi (Finland) [fi]
... aka
La bussola d'oro (Italy) [it]
... aka
To asteri tou Vorra (Greece) [el]
... aka
Zlatý kompas (Czech Republic) [cs]
... aka
Zlatni kompas (Serbia) [sr]
... aka
Zlatni kompas (Croatia) [hr]
... aka
Zloty Kompas (Poland) [pl]
Tale of the Mummy
(1998) [Actor]
... aka Talos the Mummy (Europe: English title) (UK: video title) (USA: working title)
... aka Russell Mulcahy's Tale of the Mummy (USA: complete title)
... aka
La momia: El mal nunca muere (Venezuela) [es]
... aka
La sombra del faraón (Spain) [es]
... aka
O Enigma da Múmia (Portugal) [pt]
... aka
Russel Mulcahy's La sombra del faraón (Spain) [es]
... aka
Talos - L'ombra del faraone (Italy) [it]
... aka
Talos - mumiens förbannelse (Sweden) [sv]
... aka
Talos - muumion kirous (Finland) [fi]
... aka
Talos, die Mumie (Germany) [de]
"The Avengers"
[Actor]
... aka
Los vengadores (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Mit Schirm, Charme und Melone (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Os Vingadores (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Agente speciale (Italy) [it]
... aka
Chapeau melon et bottes de cuir (France) [fr]
... aka
Herrasmiesagentti (Finland) [fi]
... aka
Rewolwer i melonik (Poland) [pl]
-
The Interrogators
(1969)
TV episode
[Actor]
-
Never, Never Say Die
(1967)
TV episode
[Actor]
Das Rätsel der roten Orchidee
(1962) [Actor]
... aka The Puzzle of the Red Orchid (USA)
... aka The Secret of the Red Orchid
... aka
Gangsters en Londres (Spain: DVD box title) [es]
... aka
L'enigma dell'orchidea rossa (Italy) [it]
... aka
L'orchidée rouge (France) [fr]
... aka
To mystiko ton kokkinon krinon (Greece) [el]
The Two Faces of Dr. Jekyll
(1960) [Actor]
... aka Dr. Jekyll and Mr. Hyde
... aka House of Fright (USA)
... aka Jekyll's Inferno
... aka The Two Faces of Dr. Jekyll (USA: TV title)
... aka
Schlag 12 in London (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Il mostro di Londra (Italy) [it]
... aka
Las dos caras del Dr. Jekyll (Spain) [es]
... aka
Les deux visages du Dr Jekyll (France) [fr]
... aka
O Monstro de Duas Caras (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Londinou (Greece) [el]
... aka
Tri Jekyllin kahdet kasvot (Finland: informal title) [fi]
The Hound of the Baskervilles
(1959) [Actor]
... aka
O Cão dos Baskervilles (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
... aka
Baskervillen koira (Finland) [fi]
... aka
Baskervilles hund (Sweden) [sv]
... aka
Der Hund von Baskerville (West Germany) [de]
... aka
El perro de Baskervilles (Spain) [es]
... aka
El sabueso de los Baskerville (Venezuela) [es]
... aka
I epistrofi tou Sherlock Holmes (Greece) [el]
... aka
La furia dei Baskerville (Italy) [it]
... aka
Le chien des Baskerville (France) [fr]
Bitter Victory
(1957) [Actor]
... aka Amère victoire (France)
... aka Bitter Victory (USA)
... aka
Bitter war der Sieg (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Aci zafer (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Bitter seger (Sweden) [sv]
... aka
Bitter sejr (Denmark) [da]
... aka
Cruel Vitória (Portugal) [pt]
... aka
Gorzkie zwyciestwo (Poland) [pl]
... aka
Katkera voitto (Finland) [fi]
... aka
Pikri niki (Greece) [el]
... aka
Vittoria amara (Italy) [it]
Trottie True
(1949) [Actor]
... aka The Gay Lady (USA)
... aka
Hertiginnan dansar (Sweden) [sv]
... aka
Il duca e la ballerina (Italy) [it]
... aka
Kultasydän tyttö (Finland) [fi]
... aka
Trottie tanzt ins Glück (Austria) [de]
[top]
by keyword:
nudity
Even Cowgirls Get the Blues
(1993) [special thanks]
... aka
Até as Vaqueiras Ficam Tristes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Akoma kai oi cowboisses melagholoun (Greece) [el]
... aka
Cowgirl Blues (Germany) [de]
... aka
Cowgirl Blues (Hungary) [hu]
... aka
Cowgirls il nuovo sesso (Italy) [it]
... aka
Ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Even Cowgirls Get the Blues (France) [fr]
... aka
Even cowgirls get the blues: ellas también se deprimen (Spain) [es]
... aka
Las mujeres también se ponen tristes (Argentina) [es]
... aka
Même les cowgirls ont du vague à l'âme (France: video title) [fr]
... aka
Néha a csajok is úgy vannak vele (Hungary) [hu]
The Rainbow Thief
(1990) [Actor]
... aka
Il ladro dell'arcobaleno (Italy) [it]
... aka
Le voleur d'arc-en-ciel (France) [fr]
Serial
(1980) [Actor]
... aka
Crazy Family - Eine total verrückte Familie (West Germany) [de]
... aka
Sekobileet (Finland) [fi]
The Passage
(1979) [Actor]
... aka
Casablanca passage (Italy) [it]
... aka
Die Passage (East Germany: TV title) [de]
... aka
El pasaje (Spain) [es]
... aka
Farlig passage (Denmark) [da]
... aka
Geçit (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Kotkat saalistavat (Finland) [fi]
... aka
Le passage (France: video title) [fr]
