IMDb > George Peppard > Keywords
Add Resume

George Peppard products

Shop at Amazon Rent at Blockbuster.com
BETA
Quicklinks
Top Links
biographyby votesawardsNewsDeskmessage board
Filmographies
categorizedby typeby yearby ratingsby votesby TV series awards titles for saleby genre by keyword power search credited with tv schedule
Biographical
biography other works publicity contact photo gallery resume NewsDeskmessage board
External Links
official sites miscellaneous photographs sound clips video clips

Keywords index
15based-on-novel
11character-name-in-title
10beautiful-woman
10number-in-title
8anthology
7murder
5company-sponsor-name-in-title
4cult-tv
4death
4extramarital-affair
4famous-opening-theme
4female-nudity
4independent-film
4revenge
4soldier
4wwii
31940s
3bachelor
3commando
3cult-favorite
3desert
3doctor
3drunkenness
3father-daughter-relationship
3friendship
3hunter
3inheritance
3los-angeles-california
3male-female-relationship
3melodrama
3millionaire
3nazi
3police
3punctuation-in-title
3sergeant
3small-town
3spy
3tv-special
21930s
2actress
2agent
2army
2assassination
2attack
2attorney
2aviation
2awards-show
2bar
2bare-chested-male
2blockbuster
2bomb
2bridge
2california
2conspiracy
2corruption
2dance
2detective
2dysfunctional-family
2envy
2explosion
2false-accusation
2family-relationships
2famous-score
2fatal-accident
2father-son-relationship
2gambler
2gold
2gold-mine
2grave
2hollywood
2kidnapping
2knife
2lawyer
2love
2love-triangle
2marriage-proposal
2mother-son-relationship
2native-american
2new-york-city
2non-fiction
2nudity
2one-word-title
2party
2poker
2prison
2prostitution
2pursuit
2revolving-door
2road
2robbery
2saloon
2satire
2search
2sheriff
2singing
2song
2taxicab
2train-robbery
2whiskey
2whistle
2wilderness
11830s
11840s
11850s
11860s
11870s
11880s
11910s
11920s
1abraham-lincoln
1abstract-art
1abuse
1accident
1accomplice
1accordion
1acoustic-guitar
1acrobatic-flight
1acronym-in-title
1actor-shares-first-name-with-character
1adultery
1adventurer
1advertising
1aerial-combat
1african-american
1african-man
1air-base
1air-raid
1air-traffic-controller
1airplane-accident
1airplane-shot-down
1airport
1albany-new-york
1alfred-hitchcock
1ambition
1ambush
1american-civil-war
1american-south
1amnesia
1ampersand-in-title
1amsterdam
1anger
1animal-attack
1animal-fight
1animal-in-cast-credits
1annulment
1antonyms-in-title
1apache-dance
1apartment
1apology
1apostrophe-in-title
1appliance-store-owner
1arapaho-tribe
1arizona
1arm-sling
1arrest
1arrogance
1asking-for-a-date
1assassination-attempt
1atlanta-georgia
1atonement
1attempted-murder
1attic
1auction
1aunt
1automatic-weapon
1automobile-chase
1b-movie
1baby-boy
1bald
1ballet
1bandit
1baptism
1barbecue
1barbecue-pit
1barge
1barroom-brawl
1based-on-article
1based-on-play
1based-on-true-story
1basset-hound
1bathroom
1bathtub-scene
1battle
1bayonet
1bear-rug
1beard
1beatnik
1bedroom
1beer
1begins-with-quotation
1bicentennial
1biker
1biplane
1bird
1bird-cage
1black-humor
1black-smoke
1blackmail
1blackout
1blood
1boar
1boar-hunting
1bodyguard
1book
1boom-town
1border
1boyfriend-girlfriend-relationship
1brawl
1brazilian
1break-up
1broken-engagement
1brothel
1brother-brother-relationship
1brushing-teeth
1buffalo
1bunker
1burial
1burning-airplane
1bus-station
1business
1butterfly-collection
1cadet
1cafe
1california-usa
1campfire
1cancer
1cannes-france
1canoe
1captain
1card-playing
1cardinal-direction-in-title
1carving-roasted-boar
1casino
1cat
1cattle
1cattle-rancher
1cavalry-patrol
1cave
1celebration
1cemetery
1central-park-new-york-city
1chain-gang
1champagne
1champagne-reception
1character-says-i-love-you
1check
1chemotherapy
1cheyenne-tribe
1childhood
1children
1chinese-american
1christian
1church
1cigarette-smoking
1cinerama
1city
1civil-war
1civilization
1class-differences
1clip-show
1clone
1cockroach
1code
1coffee
1cold-war
1color-in-title
1comedy-of-manners
1coming-of-age
1companionship
1construction-foreman
1contest
1cop
1corrupt-sheriff
1corsage
1cotton
1cotton-bale
1cotton-mill
1courtroom
1cracker-jack
1crazy-veteran
1cretan-history
1crime-boss
1crooked-sheriff
1crying
1culture-clash
1damaged-airplane
1dancehall-girl
1dancer
1dancing
1date
1death-of-dog
1death-of-father
1death-of-husband
1death-of-mother
1debt
1decoration
1deer
1deer-antlers
1defense-attorney
1depression
1desertion
1dime-store
1dinner
1director
1dog
1dog-thrown-into-the-air
1double-agent
1down-and-out
1dracula
1dreams
1drink
1drinking
1drug-ring
1drugs
1duck-hunting
1dying
1dying-dog
1dying-during-sex
1earplug
1easily-taken-advantage-of
1eavesdropping
1election
1election-campaign
1employer-employee-relationship
1england
1entertainer
1epic
1episodic-structure
1erie-canal
1erotica
1escape
1ethics
1ethnic-stereotype
1euphoria
1european-arts-and-letters
1evil-landowner
1exploding-planet
1exploitation
1eyeglasses
1faked-pregnancy
1falling-asleep
1falling-down
1family-life
1family-secret
1farm
1farmer
1fascist
1fashion-model
1father-in-law-son-in-law-relationship
1female-frontal-nudity
1field-hospital
1fight
1fight-on-train-roof
1fighter-bomber-attack
1fighter-pilot
1fighter-plane
1film-maker
1filmmaking
1fire-escape
1fireplace
1firepower
1fistfight
1flower
1flowers
1food
1food-in-title
1forklift-operator
1fort
1fortress
1fortune-hunter
1forty-something
1framed-butterfly
1france
1freighter
1friend
1frigidity
1frontier
1frontier-town
1fuel-bunker
1fugitive
1funeral
1futuristic
1gang
1gangster
1gas-station
1gate
1gay-interest
1general
1general-store
1german-accent
1german-army
1german-language-spoken
1german-officer
1german-soldier
1germany
1ghost-town
1giant-spider
1giving-dog-a-bath
1go-between
1goal
1gold-bar
1gold-digger
1gold-rush
1golden-gate-bridge
1gossip
1grape
1grave-tending
1graveyard
1greek-dancing
1greek-literature
1green-beret
1greenwich-village-new-york-city
1grenade
1grocery-shopping
1grocery-store
1guilt
1gun
1gunshot
1half-brother-half-brother-relationship
1hanging
1happiness
1harmonica
1hate
1headstone
1heartbreak
1heir
1henry-rifle
1heroism
1hiding
1high-school
1highway-patrol
1hill
1hippie
1hit-and-run
1hitchcockian
1hitchhiker
1hoe
1homosexual-subtext
1homosexuality
1honesty
1honesty-in-advertising
1horse
1horse-riding
1hospital
1hound-dog
1hunting
1hunting-accident
1hunting-knife
1husband-wife-relationship
1illegal-gambling
1illegitimacy
1illegitimate-son
1illness
1impotence
1improvised-weapon
1infatuation
1infidelity
1injured-dog
1innocence
1intercontinental-railroad
1interior-decorator
1interrogation
1ironing
1jacuzzi
1japanese
1jealousy
1jericho-texas
1jew
1jewel
1jewelry-store
1juggling-canned-goods
1kept-man
1key-to-the-city
1kicked-in-butt
1kiss
1kitchen
1knitting
1korean-war
1landlord
1language-learning
1lantern
1law-and-order
1law-partner
1letter
1library
1london-england
1looking-at-camera
1loss-of-brother
1loss-of-mother
1loss-of-parents
1louisiana
1lynching
1machine-gun
1machine-guns
1machismo
1mad-scientist
1mafia
1malpractice
1mama's-boy
1man-hunt
1manhattan
1mansion
1marriage
1marshal
1masculinity
1mask
1matchmaker
1maturation
1mayor
1medical
1memory
1mercenary
1mexican-american-war
1mexico
1middle-class
1migration
1military
1military-academy
1military-cadet
1military-enlistment
1military-officer
1mining
1mirror
1missouri
1mistress
1mohawk-haircut
1money
1moonshining
1mortgage
1mother-daughter-relationship
1mother-in-law-son-in-law-relationship
1motion-picture
1motorcycle
1mountain
1mountain-gun
1mountain-man
1mounted-animal-head
1mounted-boar's-head
1movie-producer
1movie-star
1multiple-directors
1murder-of-father
1murder-of-husband
1murdered-wife
1murderer
1mutant
1naivety
1name-change
1native-american-attack
1negative-asian-stereotype
1negligent-homicide
1negotiation
1neighbor
1nervousness
1new-england
1nickname
1nightmare
1nikos-kazantzakis
1north-africa
1nude-man-murdered
1nun
1ohio
1ohio-river
1omnibus
1orchestral-music-score
1outer-space
1outlaw
1overheard-conversation
1overprotective-father
1overprotective-mother
1overture
1painter
1pajamas
1paparazzi
1parachute
1paris-france
1patience
1performer-name-in-title
1philadelphia-pennsylvania
1philosophy
1pickup-truck
1pickup-truck-stuck-in-the-mud
1picnic
1pill
1pioneer
1pioneer-life
1pipe-smoking
1pirate
1plane-crash
1poacher
1police-officer
1politician
1post-apocalyptic
1post-nuclear
1power
1power-struggle
1practical-joke
1prayer
1pregnancy
1pride
1priest
1private-detective
1private-investigator
1promise
1psychotronic
1public-service
1pun-in-title
1putting-coat-over-someone's-shoulders
1quail
1quarantine
1question-in-title
1question-mark-in-title
1quicksand
1quitting-school
1quiz
1quiz-show
1raccoon
1race-against-time
1racial-stereotype
1raft
1raid
1railroad
1railway-station
1rain
1rainstorm
1ranch
1reference-to-boris-karloff
1reference-to-buffalo-bill
1reference-to-dick-tracy
1reference-to-donald-duck
1reference-to-godzilla
1reference-to-hamlet
1reference-to-harold-lloyd
1reference-to-james-bond
1reference-to-johnny-carson
1reference-to-macbeth
1reference-to-mcdonald's
1reference-to-napoleon
1reference-to-the-beatles
1reference-to-the-lone-ranger
1reference-to-van-halen
1reference-to-willie-mays
1rejection
1reputation
1rescue
1research-institute
1respect
1restaurant
1rifle
1ring
1rite-of-passage
1rival
1river
1river-pirates
1river-rapids
1riverboat
1roasted-boar
1robot
1rocket
1rommel
1rooftop
1rumor
1running
1running-away
1rural-setting
1russian-language-spoken
1sabotage
1sack
1sadness
1san-francisco-california
1saving-a-life
1science
1scientist
1scissors
1scuba
1secret
1secret-identity
1secret-past
1sequel
1servant
1settler
1sex
1shiloh
1shooting
1shooting-into-fireplace
1shoplifting
1shot-in-the-shoulder
1shotgun
1shoulder-wound
1showbiz
1shyness
1silence
1singer
1sister
1sitting-in-tree
1sketch-comedy
1skunk
1sleeping
1sleeping-outside
1snipe
1social-climber
1soldiers-of-fortune
1southern-methodist-university
1southern-u.s.
1space-war
1spacecraft
1special-forces
1spinster
1spoof
1spoof-title
1square-dance
1st.-louis-missouri
1stabbing
1stagecoach
1stairway
1stakeout
1stampede
1stand-up-comedy
1stepmother
1strength
1strip-club
1student
1suitcase
1sunglasses
1supernatural-power
1surrogate-grandmother
1suspense
1swamp
1talking-through-window
1talking-to-camera
1tall-tale
1tank
1tank-battle
1target-practice
1teaching-to-shoot
1tears
1teenage-boy
1telegram
1telephone-box
1telephone-call
1television
1tenant-farmer
1test-pilot
1texas
1theft
1tiffany's-new-york-city
1title-based-on-song
1title-mentioned-in-song
1toast
1tobruk
1tombstone
1tongue-in-cheek
1top-secret
1torture
1tossing-playing-cards
1toucan
1train
1train-wreck
1trapper
1travel
1tree
1trench-warfare
1trial
1triplane
1trivia
1two-part-tv-movie
1u.s.-cavalry
1u.s.-constitution
1u.s.-marshal
1ulysses-simpson-grant
1undercover
1unemployment
1unfaithfulness
1unhappiness
1uniform
1united-states-army
1unrequited-love
1urban-setting
1v1
1v2
1vampire
1van
1variety
1variety-show
1vaudeville
1veteran
1veterans-administration
1veterans-hospital
1veterinarian
1vietnam
1vietnam-veteran
1vignette
1violence
1virus
1voice-over-narration
1wager
1wagon-master
1wagon-train
1war-hero
1washing-car
1watering-trough
1wealth
1wedding
1whip
1white-slavery
1white-water-rafting
1whittling
1widow
1william-tecumseh-sherman
1window
1woman-shot
1womanizer
1women-killing-women
1woods
1work-ethic
1wound
1wreck
1writer
1writing
1wwi
1wwii-in-africa
1young-life-shattered
  1. Die Tigerin (1992) [Actor]
    ... aka The Tigress (International: English title)
    ... aka Satilik kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
  2. Night of the Fox (1990) (TV) [Actor]
    ... aka Le complot du renard (France)
    ... aka I nyhta ton stratigon (Greece) [el]
    ... aka Kettujen yö (Finland) [fi]
    ... aka La noche de los generales (Venezuela) [es]
    ... aka La notte dei generali (Italy) [it]
  3. Your Ticket Is No Longer Valid (1981) [Actor]
    ... aka A Slow Descent Into Hell
    ... aka Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable (Canada: French title)
    ... aka Finishing Touch
    ... aka L'ultime passion (Canada: French title)
    ... aka Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable (France) [fr]
    ... aka I aftokratoria tis idonis (Greece) [el]
    ... aka Miehen kahdet kasvot (Finland) [fi]
    ... aka O Fim da Viagem (Portugal) [pt]
    ... aka Obsesión y deseo (Argentina) [es]
    ... aka Ricordati Venezia (Italy) [it]
    ... aka Sedução do Destino (Brazil) [pt]
    ... aka Viimeinen matka (Finland: video title) [fi]
  4. Damnation Alley (1977) [Actor]
    ... aka Survival Run
    ... aka Aleja potepienia (Poland) [pl]
    ... aka Callejón mortal (Spain) [es]
    ... aka Gi: Ora miden (Greece) [el]
    ... aka Helvetespassagen (Sweden) [sv]
    ... aka Hornankuja (Finland) [fi]
    ... aka Jorden i flammer (Norway: video box title) [no]
    ... aka L'ultima odissea (Italy) [it]
    ... aka Les survivants de la fin du monde (Canada: French title) [fr]
    ... aka Rædslernes korridor (Denmark) [da]
    ... aka Straße der Verdammnis (West Germany) [de]
  5. The Groundstar Conspiracy (1972) [Actor]
    ... aka Der Agent, der seinen Leichnam sah (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Conspiração (Portugal) [pt]
    ... aka Attentatet (Sweden) [sv]
    ... aka I megali synomosia (Greece) [el]
    ... aka La spia che vide il suo cadavere (Italy) [it]
    ... aka Las dos caras del miedo (Spain) [es]
    ... aka Pirullinen ansa (Finland) [fi]
    ... aka Requiem pour un espion (France) [fr]
    ... aka Spionen som så sit eget lig (Denmark) [da]
    ... aka Spionen som så sitt eget lik (Norway) [no]
  6. House of Cards (1968) [Actor]
    ... aka Castillo de naipes (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Blodig sammansvärjning (Sweden) [sv]
    ... aka Ene mand mod alle (Denmark) [da]
    ... aka Il castello di carte (Italy) [it]
    ... aka Jedes Kartenhaus zerbricht (West Germany) [de]
    ... aka Korttitalo (Finland) [fi]
    ... aka O Último Romano (Portugal: DVD title) [pt]
    ... aka To spiti me tous dolofonous (Greece) [el]
    ... aka Un cri dans l'ombre (France) [fr]
  7. Rough Night in Jericho (1967) [Actor]
    ... aka Als Jim Dolan kam (West Germany) [de]
    ... aka Due stelle nella polvere (Italy) [it]
    ... aka Kaksi kovaa lännessä (Finland) [fi]
    ... aka Noche de titanes (Spain) [es]
    ... aka Udfordringen (Denmark) [da]
    ... aka Utmaningen (Sweden) [sv]
    ... aka Violence à Jericho (France) [fr]
  8. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  9. The Third Day (1965) [Actor]
    ... aka Der dritte Tag (West Germany) [de]
    ... aka El tercer día (Spain) [es]
    ... aka Il terzo giorno (Italy) [it]
    ... aka Kolmas päivä (Finland) [fi]
    ... aka Témoin du troisième jours (France) [fr]
  10. The Carpetbaggers (1964) [Actor]
    ... aka Die Unersättlichen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los insaciables (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka De hänsynslösa (Sweden) [sv]
    ... aka De hensynsløse (Norway) [no]
    ... aka De ubændige (Denmark) [da]
    ... aka Die Triebhaften (Austria) [de]
    ... aka Häikäilemättömät (Finland) [fi]
    ... aka Korkunç ihtiras (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'uomo che non sapeva amare (Italy) [it]
    ... aka Les ambitieux (France) [fr]
    ... aka Oi tyhodioktes (Greece) [el]
    ... aka Os Insaciáveis (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Tyydyttämättömät (Finland) [fi]
  11. The Victors (1963) [Actor]
    ... aka Die Sieger (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka I vincitori (Italy) [it]
    ... aka Les vainqueurs (France) [fr]
    ... aka Los vencedores (Spain) [es]
    ... aka Oi nikitai (Greece) [el]
    ... aka Os Vitoriosos (Brazil) [pt]
    ... aka Segrarna (Sweden) [sv]
    ... aka Seierherrene (Norway) [no]
    ... aka Voittajat (Finland) [fi]
  12. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  13. The Subterraneans (1960) [Actor]
    ... aka De underjordiska (Sweden) [sv]
    ... aka Die Keller Ratten (Austria) [de]
    ... aka La nostra vita comincia di notte (Italy) [it]
    ... aka Les rats des caves (France) [fr]
    ... aka Vihaiset nuoret (Finland) [fi]
  14. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  15. The Strange One (1957) [Actor]
    ... aka End as a Man
    ... aka Stirb wie ein Mann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Demain ce seront des hommes (France) [fr]
    ... aka Den utstötte (Sweden) [sv]
    ... aka Kiusaaja (Finland) [fi]
    ... aka Un uomo sbagliato (Italy) [it]
  1. "Matlock" [Actor]
    ... aka Matlock (Italy) [it]
    ... aka Matlock (West Germany) [de]
    ... aka Matlock (Spain) [es]
    ... aka Matlock (France) [fr]
    ... aka Matlock (Greece) [el]
        - The P.I. (1994) TV episode [Actor]
  2. Audrey Hepburn Remembered (1993) (TV) [Actor]
    ... aka Audrey Hepburn Remembered - An Intimate Portrait (Australia)
    ... aka Tähtilegenda - Audrey Hepburn (Finland) [fi]
  3. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - The Trouble with Harry (1986) TV episode [Actor]
        - Waiting for Insane Wayne (1986) TV episode [Actor]
        - Cowboy George (1986) TV episode [Actor]
  4. Dean Martin Celebrity Roast: Mr. T (1984) (TV) [Actor]
  5. "The Alan Hamel Show" [Self]
        - Episode dated 4 April 1979 (1979) TV episode [Actor]
  6. Guilty or Innocent: The Sam Sheppard Murder Case (1975) (TV) [Actor]
  7. Newman's Law (1974) [Actor]
    ... aka Agente Newman (Italy) [it]
    ... aka Auf eigene Gefahr (West Germany) [de]
    ... aka Den helvedes strømer (Denmark) [da]
    ... aka Felle for en detektiv (Norway) [no]
    ... aka Newmans lag (Sweden) [sv]
    ... aka O nomos tou epitheoriti Newman (Greece) [el]
    ... aka Testimonio mortal (Spain) [es]
    ... aka Veriset hylsyt (Finland) [fi]
  8. "Banacek" [Actor]
    ... aka Banacek (Spain) [es]
    ... aka Banacek (Italy) [it]
    ... aka Banacek (France) [fr]
        - The Two Million Clams of Cap'n Jack (1973) TV episode [Actor]
  9. P.J. (1968) [Actor]
    ... aka New Face in Hell (UK)
    ... aka De samvetslösa (Sweden) [sv]
    ... aka Der Gnadenlose (West Germany) [de]
    ... aka Kainourgio prosopo stin Kolasi (Greece) [el]
    ... aka La senda del crimen (Spain) [es]
    ... aka Likaiset kortit (Finland) [fi]
    ... aka Sidste advarsel (Denmark) [da]
    ... aka Syndicat du meutre (France) [fr]
  10. Rowan & Martin at the Movies (1968) [Actor]
    ... aka Rowan & Martin en el cine (Venezuela) [es]
  11. "Bob Hope Presents the Chrysler Theatre" [Actor]
    ... aka The Chrysler Theater
    ... aka Theatre of Stars (UK)
    ... aka Universal Star Time (syndication title)
    ... aka Polvere di stelle (Italy) [it]
        - The Game with Glass Pieces (1964) TV episode [Actor]
  1. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - Fire (1984) TV episode [Actor]
        - Mexican Slayride (1983) TV episode [Actor]
  2. Battle Beyond the Stars (1980) [Actor]
    ... aka Batalha para Além das Estrelas (Portugal) [pt]
    ... aka Bitwa poza gwiazdami (Poland) [pl]
    ... aka I magnifici sette nello spazio (Italy) [it]
    ... aka Kriget bortom stjärnorna (Sweden) [sv]
    ... aka Les mercenaires de l'espace (France) [fr]
    ... aka Los 7 magníficos del espacio (Spain) [es]
    ... aka Mercenários das Galáxias (Brazil) [pt]
    ... aka Oi 7 yperohoi sti megali mahi tou diastimatos (Greece) [el]
    ... aka Sador - Herrscher im Weltraum (West Germany) [de]
    ... aka Vaarojen planeetta (Finland) [fi]
  3. "Banacek" [Actor] [second unit director]
    ... aka Banacek (Spain) [es]
    ... aka Banacek (Italy) [it]
    ... aka Banacek (France) [fr]
        - Fly Me- If You Can Find Me (1974) TV episode [Actor] [second unit director]
        - Project Phoenix (1972) TV episode [Actor]
        - Let's Hear It for a Living Legend (1972) TV episode [Actor]
  4. Cannon for Cordoba (1970) [Actor]
    ... aka Dragon Master
    ... aka 4 per Cordoba (Italy) [it]
    ... aka Cañones para Córdoba (Spain) [es]
    ... aka Cordoba (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Cordoba (Greece) [el]
    ... aka Kanonen für Cordoba (West Germany) [de]
    ... aka Kanoner til Cordoba (Denmark) [da]
    ... aka Kapinakenraali (Finland) [fi]
    ... aka Les canons de Cordoba (France) [fr]
    ... aka Slaget om Cordobas kanoner (Sweden) [sv]
  5. The Executioner (1970) [Actor]
    ... aka Der Vollstrecker (West Germany) [de]
    ... aka El ejecutor (Spain) [es]
    ... aka Hiljainen tappaja (Finland) [fi]
    ... aka John Shay avrättaren (Sweden) [sv]
    ... aka L'esecutore (Italy) [it]
    ... aka L'exécuteur (France) [fr]
    ... aka O ektelestis (Greece) [el]
  6. House of Cards (1968) [Actor]
    ... aka Castillo de naipes (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Blodig sammansvärjning (Sweden) [sv]
    ... aka Ene mand mod alle (Denmark) [da]
    ... aka Il castello di carte (Italy) [it]
    ... aka Jedes Kartenhaus zerbricht (West Germany) [de]
    ... aka Korttitalo (Finland) [fi]
    ... aka O Último Romano (Portugal: DVD title) [pt]
    ... aka To spiti me tous dolofonous (Greece) [el]
    ... aka Un cri dans l'ombre (France) [fr]
  7. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  8. Operation Crossbow (1965) [Actor]
    ... aka The Great Spy Mission (UK) (USA: reissue title)
    ... aka Code Name: Operation Crossbow
    ... aka Operación Crossbow (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Crossbow akció (Hungary) [hu]
    ... aka Epiheirisis Stavroto velos (Greece) [el]
    ... aka Geheimaktion Crossbow (West Germany) [de]
    ... aka Gizli harekat (Turkey: Turkish title: TV title) [tr]
    ... aka Londra yaniyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Opération Crossbow (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Jousi (Finland) [fi]
    ... aka Operacija Samostrel (Serbia) [sr]
    ... aka Operacja Kusza (Poland) [pl]
    ... aka Operation Crossbow (Denmark) [da]
    ... aka Operazione Crossbow (Italy) [it]
    ... aka På främmande mark (Sweden) [sv]
    ... aka Unternehmen Crossbow (West Germany) [de]
  9. The Carpetbaggers (1964) [Actor]
    ... aka Die Unersättlichen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los insaciables (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka De hänsynslösa (Sweden) [sv]
    ... aka De hensynsløse (Norway) [no]
    ... aka De ubændige (Denmark) [da]
    ... aka Die Triebhaften (Austria) [de]
    ... aka Häikäilemättömät (Finland) [fi]
    ... aka Korkunç ihtiras (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'uomo che non sapeva amare (Italy) [it]
    ... aka Les ambitieux (France) [fr]
    ... aka Oi tyhodioktes (Greece) [el]
    ... aka Os Insaciáveis (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Tyydyttämättömät (Finland) [fi]
  10. The Victors (1963) [Actor]
    ... aka Die Sieger (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka I vincitori (Italy) [it]