... aka
Paß des Todes (West Germany: video title) [de]
... aka
Passageiros do Inferno (Brazil) [pt]
... aka
Passet (Sweden) [sv]
... aka
Passeur d'hommes (France) [fr]
... aka
To perasma (Greece) [el]
Albino
(1976) [Actor]
... aka Death in the Sun
... aka Der flüsternde Tod
... aka The Night of the Askari (USA)
... aka Whispering Death
... aka
Con la bava alla bocca (Italy) [it]
... aka
Kuiskaava kuolema (Finland) [fi]
... aka
Le souffle de la mort (France: video title) [fr]
... aka
Thanatos ston ilio (Greece) [el]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]
Eugenie
(1970) [Actor]
... aka De Sade 70
... aka Die Jungfrau und die Peitsche (West Germany)
... aka Eugenie... the Story of Her Journey Into Perversion (USA)
... aka La isla de la muerte (Spain: alternative title)
... aka Philosophy in the Boudoir (UK)
... aka Wildkatze (West Germany)
... aka
Evgenia (Greece) [el]
... aka
Les inassouvies (France) [fr]
... aka
Markisios de Sade (Greece) [el]
The Oblong Box
(1969) [Actor]
... aka Dance, Mephisto
... aka Edgar Allan Poe's The Oblong Box (UK: complete title)
... aka
Im Todesgriff der roten Maske (Austria) (West Germany: TV title) [de]
... aka
Elävänä haudattu (Finland) [fi]
... aka
Ensarkomenos satanas (Greece: reissue title) [el]
... aka
La caixa oblonga (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La caja oblonga (Spain) [es]
... aka
La rossa maschera del terrore (Italy) [it]
... aka
Le cercueil vivant (France) [fr]
... aka
Mies punaisen naamion takaa (Finland) [fi]
... aka
O Ataúde do Morto-Vivo (Brazil: cable TV title) [pt]
... aka
To feretro tou vrykolaka (Greece) [el]
... aka
Verenpunainen naamio (Finland: TV title) [fi]
La vergine di Norimberga
(1963) [Actor]
... aka Back to the Killer
... aka Horror Castle (USA)
... aka Terror Castle
... aka The Castle of Terror (UK)
... aka The Virgin of Nuremberg (International: English title: literal title)
... aka
Das Schloss des Grauens (West Germany: video title) [de]
... aka
Die Gruft der lebenden Leichen (West Germany) [de]
... aka
El justiciero rojo (Spain) [es]
... aka
La vierge de Nuremberg (France) [fr]
... aka
Nüremberg bâkiresi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Panic (France: video title) [fr]
[top]
by keyword:
snake
The Golden Compass
(2007) [Actor]
... aka
À la croisée des mondes - La boussole d'or (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
La brújula dorada (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
A Bússola Dourada (Portugal) [pt]
... aka
A Bússola de Ouro (Brazil) [pt]
... aka
Altin pusula (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Der goldene Kompass (Germany) [de]
... aka
Det gyldne kompas (Denmark) [da]
... aka
Det gylne kompasset (Norway) [no]
... aka
Guldkompassen (Sweden) [sv]
... aka
Kuldne kompass (Estonia) [et]
... aka
Kultainen kompassi (Finland) [fi]
... aka
La bussola d'oro (Italy) [it]
... aka
To asteri tou Vorra (Greece) [el]
... aka
Zlatý kompas (Czech Republic) [cs]
... aka
Zlatni kompas (Serbia) [sr]
... aka
Zlatni kompas (Croatia) [hr]
... aka
Zloty Kompas (Poland) [pl]
Mio min Mio
(1987) [Actor]
... aka Мио, мой Мио (Soviet Union: Russian title)
... aka Mio in the Land of Faraway
... aka Mio min Mio (Norway)
... aka Mio, moy Mio (Soviet Union: Russian title)
... aka The Land of Faraway
... aka
Mio au royaume de nulle part (France: DVD title) [fr]
... aka
Mio min Mio (Denmark) [da]
... aka
Mio, mein Mio (West Germany) [de]
... aka
Mio, muj Mio! (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Mio, poikani Mio (Finland) [fi]
The Last Unicorn
(1982) [Actor]
... aka Das letzte Einhorn (West Germany)
... aka
El último unicornio (Spain) [es]
... aka
La dernière licorne (France) [fr]
... aka
O Último Unicórnio (Portugal) [pt]
... aka
Ostatni jednorozec (Poland) [pl]
... aka
Poslední jednorozec (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
Evil Stalks This House
(1981) (TV) [Actor]
... aka Tales of the Haunted (USA)
Taste the Blood of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blodsmak (Sweden) [sv]
... aka
Dracula, paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
El poder de la sangre de Drácula (Spain) [es]
... aka
Filise to aima tou Drakoula (Greece: DVD title) [el]
... aka
O Sangue de Drácula (Brazil) [pt]
... aka
Paholaisen lähettiläs (Finland) [fi]
... aka
Prueba la sangre de Drácula (Argentina: cable TV title) [es]
... aka
Una messa per Dracula (Italy) [it]
... aka
Une messe pour Dracula (France) [fr]
... aka
Wie schmeckt das Blut von Dracula? (West Germany) [de]
The Blood of Fu Manchu
(1968) [Actor]
... aka Against All Odds (USA: video title)
... aka Der Todeskuß des Dr. Fu Manchu (West Germany)
... aka Fu Manchu and the Keys of Death
... aka Fu Manchu and the Kiss of Death