    ... aka Les vainqueurs (France) [fr]
    ... aka Los vencedores (Spain) [es]
    ... aka Oi nikitai (Greece) [el]
    ... aka Os Vitoriosos (Brazil) [pt]
    ... aka Segrarna (Sweden) [sv]
    ... aka Seierherrene (Norway) [no]
    ... aka Voittajat (Finland) [fi]
  1. Zwei Frauen (1989) [Actor]
    ... aka Silence Like Glass (USA)
    ... aka Hiljaisuuden sirpaleet (Finland) [fi]
    ... aka Livsgnistan (Sweden) [sv]
    ... aka Silêncio Como Gelo (Brazil) [pt]
    ... aka Silencio de cristal (Spain) [es]
    ... aka Zwei frauen - Il silenzio del lago ghiacciato (Italy) [it]
  2. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - Alive at Five (1986) TV episode [Actor]
        - One More Time (1983) TV episode [Actor]
  3. "CHiPs" [Self]
    ... aka CHiPs Patrol (USA: syndication title)
    ... aka Chips (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka CHiPs (West Germany) [de]
    ... aka Chips (France) [fr]
    ... aka Chips (Italy) [it]
        - The Great 5K Star Race and Boulder Wrap Party: Part 2 (1980) TV episode [Actor]
  4. Five Days from Home (1979) [Actor] [Director] [producer]
    ... aka Special Magnum .357 (Philippines: English title)
    ... aka 5 meres meta tin apodrasi (Greece) [el]
    ... aka Cinque giorni ancora (Italy) [it]
    ... aka Fünf Tage bis nach hause (West Germany) [de]
    ... aka T. M. Pryor - murhasta syytetty (Finland) [fi]
  5. "Banacek" [Actor]
    ... aka Banacek (Spain) [es]
    ... aka Banacek (Italy) [it]
    ... aka Banacek (France) [fr]
        - The Two Million Clams of Cap'n Jack (1973) TV episode [Actor]
  6. One More Train to Rob (1971) [Actor]
    ... aka Asalto al último tren (Spain) [es]
    ... aka Dynamiitti-Hark (Finland) [fi]
    ... aka Heißes Gold aus Calador (West Germany) [de]
    ... aka Hvad med et togrøveri? (Denmark) [da]
    ... aka Le dernier train pour Frisco (France) [fr]
    ... aka O Parceiro do Diabo (Portugal) [pt]
    ... aka To teleftaio traino ap' tin Kolasi (Greece) [el]
    ... aka Uno spaccone chiamato Hark (Italy) [it]
  7. The 38th Annual Academy Awards (1966) (TV) [Actor]
  8. The Third Day (1965) [Actor]
    ... aka Der dritte Tag (West Germany) [de]
    ... aka El tercer día (Spain) [es]
    ... aka Il terzo giorno (Italy) [it]
    ... aka Kolmas päivä (Finland) [fi]
    ... aka Témoin du troisième jours (France) [fr]
  9. The Strange One (1957) [Actor]
    ... aka End as a Man
    ... aka Stirb wie ein Mann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Demain ce seront des hommes (France) [fr]
    ... aka Den utstötte (Sweden) [sv]
    ... aka Kiusaaja (Finland) [fi]
    ... aka Un uomo sbagliato (Italy) [it]
  10. "Studio One" [Actor]
    ... aka Studio One Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Studio One in Hollywood (USA: new title)
    ... aka Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Westinghouse Studio One (USA: alternative title)
    ... aka Westinghouse Summer Theatre (USA: summer title)
        - A Walk in the Forest (1957) TV episode [Actor]
  1. "Tales of the Unexpected" [Actor]
    ... aka Roald Dahl's Tales of the Unexpected
    ... aka Bizarre, bizarre (France) [fr]
    ... aka Die unglaublichen Geschichten von Roald Dahl (West Germany) [de]
    ... aka Ei või iial teada (Estonia) [et]
    ... aka Il brivido dell'imprevisto (Italy) [it]
        - The Dirty Detail (1984) TV episode [Actor]
  2. "Bob Hope Presents the Chrysler Theatre" [Actor]
    ... aka The Chrysler Theater
    ... aka Theatre of Stars (UK)
    ... aka Universal Star Time (syndication title)
    ... aka Polvere di stelle (Italy) [it]
        - The Game with Glass Pieces (1964) TV episode [Actor]
  3. "Matinee Theatre" [Actor]
        - End of the Rope (1958) TV episode [Actor]
        - End of the Robe (1958) TV episode [Actor]
        - Aftermath (1957) TV episode [Actor]
  4. "Hallmark Hall of Fame" [Actor]
    ... aka Hallmark Television Playhouse
        - Little Moon of Alban (1958) TV episode [Actor]
  5. "Suspicion" [Actor]
        - The Eye of Truth (1958) TV episode [Actor]
  6. "The Alcoa Hour" [Actor]
        - The Big Build-Up (1957) TV episode [Actor]
  7. "Studio One" [Actor]
    ... aka Studio One Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Studio One in Hollywood (USA: new title)
    ... aka Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Westinghouse Studio One (USA: alternative title)
    ... aka Westinghouse Summer Theatre (USA: summer title)
        - A Walk in the Forest (1957) TV episode [Actor]
  8. "The United States Steel Hour" [Actor]
    ... aka The U.S. Steel Hour (USA: alternative title)
        - Bang the Drum Slowly (1956) TV episode [Actor]
  1. Man Against the Mob: The Chinatown Murders (1989) (TV) [Actor]
    ... aka Chinatown atracción mortal (Spain) [es]
    ... aka Das Geheimnis von Pier Sechs (West Germany) [de]
    ... aka La revanche d'Al Capone (France) [fr]
    ... aka Um Homem Contra a Mafia (Portugal) [pt]
  2. Guilty or Innocent: The Sam Sheppard Murder Case (1975) (TV) [Actor]
  3. One More Train to Rob (1971) [Actor]
    ... aka Asalto al último tren (Spain) [es]
    ... aka Dynamiitti-Hark (Finland) [fi]
    ... aka Heißes Gold aus Calador (West Germany) [de]
    ... aka Hvad med et togrøveri? (Denmark) [da]
    ... aka Le dernier train pour Frisco (France) [fr]
    ... aka O Parceiro do Diabo (Portugal) [pt]
    ... aka To teleftaio traino ap' tin Kolasi (Greece) [el]
    ... aka Uno spaccone chiamato Hark (Italy) [it]
  4. P.J. (1968) [Actor]
    ... aka New Face in Hell (UK)
    ... aka De samvetslösa (Sweden) [sv]
    ... aka Der Gnadenlose (West Germany) [de]
    ... aka Kainourgio prosopo stin Kolasi (Greece) [el]
    ... aka La senda del crimen (Spain) [es]
    ... aka Likaiset kortit (Finland) [fi]
    ... aka Sidste advarsel (Denmark) [da]
    ... aka Syndicat du meutre (France) [fr]
  5. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  6. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  7. "Alfred Hitchcock Presents" [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock presenta (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Alfred Hitchcock präsentiert (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alfred Hitchcock Presenta (Italy) [it]
    ... aka Alfred Hitchcock esittää (Finland) [fi]
    ... aka Alfred Hitchcock présente (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Hitchcock esittää (Finland) [fi]
    ... aka Hitchcock förevisar (Finland: Swedish title: rerun title) [sv]
        - The Diplomatic Corpse (1957) TV episode [Actor]
  1. "Hallmark Hall of Fame" [Actor]
    ... aka Hallmark Television Playhouse
        - Little Moon of Alban (1958) TV episode [Actor]
  2. "Kraft Television Theatre" [Actor]
    ... aka Kraft Mystery Theatre (USA: new title)
    ... aka Kraft Theatre (USA: new title)
        - The Long Flight (1957) TV episode [Actor]
        - Flying Object at Three O'Clock High (1956) TV episode [Actor]
  3. "The Alcoa Hour" [Actor]
        - The Big Build-Up (1957) TV episode [Actor]
  4. "Studio One" [Actor]
    ... aka Studio One Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Studio One in Hollywood (USA: new title)
    ... aka Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Westinghouse Studio One (USA: alternative title)
    ... aka Westinghouse Summer Theatre (USA: summer title)
        - A Walk in the Forest (1957) TV episode [Actor]
  5. "The United States Steel Hour" [Actor]
    ... aka The U.S. Steel Hour (USA: alternative title)
        - Bang the Drum Slowly (1956) TV episode [Actor]
  1. "Matlock" [Actor]
    ... aka Matlock (Italy) [it]
    ... aka Matlock (West Germany) [de]
    ... aka Matlock (Spain) [es]
    ... aka Matlock (France) [fr]
    ... aka Matlock (Greece) [el]
        - The P.I. (1994) TV episode [Actor]
  2. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - Without Reservations (1987) TV episode [Actor]
        - The Grey Team (1986) TV episode [Actor]
        - The Spy Who Mugged Me (1986) TV episode [Actor]
        - The Crystal Skull (1986) TV episode [Actor]
        - Point of No Return (1986) TV episode [Actor]
         (92 more)
  3. "Tales of the Unexpected" [Actor]
    ... aka Roald Dahl's Tales of the Unexpected
    ... aka Bizarre, bizarre (France) [fr]
    ... aka Die unglaublichen Geschichten von Roald Dahl (West Germany) [de]
    ... aka Ei või iial teada (Estonia) [et]
    ... aka Il brivido dell'imprevisto (Italy) [it]
        - The Dirty Detail (1984) TV episode [Actor]
  4. "Alfred Hitchcock Presents" [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock presenta (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Alfred Hitchcock präsentiert (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alfred Hitchcock Presenta (Italy) [it]
    ... aka Alfred Hitchcock esittää (Finland) [fi]
    ... aka Alfred Hitchcock présente (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Hitchcock esittää (Finland) [fi]
    ... aka Hitchcock förevisar (Finland: Swedish title: rerun title) [sv]
        - The Diplomatic Corpse (1957) TV episode [Actor]
  1. Zwei Frauen (1989) [Actor]
    ... aka Silence Like Glass (USA)
    ... aka Hiljaisuuden sirpaleet (Finland) [fi]
    ... aka Livsgnistan (Sweden) [sv]
    ... aka Silêncio Como Gelo (Brazil) [pt]
    ... aka Silencio de cristal (Spain) [es]
    ... aka Zwei frauen - Il silenzio del lago ghiacciato (Italy) [it]
  2. Damnation Alley (1977) [Actor]
    ... aka Survival Run
    ... aka Aleja potepienia (Poland) [pl]
    ... aka Callejón mortal (Spain) [es]
    ... aka Gi: Ora miden (Greece) [el]
    ... aka Helvetespassagen (Sweden) [sv]
    ... aka Hornankuja (Finland) [fi]
    ... aka Jorden i flammer (Norway: video box title) [no]
    ... aka L'ultima odissea (Italy) [it]
    ... aka Les survivants de la fin du monde (Canada: French title) [fr]
    ... aka Rædslernes korridor (Denmark) [da]
    ... aka Straße der Verdammnis (West Germany) [de]
  3. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  4. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. An Almost Perfect Affair (1979) [Actor]
    ... aka Cannesissa tapahtuu (Finland) [fi]
    ... aka Ein perfekter Seitensprung (West Germany) [de]
    ... aka Romans niemal doskonaly (Poland) [pl]
    ... aka Un amore perfetto o quasi (Italy) [it]
  2. The Carpetbaggers (1964) [Actor]
    ... aka Die Unersättlichen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los insaciables (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka De hänsynslösa (Sweden) [sv]
    ... aka De hensynsløse (Norway) [no]
    ... aka De ubændige (Denmark) [da]
    ... aka Die Triebhaften (Austria) [de]
    ... aka Häikäilemättömät (Finland) [fi]
    ... aka Korkunç ihtiras (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'uomo che non sapeva amare (Italy) [it]
    ... aka Les ambitieux (France) [fr]
    ... aka Oi tyhodioktes (Greece) [el]
    ... aka Os Insaciáveis (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Tyydyttämättömät (Finland) [fi]
  3. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  4. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - Without Reservations (1987) TV episode [Actor]
        - The Grey Team (1986) TV episode [Actor]
        - The Spy Who Mugged Me (1986) TV episode [Actor]
        - The Crystal Skull (1986) TV episode [Actor]
        - Point of No Return (1986) TV episode [Actor]
         (92 more)
  2. "Tales of the Unexpected" [Actor]
    ... aka Roald Dahl's Tales of the Unexpected
    ... aka Bizarre, bizarre (France) [fr]
    ... aka Die unglaublichen Geschichten von Roald Dahl (West Germany) [de]
    ... aka Ei või iial teada (Estonia) [et]
    ... aka Il brivido dell'imprevisto (Italy) [it]
        - The Dirty Detail (1984) TV episode [Actor]
  3. "The Tonight Show Starring Johnny Carson" [Self]
    ... aka The Best of Carson (USA: rerun title)
        - Episode dated 2 May 1975 (1975) TV episode [Actor]
        - Episode dated 4 April 1975 (1975) TV episode [Actor]
        - Episode dated 27 June 1972 (1972) TV episode [Actor]
  4. "Alfred Hitchcock Presents" [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock presenta (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Alfred Hitchcock präsentiert (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alfred Hitchcock Presenta (Italy) [it]
    ... aka Alfred Hitchcock esittää (Finland) [fi]
    ... aka Alfred Hitchcock présente (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Hitchcock esittää (Finland) [fi]
    ... aka Hitchcock förevisar (Finland: Swedish title: rerun title) [sv]
        - The Diplomatic Corpse (1957) TV episode [Actor]
  1. Your Ticket Is No Longer Valid (1981) [Actor]
    ... aka A Slow Descent Into Hell
    ... aka Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable (Canada: French title)
    ... aka Finishing Touch
    ... aka L'ultime passion (Canada: French title)
    ... aka Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable (France) [fr]
    ... aka I aftokratoria tis idonis (Greece) [el]