... aka Fu Manchu's Kiss of Death (International: English title: literal title)
... aka Fu-Manchú y el beso de la muerte (Spain)
... aka Kiss and Kill (USA)
... aka Kiss of Death (USA: video title)
... aka
Blodtörst (Sweden) [sv]
... aka
Fu Manchu - himon herra (Finland) [fi]
... aka
To aima tou Fu Manchu (Greece: DVD title) [el]
The Face of Eve
(1968) [Actor]
... aka Eve (Canada: English title) (USA)
... aka Eva (Spain)
... aka
Diana - Tochter der Wildnis (West Germany: dubbed version) [de]
... aka
EVA, de slavin van het oerwoud (Belgium: Flemish title: poster title) [un]
... aka
Eva, i parthena tis zouglas (Greece) [el]
... aka
Hula Hula, la femmina della giungla (Italy) [it]
Die Schlangengrube und das Pendel
(1967) [Actor]
... aka Blood of the Virgins (USA: reissue title)
... aka Castle of the Walking Dead
... aka Pendulum
... aka The Blood Demon (USA)
... aka The Snake Pit (video title)
... aka The Snake Pit and the Pendulum
... aka The Torture Chamber of Dr. Sadism (USA: TV title)
... aka The Torture Room
... aka Torture Chamber (USA: DVD title)
... aka
El tormento de las 13 doncellas (Spain) [es]
... aka
I epanastasis ton vrykolakon (Greece) [el]
... aka
La fosse aux serpents (Belgium: French title) [fr]
... aka
La tredicesima vergine (Italy) [it]
... aka
Le vampire et le sang des vierges (France) [fr]
... aka
Skräckens blodiga borg (Sweden) [sv]
... aka
Skrækborgen (Denmark) [da]
... aka
Tohtori Sadismin kauhukammio (Finland) [fi]
... aka
Vampire - La malédiction du château d'Andomai (France: video title) [fr]
The Two Faces of Dr. Jekyll
(1960) [Actor]
... aka Dr. Jekyll and Mr. Hyde
... aka House of Fright (USA)
... aka Jekyll's Inferno
... aka The Two Faces of Dr. Jekyll (USA: TV title)
... aka
Schlag 12 in London (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Il mostro di Londra (Italy) [it]
... aka
Las dos caras del Dr. Jekyll (Spain) [es]
... aka
Les deux visages du Dr Jekyll (France) [fr]
... aka
O Monstro de Duas Caras (Brazil) [pt]
... aka
O drakos tou Londinou (Greece) [el]
... aka
Tri Jekyllin kahdet kasvot (Finland: informal title) [fi]
Babes in Bagdad
(1952) [Actor]
... aka Muchachas de Bagdad (Spain)
... aka
Les mille et une filles de Bagdad (France: dubbed version) [fr]
[top]
by keyword:
africa
Shaka Zulu
(1987) [Actor]
"Shaka Zulu"
(1986)
TV mini-series
[Actor]
... aka
Shaka Zulu (Argentina) [es]
Safari 3000
(1982) [Actor]
... aka
Eine irre Safari (West Germany) [de]
... aka
Safari 3000 - Die Afrika Rallye (West Germany) [de]
Albino
(1976) [Actor]
... aka Death in the Sun
... aka Der flüsternde Tod
... aka The Night of the Askari (USA)
... aka Whispering Death
... aka
Con la bava alla bocca (Italy) [it]
... aka
Kuiskaava kuolema (Finland) [fi]
... aka
Le souffle de la mort (France: video title) [fr]
... aka
Thanatos ston ilio (Greece) [el]
The Oblong Box
(1969) [Actor]
... aka Dance, Mephisto
... aka Edgar Allan Poe's The Oblong Box (UK: complete title)
... aka
Im Todesgriff der roten Maske (Austria) (West Germany: TV title) [de]
... aka
Elävänä haudattu (Finland) [fi]
... aka
Ensarkomenos satanas (Greece: reissue title) [el]
... aka
La caixa oblonga (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La caja oblonga (Spain) [es]
... aka
La rossa maschera del terrore (Italy) [it]
... aka
Le cercueil vivant (France) [fr]
... aka
Mies punaisen naamion takaa (Finland) [fi]
... aka
O Ataúde do Morto-Vivo (Brazil: cable TV title) [pt]
... aka
To feretro tou vrykolaka (Greece) [el]
... aka
Verenpunainen naamio (Finland: TV title) [fi]
She
(1965/I) [Actor]
... aka
Ates ilâhesi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Dödsgrottan vid Kuma (Sweden) [sv]
... aka
Herrscherin der Wüste (West Germany) [de]
... aka
Hun (Denmark) [da]
... aka
Kuolematon kuningatar (Finland) [fi]
... aka
La déesse du feu (France) [fr]
... aka
La dea della città perduta (Italy) [it]
... aka
La diosa de fuego (Spain) [es]
"White Hunter"
[Actor]
-
This Hungry Hell
(1958)
TV episode
[Actor]
"Sailor of Fortune"
[Actor]
-
Stranger in Danger
(1956)
TV episode
[Actor]
Beyond Mombasa
(1956) [Actor]
... aka
Jenseits Mombasa (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Afrikka liekeissä (Finland) [fi]
... aka
Bortom Mombasa (Sweden) [sv]
... aka
Forgiftede pile (Denmark) [da]
... aka
Más allá de Mombasa (Spain) [es]
... aka
Més enllà de Mombassa (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Mombasa (Greece) [el]
... aka
Oltre Mombasa (Italy) [it]
[top]
by keyword:
based-on-play
L'avaro
(1990) [Actor]
... aka El avaro (Spain)
... aka The Miser
House of the Long Shadows
(1983) [Actor]
... aka House of Long Shadows
... aka
A Mansão da Meia-Noite (Brazil) [pt]
... aka
Das Haus der langen Schatten (West Germany) [de]
... aka
Dom dlugich cieni (Poland) [pl]