    ... aka Miehen kahdet kasvot (Finland) [fi]
    ... aka O Fim da Viagem (Portugal) [pt]
    ... aka Obsesión y deseo (Argentina) [es]
    ... aka Ricordati Venezia (Italy) [it]
    ... aka Sedução do Destino (Brazil) [pt]
    ... aka Viimeinen matka (Finland: video title) [fi]
  2. An Almost Perfect Affair (1979) [Actor]
    ... aka Cannesissa tapahtuu (Finland) [fi]
    ... aka Ein perfekter Seitensprung (West Germany) [de]
    ... aka Romans niemal doskonaly (Poland) [pl]
    ... aka Un amore perfetto o quasi (Italy) [it]
  3. House of Cards (1968) [Actor]
    ... aka Castillo de naipes (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Blodig sammansvärjning (Sweden) [sv]
    ... aka Ene mand mod alle (Denmark) [da]
    ... aka Il castello di carte (Italy) [it]
    ... aka Jedes Kartenhaus zerbricht (West Germany) [de]
    ... aka Korttitalo (Finland) [fi]
    ... aka O Último Romano (Portugal: DVD title) [pt]
    ... aka To spiti me tous dolofonous (Greece) [el]
    ... aka Un cri dans l'ombre (France) [fr]
  4. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. Zwei Frauen (1989) [Actor]
    ... aka Silence Like Glass (USA)
    ... aka Hiljaisuuden sirpaleet (Finland) [fi]
    ... aka Livsgnistan (Sweden) [sv]
    ... aka Silêncio Como Gelo (Brazil) [pt]
    ... aka Silencio de cristal (Spain) [es]
    ... aka Zwei frauen - Il silenzio del lago ghiacciato (Italy) [it]
  2. Race for the Yankee Zephyr (1981) [Actor]
    ... aka Gold Hunt (Philippines: English title)
    ... aka Treasure of the Yankee Zephyr (USA)
    ... aka Ein Teufelskerl (West Germany) [de]
    ... aka Kulta-aarteen jäljillä (Finland) [fi]
    ... aka Les bourlingueurs (France) [fr]
  3. Your Ticket Is No Longer Valid (1981) [Actor]
    ... aka A Slow Descent Into Hell
    ... aka Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable (Canada: French title)
    ... aka Finishing Touch
    ... aka L'ultime passion (Canada: French title)
    ... aka Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable (France) [fr]
    ... aka I aftokratoria tis idonis (Greece) [el]
    ... aka Miehen kahdet kasvot (Finland) [fi]
    ... aka O Fim da Viagem (Portugal) [pt]
    ... aka Obsesión y deseo (Argentina) [es]
    ... aka Ricordati Venezia (Italy) [it]
    ... aka Sedução do Destino (Brazil) [pt]
    ... aka Viimeinen matka (Finland: video title) [fi]
  4. Battle Beyond the Stars (1980) [Actor]
    ... aka Batalha para Além das Estrelas (Portugal) [pt]
    ... aka Bitwa poza gwiazdami (Poland) [pl]
    ... aka I magnifici sette nello spazio (Italy) [it]
    ... aka Kriget bortom stjärnorna (Sweden) [sv]
    ... aka Les mercenaires de l'espace (France) [fr]
    ... aka Los 7 magníficos del espacio (Spain) [es]
    ... aka Mercenários das Galáxias (Brazil) [pt]
    ... aka Oi 7 yperohoi sti megali mahi tou diastimatos (Greece) [el]
    ... aka Sador - Herrscher im Weltraum (West Germany) [de]
    ... aka Vaarojen planeetta (Finland) [fi]
  1. One More Train to Rob (1971) [Actor]
    ... aka Asalto al último tren (Spain) [es]
    ... aka Dynamiitti-Hark (Finland) [fi]
    ... aka Heißes Gold aus Calador (West Germany) [de]
    ... aka Hvad med et togrøveri? (Denmark) [da]
    ... aka Le dernier train pour Frisco (France) [fr]
    ... aka O Parceiro do Diabo (Portugal) [pt]
    ... aka To teleftaio traino ap' tin Kolasi (Greece) [el]
    ... aka Uno spaccone chiamato Hark (Italy) [it]
  2. The Executioner (1970) [Actor]
    ... aka Der Vollstrecker (West Germany) [de]
    ... aka El ejecutor (Spain) [es]
    ... aka Hiljainen tappaja (Finland) [fi]
    ... aka John Shay avrättaren (Sweden) [sv]
    ... aka L'esecutore (Italy) [it]
    ... aka L'exécuteur (France) [fr]
    ... aka O ektelestis (Greece) [el]
  3. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  4. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Contro 4 bandiere (1979) [Actor]
    ... aka De Dunkerke a la victoria (Spain)
    ... aka De Dunquerque à la victoire (France)
    ... aka De l'enfer à la victoire (France)
    ... aka From Hell to Victory (USA)
    ... aka Apo tin Kolasi sti niki (Greece) [el]
    ... aka Helvetistä voittoon (Finland) [fi]
    ... aka Nur drei kamen durch (West Germany) [de]
  2. Cannon for Cordoba (1970) [Actor]
    ... aka Dragon Master
    ... aka 4 per Cordoba (Italy) [it]
    ... aka Cañones para Córdoba (Spain) [es]
    ... aka Cordoba (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Cordoba (Greece) [el]
    ... aka Kanonen für Cordoba (West Germany) [de]
    ... aka Kanoner til Cordoba (Denmark) [da]
    ... aka Kapinakenraali (Finland) [fi]
    ... aka Les canons de Cordoba (France) [fr]
    ... aka Slaget om Cordobas kanoner (Sweden) [sv]
  3. Tobruk (1967) [Actor]
    ... aka Tobrouk, commando pour l'enfer (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Die Kanonen von Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Komandolar geliyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Slaget om Tobruk (Sweden) [sv]
    ... aka Taistelu Tobrukista (Finland) [fi]
    ... aka Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Tobruk (Denmark) [da]
  4. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. Contro 4 bandiere (1979) [Actor]
    ... aka De Dunkerke a la victoria (Spain)
    ... aka De Dunquerque à la victoire (France)
    ... aka De l'enfer à la victoire (France)
    ... aka From Hell to Victory (USA)
    ... aka Apo tin Kolasi sti niki (Greece) [el]
    ... aka Helvetistä voittoon (Finland) [fi]
    ... aka Nur drei kamen durch (West Germany) [de]
  2. Tobruk (1967) [Actor]
    ... aka Tobrouk, commando pour l'enfer (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Die Kanonen von Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Komandolar geliyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Slaget om Tobruk (Sweden) [sv]
    ... aka Taistelu Tobrukista (Finland) [fi]
    ... aka Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Tobruk (Denmark) [da]
  3. Operation Crossbow (1965) [Actor]
    ... aka The Great Spy Mission (UK) (USA: reissue title)
    ... aka Code Name: Operation Crossbow
    ... aka Operación Crossbow (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Crossbow akció (Hungary) [hu]
    ... aka Epiheirisis Stavroto velos (Greece) [el]
    ... aka Geheimaktion Crossbow (West Germany) [de]
    ... aka Gizli harekat (Turkey: Turkish title: TV title) [tr]
    ... aka Londra yaniyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Opération Crossbow (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Jousi (Finland) [fi]
    ... aka Operacija Samostrel (Serbia) [sr]
    ... aka Operacja Kusza (Poland) [pl]
    ... aka Operation Crossbow (Denmark) [da]
    ... aka Operazione Crossbow (Italy) [it]
    ... aka På främmande mark (Sweden) [sv]
    ... aka Unternehmen Crossbow (West Germany) [de]
  4. The Victors (1963) [Actor]
    ... aka Die Sieger (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka I vincitori (Italy) [it]
    ... aka Les vainqueurs (France) [fr]
    ... aka Los vencedores (Spain) [es]
    ... aka Oi nikitai (Greece) [el]
    ... aka Os Vitoriosos (Brazil) [pt]
    ... aka Segrarna (Sweden) [sv]
    ... aka Seierherrene (Norway) [no]
    ... aka Voittajat (Finland) [fi]
  1. Contro 4 bandiere (1979) [Actor]
    ... aka De Dunkerke a la victoria (Spain)
    ... aka De Dunquerque à la victoire (France)
    ... aka De l'enfer à la victoire (France)
    ... aka From Hell to Victory (USA)
    ... aka Apo tin Kolasi sti niki (Greece) [el]
    ... aka Helvetistä voittoon (Finland) [fi]
    ... aka Nur drei kamen durch (West Germany) [de]
  2. Tobruk (1967) [Actor]
    ... aka Tobrouk, commando pour l'enfer (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Die Kanonen von Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Komandolar geliyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Slaget om Tobruk (Sweden) [sv]
    ... aka Taistelu Tobrukista (Finland) [fi]
    ... aka Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Tobruk (Denmark) [da]
  3. Operation Crossbow (1965) [Actor]
    ... aka The Great Spy Mission (UK) (USA: reissue title)
    ... aka Code Name: Operation Crossbow
    ... aka Operación Crossbow (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Crossbow akció (Hungary) [hu]
    ... aka Epiheirisis Stavroto velos (Greece) [el]
    ... aka Geheimaktion Crossbow (West Germany) [de]
    ... aka Gizli harekat (Turkey: Turkish title: TV title) [tr]
    ... aka Londra yaniyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Opération Crossbow (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Jousi (Finland) [fi]
    ... aka Operacija Samostrel (Serbia) [sr]
    ... aka Operacja Kusza (Poland) [pl]
    ... aka Operation Crossbow (Denmark) [da]
    ... aka Operazione Crossbow (Italy) [it]
    ... aka På främmande mark (Sweden) [sv]
    ... aka Unternehmen Crossbow (West Germany) [de]
  1. "CHiPs" [Self]
    ... aka CHiPs Patrol (USA: syndication title)
    ... aka Chips (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka CHiPs (West Germany) [de]
    ... aka Chips (France) [fr]
    ... aka Chips (Italy) [it]
        - The Great 5K Star Race and Boulder Wrap Party: Part 2 (1980) TV episode [Actor]
        - Roller Disco: Part 2 (1979) TV episode [Actor]
  2. The Carpetbaggers (1964) [Actor]
    ... aka Die Unersättlichen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los insaciables (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka De hänsynslösa (Sweden) [sv]
    ... aka De hensynsløse (Norway) [no]
    ... aka De ubændige (Denmark) [da]
    ... aka Die Triebhaften (Austria) [de]
    ... aka Häikäilemättömät (Finland) [fi]
    ... aka Korkunç ihtiras (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'uomo che non sapeva amare (Italy) [it]
    ... aka Les ambitieux (France) [fr]
    ... aka Oi tyhodioktes (Greece) [el]
    ... aka Os Insaciáveis (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Tyydyttämättömät (Finland) [fi]
  3. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - Without Reservations (1987) TV episode [Actor]
        - The Grey Team (1986) TV episode [Actor]
        - The Spy Who Mugged Me (1986) TV episode [Actor]
        - The Crystal Skull (1986) TV episode [Actor]
        - Point of No Return (1986) TV episode [Actor]
         (92 more)
  2. Contro 4 bandiere (1979) [Actor]
    ... aka De Dunkerke a la victoria (Spain)
    ... aka De Dunquerque à la victoire (France)
    ... aka De l'enfer à la victoire (France)
    ... aka From Hell to Victory (USA)
    ... aka Apo tin Kolasi sti niki (Greece) [el]
    ... aka Helvetistä voittoon (Finland) [fi]
    ... aka Nur drei kamen durch (West Germany) [de]
  3. Tobruk (1967) [Actor]
    ... aka Tobrouk, commando pour l'enfer (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Die Kanonen von Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Komandolar geliyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Slaget om Tobruk (Sweden) [sv]
    ... aka Taistelu Tobrukista (Finland) [fi]
    ... aka Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Tobruk (Denmark) [da]
  1. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - Without Reservations (1987) TV episode [Actor]
        - The Grey Team (1986) TV episode [Actor]
        - The Spy Who Mugged Me (1986) TV episode [Actor]
        - The Crystal Skull (1986) TV episode [Actor]
        - Point of No Return (1986) TV episode [Actor]
         (92 more)
  2. Damnation Alley (1977) [Actor]
    ... aka Survival Run
    ... aka Aleja potepienia (Poland) [pl]
    ... aka Callejón mortal (Spain) [es]
    ... aka Gi: Ora miden (Greece) [el]
    ... aka Helvetespassagen (Sweden) [sv]
    ... aka Hornankuja (Finland) [fi]
    ... aka Jorden i flammer (Norway: video box title) [no]
    ... aka L'ultima odissea (Italy) [it]
    ... aka Les survivants de la fin du monde (Canada: French title) [fr]
    ... aka Rædslernes korridor (Denmark) [da]
    ... aka Straße der Verdammnis (West Germany) [de]
  3. "Alfred Hitchcock Presents" [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock presenta (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Alfred Hitchcock präsentiert (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alfred Hitchcock Presenta (Italy) [it]
    ... aka Alfred Hitchcock esittää (Finland) [fi]
    ... aka Alfred Hitchcock présente (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Hitchcock esittää (Finland) [fi]
    ... aka Hitchcock förevisar (Finland: Swedish title: rerun title) [sv]
        - The Diplomatic Corpse (1957) TV episode [Actor]
  1. Damnation Alley (1977) [Actor]
    ... aka Survival Run
    ... aka Aleja potepienia (Poland) [pl]
    ... aka Callejón mortal (Spain) [es]
    ... aka Gi: Ora miden (Greece) [el]
    ... aka Helvetespassagen (Sweden) [sv]
    ... aka Hornankuja (Finland) [fi]
    ... aka Jorden i flammer (Norway: video box title) [no]
    ... aka L'ultima odissea (Italy) [it]
    ... aka Les survivants de la fin du monde (Canada: French title) [fr]
    ... aka Rædslernes korridor (Denmark) [da]
    ... aka Straße der Verdammnis (West Germany) [de]
  2. Tobruk (1967) [Actor]
    ... aka Tobrouk, commando pour l'enfer (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Die Kanonen von Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Komandolar geliyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Slaget om Tobruk (Sweden) [sv]
    ... aka Taistelu Tobrukista (Finland) [fi]
    ... aka Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Tobruk (Denmark) [da]
  3. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Guilty or Innocent: The Sam Sheppard Murder Case (1975) (TV) [Actor]
  2. One of Our Own (1975) (TV) [Actor]
    ... aka The Week of Fear (UK: new title)
  3. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  3. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. "Matlock" [Actor]
    ... aka Matlock (Italy) [it]
    ... aka Matlock (West Germany) [de]
    ... aka Matlock (Spain) [es]
    ... aka Matlock (France) [fr]
    ... aka Matlock (Greece) [el]
        - The P.I. (1994) TV episode [Actor]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  3. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Zwei Frauen (1989) [Actor]
    ... aka Silence Like Glass (USA)
    ... aka Hiljaisuuden sirpaleet (Finland) [fi]
    ... aka Livsgnistan (Sweden) [sv]
    ... aka Silêncio Como Gelo (Brazil) [pt]
    ... aka Silencio de cristal (Spain) [es]
    ... aka Zwei frauen - Il silenzio del lago ghiacciato (Italy) [it]
  2. The Carpetbaggers (1964) [Actor]
    ... aka Die Unersättlichen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los insaciables (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka De hänsynslösa (Sweden) [sv]
    ... aka De hensynsløse (Norway) [no]
    ... aka De ubændige (Denmark) [da]
    ... aka Die Triebhaften (Austria) [de]
    ... aka Häikäilemättömät (Finland) [fi]
    ... aka Korkunç ihtiras (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'uomo che non sapeva amare (Italy) [it]
    ... aka Les ambitieux (France) [fr]
    ... aka Oi tyhodioktes (Greece) [el]
    ... aka Os Insaciáveis (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Tyydyttämättömät (Finland) [fi]
  3. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Race for the Yankee Zephyr (1981) [Actor]
    ... aka Gold Hunt (Philippines: English title)
    ... aka Treasure of the Yankee Zephyr (USA)
    ... aka Ein Teufelskerl (West Germany) [de]
    ... aka Kulta-aarteen jäljillä (Finland) [fi]
    ... aka Les bourlingueurs (France) [fr]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  3. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Race for the Yankee Zephyr (1981) [Actor]
    ... aka Gold Hunt (Philippines: English title)
    ... aka Treasure of the Yankee Zephyr (USA)
    ... aka Ein Teufelskerl (West Germany) [de]
    ... aka Kulta-aarteen jäljillä (Finland) [fi]
    ... aka Les bourlingueurs (France) [fr]
  2. The Carpetbaggers (1964) [Actor]
    ... aka Die Unersättlichen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los insaciables (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka De hänsynslösa (Sweden) [sv]
    ... aka De hensynsløse (Norway) [no]
    ... aka De ubændige (Denmark) [da]
    ... aka Die Triebhaften (Austria) [de]
    ... aka Häikäilemättömät (Finland) [fi]
    ... aka Korkunç ihtiras (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'uomo che non sapeva amare (Italy) [it]
    ... aka Les ambitieux (France) [fr]
    ... aka Oi tyhodioktes (Greece) [el]
    ... aka Os Insaciáveis (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Tyydyttämättömät (Finland) [fi]
  3. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Man Against the Mob (1988) (TV) [Actor]
    ... aka Trouble in the City of Angels (USA: video title)
    ... aka Défi dans la nuit (France) [fr]
    ... aka Inferno dos Anjos (Brazil) [pt]
    ... aka La patrulla de los intocables (Spain) [es]
    ... aka Los Angelesin laittomat (Finland) [fi]
    ... aka Omicidi a Chinatown (Italy) [it]
    ... aka Troubleshoot (West Germany) [de]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  3. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. Rough Night in Jericho (1967) [Actor]
    ... aka Als Jim Dolan kam (West Germany) [de]
    ... aka Due stelle nella polvere (Italy) [it]
    ... aka Kaksi kovaa lännessä (Finland) [fi]
    ... aka Noche de titanes (Spain) [es]
    ... aka Udfordringen (Denmark) [da]
    ... aka Utmaningen (Sweden) [sv]
    ... aka Violence à Jericho (France) [fr]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  3. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Cannon for Cordoba (1970) [Actor]
    ... aka Dragon Master
    ... aka 4 per Cordoba (Italy) [it]
    ... aka Cañones para Córdoba (Spain) [es]
    ... aka Cordoba (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Cordoba (Greece) [el]
    ... aka Kanonen für Cordoba (West Germany) [de]
    ... aka Kanoner til Cordoba (Denmark) [da]
    ... aka Kapinakenraali (Finland) [fi]
    ... aka Les canons de Cordoba (France) [fr]
    ... aka Slaget om Cordobas kanoner (Sweden) [sv]
  2. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  3. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. The Carpetbaggers (1964) [Actor]
    ... aka Die Unersättlichen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los insaciables (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka De hänsynslösa (Sweden) [sv]
    ... aka De hensynsløse (Norway) [no]
    ... aka De ubændige (Denmark) [da]
    ... aka Die Triebhaften (Austria) [de]
    ... aka Häikäilemättömät (Finland) [fi]
    ... aka Korkunç ihtiras (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'uomo che non sapeva amare (Italy) [it]
    ... aka Les ambitieux (France) [fr]
    ... aka Oi tyhodioktes (Greece) [el]
    ... aka Os Insaciáveis (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Tyydyttämättömät (Finland) [fi]
  2. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  3. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Contro 4 bandiere (1979) [Actor]
    ... aka De Dunkerke a la victoria (Spain)
    ... aka De Dunquerque à la victoire (France)
    ... aka De l'enfer à la victoire (France)
    ... aka From Hell to Victory (USA)
    ... aka Apo tin Kolasi sti niki (Greece) [el]
    ... aka Helvetistä voittoon (Finland) [fi]
    ... aka Nur drei kamen durch (West Germany) [de]
  2. Tobruk (1967) [Actor]
    ... aka Tobrouk, commando pour l'enfer (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Die Kanonen von Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Komandolar geliyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Slaget om Tobruk (Sweden) [sv]
    ... aka Taistelu Tobrukista (Finland) [fi]
    ... aka Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Tobruk (Denmark) [da]
  3. Operation Crossbow (1965) [Actor]
    ... aka The Great Spy Mission (UK) (USA: reissue title)
    ... aka Code Name: Operation Crossbow
    ... aka Operación Crossbow (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Crossbow akció (Hungary) [hu]
    ... aka Epiheirisis Stavroto velos (Greece) [el]
    ... aka Geheimaktion Crossbow (West Germany) [de]
    ... aka Gizli harekat (Turkey: Turkish title: TV title) [tr]
    ... aka Londra yaniyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Opération Crossbow (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Jousi (Finland) [fi]
    ... aka Operacija Samostrel (Serbia) [sr]
    ... aka Operacja Kusza (Poland) [pl]
    ... aka Operation Crossbow (Denmark) [da]
    ... aka Operazione Crossbow (Italy) [it]
    ... aka På främmande mark (Sweden) [sv]
    ... aka Unternehmen Crossbow (West Germany) [de]
  1. "CHiPs" [Self]
    ... aka CHiPs Patrol (USA: syndication title)
    ... aka Chips (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka CHiPs (West Germany) [de]
    ... aka Chips (France) [fr]
    ... aka Chips (Italy) [it]
        - The Great 5K Star Race and Boulder Wrap Party: Part 2 (1980) TV episode [Actor]
        - Roller Disco: Part 2 (1979) TV episode [Actor]
  2. Newman's Law (1974) [Actor]
    ... aka Agente Newman (Italy) [it]
    ... aka Auf eigene Gefahr (West Germany) [de]
    ... aka Den helvedes strømer (Denmark) [da]
    ... aka Felle for en detektiv (Norway) [no]
    ... aka Newmans lag (Sweden) [sv]
    ... aka O nomos tou epitheoriti Newman (Greece) [el]
    ... aka Testimonio mortal (Spain) [es]
    ... aka Veriset hylsyt (Finland) [fi]
  3. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - Uncle Buckle-Up (1985) TV episode [Actor]
  2. What's So Bad About Feeling Good? (1968) [Actor]
    ... aka Amigo (Sweden) [sv]
    ... aka Ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin (Finland) [fi]
    ... aka Hochzeitsnacht vor Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Qué hermosa es la vida (Spain) [es]
    ... aka Una meravigliosa realtà (Italy) [it]
  3. Rowan & Martin at the Movies (1968) [Actor]
    ... aka Rowan & Martin en el cine (Venezuela) [es]
  1. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - Without Reservations (1987) TV episode [Actor]
        - The Grey Team (1986) TV episode [Actor]
        - The Spy Who Mugged Me (1986) TV episode [Actor]
        - The Crystal Skull (1986) TV episode [Actor]
        - Point of No Return (1986) TV episode [Actor]
         (92 more)
  2. "CHiPs" [Self]
    ... aka CHiPs Patrol (USA: syndication title)
    ... aka Chips (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka CHiPs (West Germany) [de]
    ... aka Chips (France) [fr]
    ... aka Chips (Italy) [it]
        - The Great 5K Star Race and Boulder Wrap Party: Part 2 (1980) TV episode [Actor]
        - Roller Disco: Part 2 (1979) TV episode [Actor]
  3. Tobruk (1967) [Actor]
    ... aka Tobrouk, commando pour l'enfer (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Die Kanonen von Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Komandolar geliyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Slaget om Tobruk (Sweden) [sv]
    ... aka Taistelu Tobrukista (Finland) [fi]
    ... aka Tobruk (West Germany) [de]
    ... aka Tobruk (Denmark) [da]
  1. Rough Night in Jericho (1967) [Actor]
    ... aka Als Jim Dolan kam (West Germany) [de]
    ... aka Due stelle nella polvere (Italy) [it]
    ... aka Kaksi kovaa lännessä (Finland) [fi]
    ... aka Noche de titanes (Spain) [es]
    ... aka Udfordringen (Denmark) [da]
    ... aka Utmaningen (Sweden) [sv]
    ... aka Violence à Jericho (France) [fr]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  3. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. The Executioner (1970) [Actor]
    ... aka Der Vollstrecker (West Germany) [de]
    ... aka El ejecutor (Spain) [es]
    ... aka Hiljainen tappaja (Finland) [fi]
    ... aka John Shay avrättaren (Sweden) [sv]
    ... aka L'esecutore (Italy) [it]
    ... aka L'exécuteur (France) [fr]
    ... aka O ektelestis (Greece) [el]
  2. House of Cards (1968) [Actor]
    ... aka Castillo de naipes (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Blodig sammansvärjning (Sweden) [sv]
    ... aka Ene mand mod alle (Denmark) [da]
    ... aka Il castello di carte (Italy) [it]
    ... aka Jedes Kartenhaus zerbricht (West Germany) [de]
    ... aka Korttitalo (Finland) [fi]
    ... aka O Último Romano (Portugal: DVD title) [pt]
    ... aka To spiti me tous dolofonous (Greece) [el]
    ... aka Un cri dans l'ombre (France) [fr]
  3. Operation Crossbow (1965) [Actor]
    ... aka The Great Spy Mission (UK) (USA: reissue title)
    ... aka Code Name: Operation Crossbow
    ... aka Operación Crossbow (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Crossbow akció (Hungary) [hu]
    ... aka Epiheirisis Stavroto velos (Greece) [el]
    ... aka Geheimaktion Crossbow (West Germany) [de]
    ... aka Gizli harekat (Turkey: Turkish title: TV title) [tr]
    ... aka Londra yaniyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Opération Crossbow (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Jousi (Finland) [fi]
    ... aka Operacija Samostrel (Serbia) [sr]
    ... aka Operacja Kusza (Poland) [pl]
    ... aka Operation Crossbow (Denmark) [da]
    ... aka Operazione Crossbow (Italy) [it]
    ... aka På främmande mark (Sweden) [sv]
    ... aka Unternehmen Crossbow (West Germany) [de]
  1. The 47th Annual Golden Globe Awards (1990) (TV) [Actor]
  2. Dean Martin Celebrity Roast: Mr. T (1984) (TV) [Actor]
  3. The 38th Annual Academy Awards (1966) (TV) [Actor]
  1. Contro 4 bandiere (1979) [Actor]
    ... aka De Dunkerke a la victoria (Spain)
    ... aka De Dunquerque à la victoire (France)
    ... aka De l'enfer à la victoire (France)
    ... aka From Hell to Victory (USA)
    ... aka Apo tin Kolasi sti niki (Greece) [el]
    ... aka Helvetistä voittoon (Finland) [fi]
    ... aka Nur drei kamen durch (West Germany) [de]
  2. The Carpetbaggers (1964) [Actor]
    ... aka Die Unersättlichen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los insaciables (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka De hänsynslösa (Sweden) [sv]