... aka
Kauhujen talo (Finland) [fi]
... aka
Kuca dugih senki (Serbia: TV title) [sr]
... aka
La casa de las sombras (Venezuela) [es]
... aka
La casa de las sombras del pasado (Spain) [es]
... aka
La casa delle ombre lunghe (Italy) [it]
... aka
Le manoir de la peur (France: TV title) [fr]
Julius Caesar
(1970) [Actor]
... aka
Asesinato de Julio César (Spain) [es]
... aka
Ioulios Kaisar (Greece) [el]
... aka
Júlio César (Brazil) [pt]
... aka
Julio César (Venezuela) [es]
... aka
Juliusz Cezar (Poland) [pl]
... aka
Ventitre pugnali per Cesare (Italy) [it]
The Treasure of San Teresa
(1959) [Actor]
... aka Hot Money Girl (UK) (USA)
... aka Long Distance (USA)
... aka Rhapsodie in Blei (West Germany)
... aka
Det hänger på håret (Sweden) [sv]
... aka
Hiuskarvan varassa (Finland) [fi]
... aka
Larry agent secret (France) [fr]
... aka
Larry agente segreto (Italy) [it]
The Man Who Could Cheat Death
(1959) [Actor]
... aka
Den Tod überlistet (West Germany) [de]
... aka
L'homme qui faisait des miracles (France) [fr]
... aka
L'uomo che ingannò la morte (Italy) [it]
... aka
Mies, joka petti kuolemaa (Finland) [fi]
... aka
O drakos tis mavris leoforou (Greece) [el]
That Lady
(1955) [Actor]
... aka La princesa de Éboli (Spain)
... aka
Die Dame des Königs (Austria) (West Germany) [de]
... aka
La princesse d'Eboli (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka
Äventyraren från Aragonien (Sweden) [sv]
... aka
De prinses van Eboli (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
La principessa di Mendoza (Italy) [it]
... aka
Luostarin vanki (Finland) [fi]
Trottie True
(1949) [Actor]
... aka The Gay Lady (USA)
... aka
Hertiginnan dansar (Sweden) [sv]
... aka
Il duca e la ballerina (Italy) [it]
... aka
Kultasydän tyttö (Finland) [fi]
... aka
Trottie tanzt ins Glück (Austria) [de]
Hamlet
(1948) [Actor]
... aka
Hamlet (Austria) (Germany) [de]
... aka
Amlet (Greece: reissue title) [el]
... aka
Amleto (Italy) [it]
... aka
Amletos (Greece) [el]
... aka
Hamlet (Sweden) [sv]
... aka
Hamlet (Denmark) [da]
... aka
Hamlet (Finland) [fi]
... aka
Hamlet (Argentina) [es]
... aka
Hamlet (Turkey: Turkish title) [tr]
One Night with You
(1948) [Actor]
[top]
by keyword:
blockbuster
The Golden Compass
(2007) [Actor]
... aka
À la croisée des mondes - La boussole d'or (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
La brújula dorada (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
A Bússola Dourada (Portugal) [pt]
... aka
A Bússola de Ouro (Brazil) [pt]
... aka
Altin pusula (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Der goldene Kompass (Germany) [de]
... aka
Det gyldne kompas (Denmark) [da]
... aka
Det gylne kompasset (Norway) [no]
... aka
Guldkompassen (Sweden) [sv]
... aka
Kuldne kompass (Estonia) [et]
... aka
Kultainen kompassi (Finland) [fi]
... aka
La bussola d'oro (Italy) [it]
... aka
To asteri tou Vorra (Greece) [el]
... aka
Zlatý kompas (Czech Republic) [cs]
... aka
Zlatni kompas (Serbia) [sr]
... aka
Zlatni kompas (Croatia) [hr]
... aka
Zloty Kompas (Poland) [pl]
Charlie and the Chocolate Factory
(2005) [Actor]
... aka Charlie and the Chocolate Factory: The IMAX Experience (USA: IMAX version)
... aka
Charlie y la fábrica de chocolate (Argentina) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Charlie et la chocolaterie (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Charlie und die Schokoladenfabrik (Austria) (Germany) [de]
... aka
Kalle och chokladfabriken (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
A Fantástica Fábrica de Chocolate (Brazil) [pt]
... aka
Charlie e a Fábrica de Chocolate (Portugal) [pt]
... aka
Charlie i la fàbrica de xocolata (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Charlie i tvornica cokolade (Croatia) [hr]
... aka
Charlie ja sokolaadivabrik (Estonia) [et]
... aka
Charlie og chokoladefabrikken (Denmark) [da]
... aka
Charlie'nin çikolata fabrikasi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Jali ja suklaatehdas (Finland) [fi]
... aka
Kalli og s?lg?tisger?in (Iceland) [is]
... aka
Karlík a továrna na cokoládu (Czech Republic) [cs]
... aka
La fabbrica di cioccolato (Italy) [it]
... aka
O Charlie kai to ergostasio sokolatas (Greece) [el]
Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
(2005) [Actor]
... aka Revenge of the Sith (USA: short title)
... aka Star Wars III: Revenge of the Sith (USA: DVD box title)
... aka Star Wars: Revenge of the Sith (USA: promotional title)
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio III - La venganza de los sith (Mexico) (Peru) (Venezuela) [es]
... aka
Star wars: Episode III - La revanche des sith (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star Wars: Episode III - Die Rache der Sith (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episodio III - La venganza de los sith (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 3 - Месть Ситхов (Russia) [ru]