    ... aka De hensynsløse (Norway) [no]
    ... aka De ubændige (Denmark) [da]
    ... aka Die Triebhaften (Austria) [de]
    ... aka Häikäilemättömät (Finland) [fi]
    ... aka Korkunç ihtiras (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'uomo che non sapeva amare (Italy) [it]
    ... aka Les ambitieux (France) [fr]
    ... aka Oi tyhodioktes (Greece) [el]
    ... aka Os Insaciáveis (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Tyydyttämättömät (Finland) [fi]
  1. Audrey Hepburn Remembered (1993) (TV) [Actor]
    ... aka Audrey Hepburn Remembered - An Intimate Portrait (Australia)
    ... aka Tähtilegenda - Audrey Hepburn (Finland) [fi]
  2. The Carpetbaggers (1964) [Actor]
    ... aka Die Unersättlichen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los insaciables (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka De hänsynslösa (Sweden) [sv]
    ... aka De hensynsløse (Norway) [no]
    ... aka De ubændige (Denmark) [da]
    ... aka Die Triebhaften (Austria) [de]
    ... aka Häikäilemättömät (Finland) [fi]
    ... aka Korkunç ihtiras (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'uomo che non sapeva amare (Italy) [it]
    ... aka Les ambitieux (France) [fr]
    ... aka Oi tyhodioktes (Greece) [el]
    ... aka Os Insaciáveis (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Tyydyttämättömät (Finland) [fi]
  1. Race for the Yankee Zephyr (1981) [Actor]
    ... aka Gold Hunt (Philippines: English title)
    ... aka Treasure of the Yankee Zephyr (USA)
    ... aka Ein Teufelskerl (West Germany) [de]
    ... aka Kulta-aarteen jäljillä (Finland) [fi]
    ... aka Les bourlingueurs (France) [fr]
  2. The Executioner (1970) [Actor]
    ... aka Der Vollstrecker (West Germany) [de]
    ... aka El ejecutor (Spain) [es]
    ... aka Hiljainen tappaja (Finland) [fi]
    ... aka John Shay avrättaren (Sweden) [sv]
    ... aka L'esecutore (Italy) [it]
    ... aka L'exécuteur (France) [fr]
    ... aka O ektelestis (Greece) [el]
  1. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - Without Reservations (1987) TV episode [Actor]
        - The Grey Team (1986) TV episode [Actor]
        - The Spy Who Mugged Me (1986) TV episode [Actor]
        - The Crystal Skull (1986) TV episode [Actor]
        - Point of No Return (1986) TV episode [Actor]
         (92 more)
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. The Executioner (1970) [Actor]
    ... aka Der Vollstrecker (West Germany) [de]
    ... aka El ejecutor (Spain) [es]
    ... aka Hiljainen tappaja (Finland) [fi]
    ... aka John Shay avrättaren (Sweden) [sv]
    ... aka L'esecutore (Italy) [it]
    ... aka L'exécuteur (France) [fr]
    ... aka O ektelestis (Greece) [el]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Cannon for Cordoba (1970) [Actor]
    ... aka Dragon Master
    ... aka 4 per Cordoba (Italy) [it]
    ... aka Cañones para Córdoba (Spain) [es]
    ... aka Cordoba (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Cordoba (Greece) [el]
    ... aka Kanonen für Cordoba (West Germany) [de]
    ... aka Kanoner til Cordoba (Denmark) [da]
    ... aka Kapinakenraali (Finland) [fi]
    ... aka Les canons de Cordoba (France) [fr]
    ... aka Slaget om Cordobas kanoner (Sweden) [sv]
  2. Operation Crossbow (1965) [Actor]
    ... aka The Great Spy Mission (UK) (USA: reissue title)
    ... aka Code Name: Operation Crossbow
    ... aka Operación Crossbow (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Crossbow akció (Hungary) [hu]
    ... aka Epiheirisis Stavroto velos (Greece) [el]
    ... aka Geheimaktion Crossbow (West Germany) [de]
    ... aka Gizli harekat (Turkey: Turkish title: TV title) [tr]
    ... aka Londra yaniyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Opération Crossbow (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Jousi (Finland) [fi]
    ... aka Operacija Samostrel (Serbia) [sr]
    ... aka Operacja Kusza (Poland) [pl]
    ... aka Operation Crossbow (Denmark) [da]
    ... aka Operazione Crossbow (Italy) [it]
    ... aka På främmande mark (Sweden) [sv]
    ... aka Unternehmen Crossbow (West Germany) [de]
  1. "Matlock" [Actor]
    ... aka Matlock (Italy) [it]
    ... aka Matlock (West Germany) [de]
    ... aka Matlock (Spain) [es]
    ... aka Matlock (France) [fr]
    ... aka Matlock (Greece) [el]
        - The P.I. (1994) TV episode [Actor]
  2. The Carpetbaggers (1964) [Actor]
    ... aka Die Unersättlichen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los insaciables (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka De hänsynslösa (Sweden) [sv]
    ... aka De hensynsløse (Norway) [no]
    ... aka De ubændige (Denmark) [da]
    ... aka Die Triebhaften (Austria) [de]
    ... aka Häikäilemättömät (Finland) [fi]
    ... aka Korkunç ihtiras (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'uomo che non sapeva amare (Italy) [it]
    ... aka Les ambitieux (France) [fr]
    ... aka Oi tyhodioktes (Greece) [el]
    ... aka Os Insaciáveis (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Tyydyttämättömät (Finland) [fi]
  1. Race for the Yankee Zephyr (1981) [Actor]
    ... aka Gold Hunt (Philippines: English title)
    ... aka Treasure of the Yankee Zephyr (USA)
    ... aka Ein Teufelskerl (West Germany) [de]
    ... aka Kulta-aarteen jäljillä (Finland) [fi]
    ... aka Les bourlingueurs (France) [fr]
  2. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. The 47th Annual Golden Globe Awards (1990) (TV) [Actor]
  2. The 38th Annual Academy Awards (1966) (TV) [Actor]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Cannon for Cordoba (1970) [Actor]
    ... aka Dragon Master
    ... aka 4 per Cordoba (Italy) [it]
    ... aka Cañones para Córdoba (Spain) [es]
    ... aka Cordoba (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Cordoba (Greece) [el]
    ... aka Kanonen für Cordoba (West Germany) [de]
    ... aka Kanoner til Cordoba (Denmark) [da]
    ... aka Kapinakenraali (Finland) [fi]
    ... aka Les canons de Cordoba (France) [fr]
    ... aka Slaget om Cordobas kanoner (Sweden) [sv]
  2. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. Rough Night in Jericho (1967) [Actor]
    ... aka Als Jim Dolan kam (West Germany) [de]
    ... aka Due stelle nella polvere (Italy) [it]
    ... aka Kaksi kovaa lännessä (Finland) [fi]
    ... aka Noche de titanes (Spain) [es]
    ... aka Udfordringen (Denmark) [da]
    ... aka Utmaningen (Sweden) [sv]
    ... aka Violence à Jericho (France) [fr]
  2. Operation Crossbow (1965) [Actor]
    ... aka The Great Spy Mission (UK) (USA: reissue title)
    ... aka Code Name: Operation Crossbow
    ... aka Operación Crossbow (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Crossbow akció (Hungary) [hu]
    ... aka Epiheirisis Stavroto velos (Greece) [el]
    ... aka Geheimaktion Crossbow (West Germany) [de]
    ... aka Gizli harekat (Turkey: Turkish title: TV title) [tr]
    ... aka Londra yaniyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Opération Crossbow (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Jousi (Finland) [fi]
    ... aka Operacija Samostrel (Serbia) [sr]
    ... aka Operacja Kusza (Poland) [pl]
    ... aka Operation Crossbow (Denmark) [da]
    ... aka Operazione Crossbow (Italy) [it]
    ... aka På främmande mark (Sweden) [sv]
    ... aka Unternehmen Crossbow (West Germany) [de]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. "CHiPs" [Self]
    ... aka CHiPs Patrol (USA: syndication title)
    ... aka Chips (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka CHiPs (West Germany) [de]
    ... aka Chips (France) [fr]
    ... aka Chips (Italy) [it]
        - The Great 5K Star Race and Boulder Wrap Party: Part 2 (1980) TV episode [Actor]
        - Roller Disco: Part 2 (1979) TV episode [Actor]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. The Groundstar Conspiracy (1972) [Actor]
    ... aka Der Agent, der seinen Leichnam sah (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Conspiração (Portugal) [pt]
    ... aka Attentatet (Sweden) [sv]
    ... aka I megali synomosia (Greece) [el]
    ... aka La spia che vide il suo cadavere (Italy) [it]
    ... aka Las dos caras del miedo (Spain) [es]
    ... aka Pirullinen ansa (Finland) [fi]
    ... aka Requiem pour un espion (France) [fr]
    ... aka Spionen som så sit eget lig (Denmark) [da]
    ... aka Spionen som så sitt eget lik (Norway) [no]
  2. House of Cards (1968) [Actor]
    ... aka Castillo de naipes (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Blodig sammansvärjning (Sweden) [sv]
    ... aka Ene mand mod alle (Denmark) [da]
    ... aka Il castello di carte (Italy) [it]
    ... aka Jedes Kartenhaus zerbricht (West Germany) [de]
    ... aka Korttitalo (Finland) [fi]
    ... aka O Último Romano (Portugal: DVD title) [pt]
    ... aka To spiti me tous dolofonous (Greece) [el]
    ... aka Un cri dans l'ombre (France) [fr]
  1. Man Against the Mob: The Chinatown Murders (1989) (TV) [Actor]
    ... aka Chinatown atracción mortal (Spain) [es]
    ... aka Das Geheimnis von Pier Sechs (West Germany) [de]
    ... aka La revanche d'Al Capone (France) [fr]
    ... aka Um Homem Contra a Mafia (Portugal) [pt]
  2. Newman's Law (1974) [Actor]
    ... aka Agente Newman (Italy) [it]
    ... aka Auf eigene Gefahr (West Germany) [de]
    ... aka Den helvedes strømer (Denmark) [da]
    ... aka Felle for en detektiv (Norway) [no]
    ... aka Newmans lag (Sweden) [sv]
    ... aka O nomos tou epitheoriti Newman (Greece) [el]
    ... aka Testimonio mortal (Spain) [es]
    ... aka Veriset hylsyt (Finland) [fi]
  1. We the People 200: The Constitutional Gala (1987) (TV) [Actor]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Newman's Law (1974) [Actor]
    ... aka Agente Newman (Italy) [it]
    ... aka Auf eigene Gefahr (West Germany) [de]
    ... aka Den helvedes strømer (Denmark) [da]
    ... aka Felle for en detektiv (Norway) [no]
    ... aka Newmans lag (Sweden) [sv]
    ... aka O nomos tou epitheoriti Newman (Greece) [el]
    ... aka Testimonio mortal (Spain) [es]
    ... aka Veriset hylsyt (Finland) [fi]
  2. "Banacek" [Actor] [second unit director]
    ... aka Banacek (Spain) [es]
    ... aka Banacek (Italy) [it]
    ... aka Banacek (France) [fr]
        - Now You See Me, Now You Don't (1974) TV episode [Actor] [second unit director]
        - Fly Me- If You Can Find Me (1974) TV episode [Actor] [second unit director]
        - Rocket to Oblivion (1974) TV episode [Actor] [second unit director]
        - Horse of a Slightly Different Color (1974) TV episode [Actor] [second unit director]
        - The Vanishing Chalice (1974) TV episode [Actor] [second unit director]
         (12 more)
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. The Groundstar Conspiracy (1972) [Actor]
    ... aka Der Agent, der seinen Leichnam sah (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Conspiração (Portugal) [pt]
    ... aka Attentatet (Sweden) [sv]
    ... aka I megali synomosia (Greece) [el]
    ... aka La spia che vide il suo cadavere (Italy) [it]
    ... aka Las dos caras del miedo (Spain) [es]
    ... aka Pirullinen ansa (Finland) [fi]
    ... aka Requiem pour un espion (France) [fr]
    ... aka Spionen som så sit eget lig (Denmark) [da]
    ... aka Spionen som så sitt eget lik (Norway) [no]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Newman's Law (1974) [Actor]
    ... aka Agente Newman (Italy) [it]
    ... aka Auf eigene Gefahr (West Germany) [de]
    ... aka Den helvedes strømer (Denmark) [da]
    ... aka Felle for en detektiv (Norway) [no]
    ... aka Newmans lag (Sweden) [sv]
    ... aka O nomos tou epitheoriti Newman (Greece) [el]
    ... aka Testimonio mortal (Spain) [es]
    ... aka Veriset hylsyt (Finland) [fi]
  2. Pendulum (1969) [Actor]
    ... aka Nacht ohne Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Natt utan vittnen (Sweden) [sv]
    ... aka Nyhta horis martyres (Greece) [el]
    ... aka Péndulo (Spain) [es]
    ... aka Pendulum (France) [fr]
    ... aka Yö ilman todistajia (Finland) [fi]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  2. "Suspicion" [Actor]
        - The Eye of Truth (1958) TV episode [Actor]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  2. "Suspicion" [Actor]
        - The Eye of Truth (1958) TV episode [Actor]
  1. Rough Night in Jericho (1967) [Actor]
    ... aka Als Jim Dolan kam (West Germany) [de]
    ... aka Due stelle nella polvere (Italy) [it]
    ... aka Kaksi kovaa lännessä (Finland) [fi]
    ... aka Noche de titanes (Spain) [es]
    ... aka Udfordringen (Denmark) [da]
    ... aka Utmaningen (Sweden) [sv]
    ... aka Violence à Jericho (France) [fr]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Race for the Yankee Zephyr (1981) [Actor]
    ... aka Gold Hunt (Philippines: English title)
    ... aka Treasure of the Yankee Zephyr (USA)
    ... aka Ein Teufelskerl (West Germany) [de]
    ... aka Kulta-aarteen jäljillä (Finland) [fi]
    ... aka Les bourlingueurs (France) [fr]
  2. One More Train to Rob (1971) [Actor]
    ... aka Asalto al último tren (Spain) [es]
    ... aka Dynamiitti-Hark (Finland) [fi]
    ... aka Heißes Gold aus Calador (West Germany) [de]
    ... aka Hvad med et togrøveri? (Denmark) [da]
    ... aka Le dernier train pour Frisco (France) [fr]
    ... aka O Parceiro do Diabo (Portugal) [pt]
    ... aka To teleftaio traino ap' tin Kolasi (Greece) [el]
    ... aka Uno spaccone chiamato Hark (Italy) [it]
  1. One More Train to Rob (1971) [Actor]
    ... aka Asalto al último tren (Spain) [es]
    ... aka Dynamiitti-Hark (Finland) [fi]
    ... aka Heißes Gold aus Calador (West Germany) [de]
    ... aka Hvad med et togrøveri? (Denmark) [da]
    ... aka Le dernier train pour Frisco (France) [fr]
    ... aka O Parceiro do Diabo (Portugal) [pt]
    ... aka To teleftaio traino ap' tin Kolasi (Greece) [el]
    ... aka Uno spaccone chiamato Hark (Italy) [it]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Audrey Hepburn Remembered (1993) (TV) [Actor]
    ... aka Audrey Hepburn Remembered - An Intimate Portrait (Australia)
    ... aka Tähtilegenda - Audrey Hepburn (Finland) [fi]
  2. "The Movie Game" [Self]
        - Episode dated 11 October 1971 (1971) TV episode [Actor]
        - Episode dated 23 February 1970 (1970) TV episode [Actor]
  1. The Bravos (1972) (TV) [Actor]
  2. One More Train to Rob (1971) [Actor]
    ... aka Asalto al último tren (Spain) [es]
    ... aka Dynamiitti-Hark (Finland) [fi]
    ... aka Heißes Gold aus Calador (West Germany) [de]
    ... aka Hvad med et togrøveri? (Denmark) [da]
    ... aka Le dernier train pour Frisco (France) [fr]
    ... aka O Parceiro do Diabo (Portugal) [pt]
    ... aka To teleftaio traino ap' tin Kolasi (Greece) [el]
    ... aka Uno spaccone chiamato Hark (Italy) [it]
  1. Rough Night in Jericho (1967) [Actor]
    ... aka Als Jim Dolan kam (West Germany) [de]
    ... aka Due stelle nella polvere (Italy) [it]
    ... aka Kaksi kovaa lännessä (Finland) [fi]
    ... aka Noche de titanes (Spain) [es]
    ... aka Udfordringen (Denmark) [da]
    ... aka Utmaningen (Sweden) [sv]
    ... aka Violence à Jericho (France) [fr]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. "Matlock" [Actor]
    ... aka Matlock (Italy) [it]
    ... aka Matlock (West Germany) [de]
    ... aka Matlock (Spain) [es]
    ... aka Matlock (France) [fr]
    ... aka Matlock (Greece) [el]
        - The P.I. (1994) TV episode [Actor]
  2. "Suspicion" [Actor]
        - The Eye of Truth (1958) TV episode [Actor]
  1. The Groundstar Conspiracy (1972) [Actor]
    ... aka Der Agent, der seinen Leichnam sah (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Conspiração (Portugal) [pt]
    ... aka Attentatet (Sweden) [sv]
    ... aka I megali synomosia (Greece) [el]
    ... aka La spia che vide il suo cadavere (Italy) [it]
    ... aka Las dos caras del miedo (Spain) [es]
    ... aka Pirullinen ansa (Finland) [fi]
    ... aka Requiem pour un espion (France) [fr]
    ... aka Spionen som så sit eget lig (Denmark) [da]
    ... aka Spionen som så sitt eget lik (Norway) [no]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. The Bravos (1972) (TV) [Actor]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. What's So Bad About Feeling Good? (1968) [Actor]
    ... aka Amigo (Sweden) [sv]
    ... aka Ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin (Finland) [fi]
    ... aka Hochzeitsnacht vor Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Qué hermosa es la vida (Spain) [es]
    ... aka Una meravigliosa realtà (Italy) [it]
  2. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. "The Alan Hamel Show" [Self]
        - Episode dated 4 April 1979 (1979) TV episode [Actor]
  2. "The Movie Game" [Self]
        - Episode dated 11 October 1971 (1971) TV episode [Actor]
        - Episode dated 23 February 1970 (1970) TV episode [Actor]
  1. Your Ticket Is No Longer Valid (1981) [Actor]
    ... aka A Slow Descent Into Hell
    ... aka Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable (Canada: French title)
    ... aka Finishing Touch
    ... aka L'ultime passion (Canada: French title)
    ... aka Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable (France) [fr]
    ... aka I aftokratoria tis idonis (Greece) [el]
    ... aka Miehen kahdet kasvot (Finland) [fi]
    ... aka O Fim da Viagem (Portugal) [pt]
    ... aka Obsesión y deseo (Argentina) [es]
    ... aka Ricordati Venezia (Italy) [it]
    ... aka Sedução do Destino (Brazil) [pt]
    ... aka Viimeinen matka (Finland: video title) [fi]
  2. An Almost Perfect Affair (1979) [Actor]
    ... aka Cannesissa tapahtuu (Finland) [fi]
    ... aka Ein perfekter Seitensprung (West Germany) [de]
    ... aka Romans niemal doskonaly (Poland) [pl]
    ... aka Un amore perfetto o quasi (Italy) [it]
  1. "Matlock" [Actor]
    ... aka Matlock (Italy) [it]
    ... aka Matlock (West Germany) [de]
    ... aka Matlock (Spain) [es]
    ... aka Matlock (France) [fr]
    ... aka Matlock (Greece) [el]
        - The P.I. (1994) TV episode [Actor]
  2. "CHiPs" [Self]
    ... aka CHiPs Patrol (USA: syndication title)
    ... aka Chips (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka CHiPs (West Germany) [de]
    ... aka Chips (France) [fr]
    ... aka Chips (Italy) [it]
        - The Great 5K Star Race and Boulder Wrap Party: Part 2 (1980) TV episode [Actor]
        - Roller Disco: Part 2 (1979) TV episode [Actor]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Rough Night in Jericho (1967) [Actor]
    ... aka Als Jim Dolan kam (West Germany) [de]
    ... aka Due stelle nella polvere (Italy) [it]
    ... aka Kaksi kovaa lännessä (Finland) [fi]
    ... aka Noche de titanes (Spain) [es]
    ... aka Udfordringen (Denmark) [da]
    ... aka Utmaningen (Sweden) [sv]
    ... aka Violence à Jericho (France) [fr]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Five Days from Home (1979) [Actor] [Director] [producer]
    ... aka Special Magnum .357 (Philippines: English title)
    ... aka 5 meres meta tin apodrasi (Greece) [el]
    ... aka Cinque giorni ancora (Italy) [it]
    ... aka Fünf Tage bis nach hause (West Germany) [de]
    ... aka T. M. Pryor - murhasta syytetty (Finland) [fi]
  2. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. Man Against the Mob: The Chinatown Murders (1989) (TV) [Actor]
    ... aka Chinatown atracción mortal (Spain) [es]
    ... aka Das Geheimnis von Pier Sechs (West Germany) [de]
    ... aka La revanche d'Al Capone (France) [fr]
    ... aka Um Homem Contra a Mafia (Portugal) [pt]
  2. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. Cannon for Cordoba (1970) [Actor]
    ... aka Dragon Master
    ... aka 4 per Cordoba (Italy) [it]
    ... aka Cañones para Córdoba (Spain) [es]
    ... aka Cordoba (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Cordoba (Greece) [el]
    ... aka Kanonen für Cordoba (West Germany) [de]
    ... aka Kanoner til Cordoba (Denmark) [da]
    ... aka Kapinakenraali (Finland) [fi]
    ... aka Les canons de Cordoba (France) [fr]
    ... aka Slaget om Cordobas kanoner (Sweden) [sv]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  2. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. "CHiPs" [Self]
    ... aka CHiPs Patrol (USA: syndication title)
    ... aka Chips (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka CHiPs (West Germany) [de]
    ... aka Chips (France) [fr]
    ... aka Chips (Italy) [it]
        - The Great 5K Star Race and Boulder Wrap Party: Part 2 (1980) TV episode [Actor]
        - Roller Disco: Part 2 (1979) TV episode [Actor]
  2. Damnation Alley (1977) [Actor]
    ... aka Survival Run
    ... aka Aleja potepienia (Poland) [pl]
    ... aka Callejón mortal (Spain) [es]
    ... aka Gi: Ora miden (Greece) [el]
    ... aka Helvetespassagen (Sweden) [sv]
    ... aka Hornankuja (Finland) [fi]
    ... aka Jorden i flammer (Norway: video box title) [no]
    ... aka L'ultima odissea (Italy) [it]
    ... aka Les survivants de la fin du monde (Canada: French title) [fr]
    ... aka Rædslernes korridor (Denmark) [da]
    ... aka Straße der Verdammnis (West Germany) [de]
  1. Newman's Law (1974) [Actor]
    ... aka Agente Newman (Italy) [it]
    ... aka Auf eigene Gefahr (West Germany) [de]
    ... aka Den helvedes strømer (Denmark) [da]
    ... aka Felle for en detektiv (Norway) [no]
    ... aka Newmans lag (Sweden) [sv]
    ... aka O nomos tou epitheoriti Newman (Greece) [el]
    ... aka Testimonio mortal (Spain) [es]
    ... aka Veriset hylsyt (Finland) [fi]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Rough Night in Jericho (1967) [Actor]
    ... aka Als Jim Dolan kam (West Germany) [de]
    ... aka Due stelle nella polvere (Italy) [it]
    ... aka Kaksi kovaa lännessä (Finland) [fi]
    ... aka Noche de titanes (Spain) [es]
    ... aka Udfordringen (Denmark) [da]
    ... aka Utmaningen (Sweden) [sv]
    ... aka Violence à Jericho (France) [fr]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - Without Reservations (1987) TV episode [Actor]
        - The Grey Team (1986) TV episode [Actor]
        - The Spy Who Mugged Me (1986) TV episode [Actor]
        - The Crystal Skull (1986) TV episode [Actor]
        - Point of No Return (1986) TV episode [Actor]
         (92 more)
  2. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. Race for the Yankee Zephyr (1981) [Actor]
    ... aka Gold Hunt (Philippines: English title)
    ... aka Treasure of the Yankee Zephyr (USA)
    ... aka Ein Teufelskerl (West Germany) [de]
    ... aka Kulta-aarteen jäljillä (Finland) [fi]
    ... aka Les bourlingueurs (France) [fr]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - The White Ballot (1983) TV episode [Actor]
  2. Rough Night in Jericho (1967) [Actor]
    ... aka Als Jim Dolan kam (West Germany) [de]
    ... aka Due stelle nella polvere (Italy) [it]
    ... aka Kaksi kovaa lännessä (Finland) [fi]
    ... aka Noche de titanes (Spain) [es]
    ... aka Udfordringen (Denmark) [da]
    ... aka Utmaningen (Sweden) [sv]
    ... aka Violence à Jericho (France) [fr]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  2. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. We the People 200: The Constitutional Gala (1987) (TV) [Actor]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. What's So Bad About Feeling Good? (1968) [Actor]
    ... aka Amigo (Sweden) [sv]
    ... aka Ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin (Finland) [fi]
    ... aka Hochzeitsnacht vor Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Qué hermosa es la vida (Spain) [es]
    ... aka Una meravigliosa realtà (Italy) [it]
  2. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. One More Train to Rob (1971) [Actor]
    ... aka Asalto al último tren (Spain) [es]
    ... aka Dynamiitti-Hark (Finland) [fi]
    ... aka Heißes Gold aus Calador (West Germany) [de]
    ... aka Hvad med et togrøveri? (Denmark) [da]
    ... aka Le dernier train pour Frisco (France) [fr]
    ... aka O Parceiro do Diabo (Portugal) [pt]
    ... aka To teleftaio traino ap' tin Kolasi (Greece) [el]
    ... aka Uno spaccone chiamato Hark (Italy) [it]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Race for the Yankee Zephyr (1981) [Actor]
    ... aka Gold Hunt (Philippines: English title)
    ... aka Treasure of the Yankee Zephyr (USA)
    ... aka Ein Teufelskerl (West Germany) [de]
    ... aka Kulta-aarteen jäljillä (Finland) [fi]
    ... aka Les bourlingueurs (France) [fr]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. What's So Bad About Feeling Good? (1968) [Actor]
    ... aka Amigo (Sweden) [sv]
    ... aka Ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin (Finland) [fi]
    ... aka Hochzeitsnacht vor Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Qué hermosa es la vida (Spain) [es]
    ... aka Una meravigliosa realtà (Italy) [it]
  2. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Race for the Yankee Zephyr (1981) [Actor]
    ... aka Gold Hunt (Philippines: English title)
    ... aka Treasure of the Yankee Zephyr (USA)
    ... aka Ein Teufelskerl (West Germany) [de]
    ... aka Kulta-aarteen jäljillä (Finland) [fi]
    ... aka Les bourlingueurs (France) [fr]
  2. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Cannon for Cordoba (1970) [Actor]
    ... aka Dragon Master
    ... aka 4 per Cordoba (Italy) [it]
    ... aka Cañones para Córdoba (Spain) [es]
    ... aka Cordoba (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Cordoba (Greece) [el]
    ... aka Kanonen für Cordoba (West Germany) [de]
    ... aka Kanoner til Cordoba (Denmark) [da]
    ... aka Kapinakenraali (Finland) [fi]
    ... aka Les canons de Cordoba (France) [fr]
    ... aka Slaget om Cordobas kanoner (Sweden) [sv]
  1. The Carpetbaggers (1964) [Actor]
    ... aka Die Unersättlichen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los insaciables (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka De hänsynslösa (Sweden) [sv]
    ... aka De hensynsløse (Norway) [no]
    ... aka De ubændige (Denmark) [da]
    ... aka Die Triebhaften (Austria) [de]
    ... aka Häikäilemättömät (Finland) [fi]
    ... aka Korkunç ihtiras (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'uomo che non sapeva amare (Italy) [it]