... aka
Guerra nas Estrelas - A Vingança dos Sith (Brazil) [pt]
... aka
La guerra de les galàxies: La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Perang bintang: Episod III - Dendam kumpulan sith (Malaysia: Malay title) [ms]
... aka
Ratovi zvezda - Osveta sita (Serbia) [sr]
... aka
Star Wars bölüm III: Sith'in intikami (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Star wars: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode III - Sith fyrsternes hævn (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi III - La venjança dels sith (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodi III - Sithin kosto (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodio III - La vendetta dei sith (Italy) [it]
... aka
Star wars: Osa III - Sithi kättemaks (Estonia) [et]
... aka
Stjärnornas krig: Episod III - Mörkrets hämnd (Sweden: literal title) [sv]
... aka
Sutâ wôzu: Shisu no fukushû (Japan) [ja]
The Lord of the Rings: The Return of the King
(2003) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs (Germany)
... aka The Return of the King (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: El retorno del rey (Argentina) (Panama) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Le retour du roi (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A király visszatér (Hungary) [hu]
... aka
El señor de los anillos - El retorno del rey (Mexico) [es]
... aka
El senyor dels anells: El retorn del rei (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Gospodar prstanov: Vrnitev kralja (Slovenia) [sl]
... aka
Gospodar prstenova: Povratak kralja (Serbia) [sr]
... aka
Hringadróttinssaga: Hilmir snýr heim (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Il ritorno del re (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - O Regresso do Rei (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I epistrofi tou vasilia (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Návrat krála (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Návrat krále (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: Atter en konge (Norway) [no]
... aka
Ringenes herre: Kongen vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Sõrmuste isand: Kuninga tagasitulek (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om konungens återkomst (Sweden) [sv]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kuninkaan paluu (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Powrót króla (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Kralin dönüsü (Turkey: Turkish title) [tr]
The Lord of the Rings: The Two Towers
(2002) [Actor]
... aka Der Herr der Ringe - Die zwei Türme (Germany)
... aka The Two Towers (USA: short title)
... aka
El señor de los anillos: Las dos torres (Argentina) (Mexico) (Panama) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - Les deux tours (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Властелин колец: Две крепости (Russia) [ru]
... aka
Banjieui jewang du jaeeui tam (South Korea) [ko]
... aka
Bechdebis mbrdzanebeli (Georgia) [ka]
... aka
El senyor dels anells: Les dues torres (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Tveggja turna tal (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - Le due torri (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - As Duas Torres (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: As Duas Torres (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: Oi dyo pyrgoi (Greece) [el]
... aka
Pán prstenov: Dve veze (Slovakia) [sk]
... aka
Pán prstenu: Dve veze (Czech Republic) [cs]
... aka
Ringenes herre: De to tårne (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: To tårn (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Kaks kantsi (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Sagan om de två tornen (Sweden) [sv]
... aka
Stapânul inelelor: Cele doua turnuri (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Kaksi tornia (Finland) [fi]
... aka
Wladca Pierscieni: Dwie wieze (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Iki kule (Turkey: Turkish title) [tr]
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones
(2002) [Actor]
... aka Attack of the Clones (USA: short title)
... aka Attack of the Clones: The IMAX Experience (USA: IMAX version (promotional title))
... aka Star Wars II (USA: promotional abbreviation)
... aka Star Wars II: Attack of the Clones (USA: video box title)
... aka Star Wars: Episode II (Australia: TV title)
... aka
Star Wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger (Austria) (Germany) [de]
... aka
Star wars: Episode II - L'attaque des clones (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Star wars: Episodio II - El ataque de los clones (Argentina) (Peru) [es]
... aka
Звёздные войны: Эпизод 2 - Атака клонов (Russia) [ru]
... aka
Gwiezdne wojny: Czesc II - Atak klonow (Poland) [pl]
... aka
La guerra de las galaxias: Episodio II - El ataque de los clones (Venezuela) [es]
... aka
La guerra de les galàxies: L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Ratovi zvezda - Napad klonova (Serbia) [sr]
... aka
Ratovi zvijezda: Epizoda II - Klonovi napadaju (Croatia: poster title) [hr]
... aka
Star Wars II - Ataque dos Clones (Brazil) [pt]
... aka
Star Wars: Episódio II - O Ataque dos Clones (Portugal) [pt]
... aka
Star Wars: Episode II - Attack of the Clones (Argentina) [es]
... aka
Star wars II. rész - A klónok támadása (Hungary) [hu]
... aka
Star wars episod 2: Klonernas attack (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Star wars: Bölüm II - Klonlar'in saldirisi (Turkey: Turkish title: poster title) [tr]
... aka
Star wars: Episod II: Klonerna anfaller (Sweden) [sv]
... aka
Star wars: Episode II - Klonene angriper (Norway) [no]
... aka
Star wars: Episode II - Klonernes angreb (Denmark) [da]
... aka
Star wars: Episodi II - Kloonien hyökkäys (Finland) [fi]
... aka
Star wars: Episodi II - L'atac dels clons (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Star wars: Episodio II - El Ataque de los clones (Spain) [es]
... aka
Star wars: Episodio II - L'attacco dei cloni (Italy) [it]
... aka
Star wars: Episodul II - Atacul clonelor (Romania: poster title) [ro]
... aka
Sutâ wôzu: Kurôn no kougeki (Japan) [ja]
... aka
Vojna zvezd: Epizoda II - Napad klonov (Slovenia: poster title) [sl]
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
(2001) [Actor]
... aka The Fellowship of the Ring (USA: short title)
... aka The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Motion Picture (USA: promotional title)
... aka
El señor de los anillos: La comunidad del anillo (Argentina) (Chile) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Le seigneur des anneaux - La communauté de l'anneau (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
A gyrürük ura: A gyürü szövetsége (Hungary) [hu]
... aka
Der Herr der Ringe - Die Gefährten (Germany) [de]
... aka
El senyor dels anells: La comunitat de l'anell (Spain: Catalan title: video box title) [ca]
... aka
El senyor dels anells: La germandat de l'anell (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Hringadróttinssaga: Föruneyti hringsins (Iceland) [is]
... aka
Il signore degli anelli - La compagnia dell'anello (Italy) [it]
... aka
O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel (Portugal) [pt]
... aka
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (Brazil) [pt]
... aka
O arhontas ton dahtylidion: I syntrofia tou dahtylidiou (Greece) [el]
... aka
Pán prstenù: Spolecenstvo prstenu (Czech Republic) [cs]
... aka
Pán prstenov: Spolocenstvo p3rstena (Slovakia) [sk]
... aka
Ringenes herre: Eventyret om ringen (Denmark) [da]
... aka
Ringenes herre: Ringens brorskap (Norway) [no]
... aka
Sõrmuste isand: Sõrmuse vennaskond (Estonia) [et]
... aka
Sagan om ringen: Härskarringen (Sweden) [sv]
... aka
Stapînul inelelor: Fratia inelului (Romania) [ro]
... aka
Taru sormusten herrasta - Sormuksen ritarit (Finland) [fi]
... aka
Wladca pierscieni: Druzyna pierscienia (Poland) [pl]
... aka
Yüzüklerin efendisi - Yüzük kardesligi (Turkey: Turkish title) [tr]
The Man with the Golden Gun
(1974) [Actor] [stunt driver]
... aka Ian Fleming's The Man with the Golden Gun (UK: complete title) (USA: complete title)
... aka The Golden Gun (International: English title: informal short title)
... aka
L'homme au pistolet d'or (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
007 - O Homem da Pistola Dourada (Portugal) [pt]
... aka
007 Contra o Homem com a Pistola de Ouro (Brazil) [pt]
... aka
007 ja kultainen ase (Finland) [fi]
... aka
Agente 007, l'uomo dalla pistola d'oro (Italy) [it]
... aka
Altin tabancali adam (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Covek sa zlatnim pistoljem (Serbia) [sr]
... aka
Czlowiek ze zlotym pistoletem (Poland) [pl]
... aka
El hombre de la pistola de oro (Spain) [es]
... aka
El hombre del revólver de oro (Argentina) [es]
... aka
Ha-Ish Ba'al Ekdah Ha-Zahav (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt (West Germany) [de]
... aka
James Bond, praktor 007: O anthropos me to hryso pistoli (Greece) [el]
... aka
James Bond: O anthropos me to hryso pistoli (Greece: DVD title) [el]
... aka
L'home de la pistola d'or (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Manden med den gyldne pistol (Denmark) [da]
... aka
Mannen med den gyldne pistol (Norway) [no]
... aka
Mannen med den gyllene pistolen (Sweden) [sv]
Captain Horatio Hornblower R.N.
(1951) [Actor]
... aka Captain Horatio Hornblower (USA)
... aka
Des Königs Admiral (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Capitaine Hornblower (Belgium: French title) [fr]
... aka
Capitaine sans peur (France) [fr]
... aka
El Hidalgo de los mares (Spain) [es]
... aka
El capità Horatio Hornblower (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
El capitán Horatio Hornblower (Spain) [es]
... aka
El conquistador de los mares (Chile) [es]
... aka
Epopeia nos Mares (Portugal) [pt]
... aka
Falcão dos Mares (Brazil: TV title) [pt]
... aka
Kapitan Hornblower (Poland) [pl]
... aka
Kapitein Hornblower (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Kaptajn Hornblower (Denmark) [da]
... aka
Kapteeni Horatio Hornblower (Finland) [fi]
... aka
Le avventure del capitano Hornblower (Italy) [it]
... aka
Med flaggan i topp (Sweden) [sv]
... aka
Sidirous ploiarhos (Greece) [el]
[top]
by keyword:
church
Glorious 39
(2009) [Actor]
Stone of Destiny
(2008) [special thanks]
... aka
La piedra del destino (Argentina: festival title) [es]
Pope John Paul II
(2005) (TV) [Actor]
... aka Giovanni Paolo II (Italy)
... aka Jan Pawel II (Poland)
... aka
Juan Pablo II (Argentina) [es]
... aka
Påven Johannes Paulus II (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Paavi Johannes Paavali II (Finland) [fi]
... aka
Pope John Paul II: Based on the Powerful True Story (Taiwan) [zh]
Corpse Bride
(2005) [Actor]
... aka Tim Burton's Corpse Bride (Singapore: English title) (USA: complete title)
... aka
El cadáver de la novia (Argentina) (Mexico) [es]
... aka
Les noces funèbres de Tim Burton (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka
Ölü gelin (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
A Noiva Cadáver (Brazil) [pt]
... aka
Corpse Bride - Hochzeit mit einer Leiche (Germany) [de]
... aka
Gnijaca panna mloda (Poland) [pl]
... aka
I nekri nyfi tou Tim Burton (Greece) [el]
... aka
La mariée cadavérique (Canada: French title) [fr]
... aka
La núvia cadàver (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
La novia cadáver (Spain) [es]
... aka
La sposa cadavere (Italy) [it]
... aka
Les noces funèbres (France) [fr]
... aka
Mrtvá nevesta Tima Burtona (Czech Republic) [cs]
... aka
Mrtva nevjesta (Croatia) [hr]
... aka
Tim Burtonin Corpse Bride (Finland) [fi]
Les rivières pourpres II - Les anges de l'apocalypse
(2004) [Actor]
... aka Crimson Rivers 2: Angels of the Apocalypse (International: English title)
... aka Crimson Rivers II: Angels of the Apocalypse (UK: DVD title)
... aka Crimson Rivers: Angels of the Apocalypse (USA: DVD title)
... aka I fiumi di porpora II - Gli angeli dell'apocalisse (Italy)
... aka
Die purpurnen Flüsse 2 - Die Engel der Apokalypse (Germany) (Switzerland: German title) [de]
... aka
Ríos de color purpura 2: Los Ángeles del apocalipsis (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Grimizne rijeke 2 (Croatia) [hr]
... aka
Kiyamet melekleri (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Los ríos de color purpura 2 (Mexico) [es]
... aka
Os Anjos do Apocalipse (Portugal) [pt]
... aka
Porfyra potamia 2: Oi angeloi tis Apokalypsis (Greece) [el]
... aka
Purppuravirrat 2 - Ilmestyskirjan enkelit (Finland) [fi]
... aka
Purpurjõed II: maailmalõpu inglid (Estonia) [et]
... aka
Rios Vermelhos 2 - Anjos do Apocalipse (Brazil) [pt]
Sleepy Hollow
(1999) [Actor]
... aka Sleepy Hollow (Germany)
... aka Sleepy Hollow - Köpfe werden rollen (Germany: TV title)
... aka
A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Сонная лощина (Russia) [ru]
... aka
Az álmosvölgy legendája (Hungary) [hu]
... aka
Hayalet süvari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Il mistero di Sleepy Hollow (Italy) [it]
... aka
La leyenda del jinete sin cabeza (Argentina) [es]
... aka
Päätön ratsumies (Finland) [fi]
... aka
Sanjiva dolina (Croatia) [hr]
... aka
Sleepy Hollow (Austria) [de]
... aka
Sleepy Hollow (Spain) [es]
... aka
Sleepy Hollow (Canada: French title) [fr]
... aka
Sleepy Hollow - La légende du cavalier sans tête (France) [fr]
... aka
Uspavana dolina (Serbia) [sr]
The Wicker Man
(1973) [Actor]
... aka Anthony Shaffer's The Wicker Man (UK: complete title)
... aka
Covek od pruca (Serbia) [sr]
... aka
Dödlig skörd (Sweden) [sv]
... aka
De gevlochten god (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
El culto siniestro (Venezuela) [es]
... aka
El hombre de mimbre (Spain) [es]
... aka
Le Dieu d'osier (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Homem de Palha (Brazil) [pt]
... aka
To katarameno skiahtro (Greece: DVD title) [el]
... aka
Uhrijuhla (Finland) [fi]
Scars of Dracula
(1970) [Actor]
... aka
Blizny Drakuli (Poland) [pl]
... aka
Dracula - Nächte des Entsetzens (West Germany) [de]
... aka
Draculas Blutrausch (West Germany) [de]
... aka
Draculas märke (Sweden) [sv]
... aka
Gecelerin seytani (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Gyrizo apo ta Karpathia - Drakoulas (Greece: reissue title) [el]
... aka
Il marchio di Dracula (Italy) [it]
... aka
Las cicatrices de Drácula (Spain) [es]
... aka
Les cicatrices de Dracula (France) [fr]
... aka
Ta simadia tou Drakoula (Greece) [el]
... aka
Vampyrens ärr (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Vampyyrin arvet (Finland) [fi]
The City of the Dead
(1960) [Actor]
... aka Horror Hotel (USA)
... aka
De dödas stad (Finland: Swedish title: informal title) [sv]
... aka
I polis ton zontanon nekron (Greece) [el]
... aka
Kuolleiden kaupunki (Finland: informal title) [fi]
... aka
La cité des morts (France: cable TV title) [fr]
... aka
La città dei morti (Italy) [it]
... aka
Poltettujen noitien hotelli (Finland) [fi]
... aka
Stadt der Toten (West Germany) [de]
[top]
by keyword:
cross
Les rivières pourpres II - Les anges de l'apocalypse
(2004) [Actor]
... aka Crimson Rivers 2: Angels of the Apocalypse (International: English title)
... aka Crimson Rivers II: Angels of the Apocalypse (UK: DVD title)
... aka Crimson Rivers: Angels of the Apocalypse (USA: DVD title)
... aka I fiumi di porpora II - Gli angeli dell'apocalisse (Italy)
... aka
Die purpurnen Flüsse 2 - Die Engel der Apokalypse (Germany) (Switzerland: German title) [de]
... aka
Ríos de color purpura 2: Los Ángeles del apocalipsis (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Grimizne rijeke 2 (Croatia) [hr]
... aka
Kiyamet melekleri (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Los ríos de color purpura 2 (Mexico) [es]
... aka
Os Anjos do Apocalipse (Portugal) [pt]
... aka
Porfyra potamia 2: Oi angeloi tis Apokalypsis (Greece) [el]
... aka
Purppuravirrat 2 - Ilmestyskirjan enkelit (Finland) [fi]
... aka
Purpurjõed II: maailmalõpu inglid (Estonia) [et]
... aka
Rios Vermelhos 2 - Anjos do Apocalipse (Brazil) [pt]
The Satanic Rites of Dracula
(1973) [Actor]
... aka Count Dracula and His Vampire Bride (USA)
... aka Dracula Is Alive and Well and Living in London
... aka Dracula Is Dead... and Well and Living in London
... aka Rites of Dracula
... aka
Los ritos satánicos de Drácula (Argentina) (Spain) [es]
... aka
De diabolische rituelen van Dracula (Belgium: Flemish title) [un]
... aka
Dracula braucht frisches Blut (West Germany) [de]
... aka
Dracula elää ja voi hyvin (Finland: TV title) [fi]
... aka
Dracula och djävulsdyrkarna (Sweden) [sv]
... aka
Dracula vit toujours à Londres (France) [fr]
... aka
I satanici riti di Dracula (Italy) [it]
... aka
Les rites satanique de Dracula (Belgium: French title) [fr]
... aka
O Drakoulas dipsaei gia fresko aima (Greece) [el]
... aka
Os ritos Satânicos de Drácula (Brazil) [pt]