    ... aka Les ambitieux (France) [fr]
    ... aka Oi tyhodioktes (Greece) [el]
    ... aka Os Insaciáveis (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Tyydyttämättömät (Finland) [fi]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. What's So Bad About Feeling Good? (1968) [Actor]
    ... aka Amigo (Sweden) [sv]
    ... aka Ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin (Finland) [fi]
    ... aka Hochzeitsnacht vor Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Qué hermosa es la vida (Spain) [es]
    ... aka Una meravigliosa realtà (Italy) [it]
  1. The Carpetbaggers (1964) [Actor]
    ... aka Die Unersättlichen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los insaciables (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka De hänsynslösa (Sweden) [sv]
    ... aka De hensynsløse (Norway) [no]
    ... aka De ubændige (Denmark) [da]
    ... aka Die Triebhaften (Austria) [de]
    ... aka Häikäilemättömät (Finland) [fi]
    ... aka Korkunç ihtiras (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'uomo che non sapeva amare (Italy) [it]
    ... aka Les ambitieux (France) [fr]
    ... aka Oi tyhodioktes (Greece) [el]
    ... aka Os Insaciáveis (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Tyydyttämättömät (Finland) [fi]
  1. The Groundstar Conspiracy (1972) [Actor]
    ... aka Der Agent, der seinen Leichnam sah (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Conspiração (Portugal) [pt]
    ... aka Attentatet (Sweden) [sv]
    ... aka I megali synomosia (Greece) [el]
    ... aka La spia che vide il suo cadavere (Italy) [it]
    ... aka Las dos caras del miedo (Spain) [es]
    ... aka Pirullinen ansa (Finland) [fi]
    ... aka Requiem pour un espion (France) [fr]
    ... aka Spionen som så sit eget lig (Denmark) [da]
    ... aka Spionen som så sitt eget lik (Norway) [no]
  1. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - Breakout! (1984) TV episode [Actor]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. What's So Bad About Feeling Good? (1968) [Actor]
    ... aka Amigo (Sweden) [sv]
    ... aka Ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin (Finland) [fi]
    ... aka Hochzeitsnacht vor Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Qué hermosa es la vida (Spain) [es]
    ... aka Una meravigliosa realtà (Italy) [it]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. "CHiPs" [Self]
    ... aka CHiPs Patrol (USA: syndication title)
    ... aka Chips (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka CHiPs (West Germany) [de]
    ... aka Chips (France) [fr]
    ... aka Chips (Italy) [it]
        - The Great 5K Star Race and Boulder Wrap Party: Part 2 (1980) TV episode [Actor]
        - Roller Disco: Part 2 (1979) TV episode [Actor]
  1. "Matlock" [Actor]
    ... aka Matlock (Italy) [it]
    ... aka Matlock (West Germany) [de]
    ... aka Matlock (Spain) [es]
    ... aka Matlock (France) [fr]
    ... aka Matlock (Greece) [el]
        - The P.I. (1994) TV episode [Actor]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. House of Cards (1968) [Actor]
    ... aka Castillo de naipes (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Blodig sammansvärjning (Sweden) [sv]
    ... aka Ene mand mod alle (Denmark) [da]
    ... aka Il castello di carte (Italy) [it]
    ... aka Jedes Kartenhaus zerbricht (West Germany) [de]
    ... aka Korttitalo (Finland) [fi]
    ... aka O Último Romano (Portugal: DVD title) [pt]
    ... aka To spiti me tous dolofonous (Greece) [el]
    ... aka Un cri dans l'ombre (France) [fr]
  1. What's So Bad About Feeling Good? (1968) [Actor]
    ... aka Amigo (Sweden) [sv]
    ... aka Ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin (Finland) [fi]
    ... aka Hochzeitsnacht vor Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Qué hermosa es la vida (Spain) [es]
    ... aka Una meravigliosa realtà (Italy) [it]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - Diamonds 'n Dust (1983) TV episode [Actor]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. Operation Crossbow (1965) [Actor]
    ... aka The Great Spy Mission (UK) (USA: reissue title)
    ... aka Code Name: Operation Crossbow
    ... aka Operación Crossbow (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Crossbow akció (Hungary) [hu]
    ... aka Epiheirisis Stavroto velos (Greece) [el]
    ... aka Geheimaktion Crossbow (West Germany) [de]
    ... aka Gizli harekat (Turkey: Turkish title: TV title) [tr]
    ... aka Londra yaniyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Opération Crossbow (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Jousi (Finland) [fi]
    ... aka Operacija Samostrel (Serbia) [sr]
    ... aka Operacja Kusza (Poland) [pl]
    ... aka Operation Crossbow (Denmark) [da]
    ... aka Operazione Crossbow (Italy) [it]
    ... aka På främmande mark (Sweden) [sv]
    ... aka Unternehmen Crossbow (West Germany) [de]
  1. Crisis in Mid-air (1979) (TV) [Actor]
    ... aka Gefahr über den Wolken (West Germany) [de]
  1. Crisis in Mid-air (1979) (TV) [Actor]
    ... aka Gefahr über den Wolken (West Germany) [de]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. Crisis in Mid-air (1979) (TV) [Actor]
    ... aka Gefahr über den Wolken (West Germany) [de]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. "Alfred Hitchcock Presents" [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock presenta (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Alfred Hitchcock präsentiert (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alfred Hitchcock Presenta (Italy) [it]
    ... aka Alfred Hitchcock esittää (Finland) [fi]
    ... aka Alfred Hitchcock présente (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Hitchcock esittää (Finland) [fi]
    ... aka Hitchcock förevisar (Finland: Swedish title: rerun title) [sv]
        - The Diplomatic Corpse (1957) TV episode [Actor]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - The White Ballot (1983) TV episode [Actor]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. The Groundstar Conspiracy (1972) [Actor]
    ... aka Der Agent, der seinen Leichnam sah (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Conspiração (Portugal) [pt]
    ... aka Attentatet (Sweden) [sv]
    ... aka I megali synomosia (Greece) [el]
    ... aka La spia che vide il suo cadavere (Italy) [it]
    ... aka Las dos caras del miedo (Spain) [es]
    ... aka Pirullinen ansa (Finland) [fi]
    ... aka Requiem pour un espion (France) [fr]
    ... aka Spionen som så sit eget lig (Denmark) [da]
    ... aka Spionen som så sitt eget lik (Norway) [no]
  1. Rowan & Martin at the Movies (1968) [Actor]
    ... aka Rowan & Martin en el cine (Venezuela) [es]
  1. Contro 4 bandiere (1979) [Actor]
    ... aka De Dunkerke a la victoria (Spain)
    ... aka De Dunquerque à la victoire (France)
    ... aka De l'enfer à la victoire (France)
    ... aka From Hell to Victory (USA)
    ... aka Apo tin Kolasi sti niki (Greece) [el]
    ... aka Helvetistä voittoon (Finland) [fi]
    ... aka Nur drei kamen durch (West Germany) [de]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Damnation Alley (1977) [Actor]
    ... aka Survival Run
    ... aka Aleja potepienia (Poland) [pl]
    ... aka Callejón mortal (Spain) [es]
    ... aka Gi: Ora miden (Greece) [el]
    ... aka Helvetespassagen (Sweden) [sv]
    ... aka Hornankuja (Finland) [fi]
    ... aka Jorden i flammer (Norway: video box title) [no]
    ... aka L'ultima odissea (Italy) [it]
    ... aka Les survivants de la fin du monde (Canada: French title) [fr]
    ... aka Rædslernes korridor (Denmark) [da]
    ... aka Straße der Verdammnis (West Germany) [de]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. What's So Bad About Feeling Good? (1968) [Actor]
    ... aka Amigo (Sweden) [sv]
    ... aka Ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin (Finland) [fi]
    ... aka Hochzeitsnacht vor Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Qué hermosa es la vida (Spain) [es]
    ... aka Una meravigliosa realtà (Italy) [it]
  1. Your Ticket Is No Longer Valid (1981) [Actor]
    ... aka A Slow Descent Into Hell
    ... aka Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable (Canada: French title)
    ... aka Finishing Touch
    ... aka L'ultime passion (Canada: French title)
    ... aka Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable (France) [fr]
    ... aka I aftokratoria tis idonis (Greece) [el]
    ... aka Miehen kahdet kasvot (Finland) [fi]
    ... aka O Fim da Viagem (Portugal) [pt]
    ... aka Obsesión y deseo (Argentina) [es]
    ... aka Ricordati Venezia (Italy) [it]
    ... aka Sedução do Destino (Brazil) [pt]
    ... aka Viimeinen matka (Finland: video title) [fi]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. What's So Bad About Feeling Good? (1968) [Actor]
    ... aka Amigo (Sweden) [sv]
    ... aka Ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin (Finland) [fi]
    ... aka Hochzeitsnacht vor Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Qué hermosa es la vida (Spain) [es]
    ... aka Una meravigliosa realtà (Italy) [it]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. "Matlock" [Actor]
    ... aka Matlock (Italy) [it]
    ... aka Matlock (West Germany) [de]
    ... aka Matlock (Spain) [es]
    ... aka Matlock (France) [fr]
    ... aka Matlock (Greece) [el]
        - The P.I. (1994) TV episode [Actor]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. Newman's Law (1974) [Actor]
    ... aka Agente Newman (Italy) [it]
    ... aka Auf eigene Gefahr (West Germany) [de]
    ... aka Den helvedes strømer (Denmark) [da]
    ... aka Felle for en detektiv (Norway) [no]
    ... aka Newmans lag (Sweden) [sv]
    ... aka O nomos tou epitheoriti Newman (Greece) [el]
    ... aka Testimonio mortal (Spain) [es]
    ... aka Veriset hylsyt (Finland) [fi]
  1. Battle Beyond the Stars (1980) [Actor]
    ... aka Batalha para Além das Estrelas (Portugal) [pt]
    ... aka Bitwa poza gwiazdami (Poland) [pl]
    ... aka I magnifici sette nello spazio (Italy) [it]
    ... aka Kriget bortom stjärnorna (Sweden) [sv]
    ... aka Les mercenaires de l'espace (France) [fr]
    ... aka Los 7 magníficos del espacio (Spain) [es]
    ... aka Mercenários das Galáxias (Brazil) [pt]
    ... aka Oi 7 yperohoi sti megali mahi tou diastimatos (Greece) [el]
    ... aka Sador - Herrscher im Weltraum (West Germany) [de]
    ... aka Vaarojen planeetta (Finland) [fi]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Zwei Frauen (1989) [Actor]
    ... aka Silence Like Glass (USA)
    ... aka Hiljaisuuden sirpaleet (Finland) [fi]
    ... aka Livsgnistan (Sweden) [sv]
    ... aka Silêncio Como Gelo (Brazil) [pt]
    ... aka Silencio de cristal (Spain) [es]
    ... aka Zwei frauen - Il silenzio del lago ghiacciato (Italy) [it]
  1. Zwei Frauen (1989) [Actor]
    ... aka Silence Like Glass (USA)
    ... aka Hiljaisuuden sirpaleet (Finland) [fi]
    ... aka Livsgnistan (Sweden) [sv]
    ... aka Silêncio Como Gelo (Brazil) [pt]
    ... aka Silencio de cristal (Spain) [es]
    ... aka Zwei frauen - Il silenzio del lago ghiacciato (Italy) [it]
  1. Cannon for Cordoba (1970) [Actor]
    ... aka Dragon Master
    ... aka 4 per Cordoba (Italy) [it]
    ... aka Cañones para Córdoba (Spain) [es]
    ... aka Cordoba (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Cordoba (Greece) [el]
    ... aka Kanonen für Cordoba (West Germany) [de]
    ... aka Kanoner til Cordoba (Denmark) [da]
    ... aka Kapinakenraali (Finland) [fi]
    ... aka Les canons de Cordoba (France) [fr]
    ... aka Slaget om Cordobas kanoner (Sweden) [sv]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Rough Night in Jericho (1967) [Actor]
    ... aka Als Jim Dolan kam (West Germany) [de]
    ... aka Due stelle nella polvere (Italy) [it]
    ... aka Kaksi kovaa lännessä (Finland) [fi]
    ... aka Noche de titanes (Spain) [es]
    ... aka Udfordringen (Denmark) [da]
    ... aka Utmaningen (Sweden) [sv]
    ... aka Violence à Jericho (France) [fr]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. The Strange One (1957) [Actor]
    ... aka End as a Man
    ... aka Stirb wie ein Mann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Demain ce seront des hommes (France) [fr]
    ... aka Den utstötte (Sweden) [sv]
    ... aka Kiusaaja (Finland) [fi]
    ... aka Un uomo sbagliato (Italy) [it]
  1. Operation Crossbow (1965) [Actor]
    ... aka The Great Spy Mission (UK) (USA: reissue title)
    ... aka Code Name: Operation Crossbow
    ... aka Operación Crossbow (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Crossbow akció (Hungary) [hu]
    ... aka Epiheirisis Stavroto velos (Greece) [el]
    ... aka Geheimaktion Crossbow (West Germany) [de]
    ... aka Gizli harekat (Turkey: Turkish title: TV title) [tr]
    ... aka Londra yaniyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Opération Crossbow (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operaatio Jousi (Finland) [fi]
    ... aka Operacija Samostrel (Serbia) [sr]
    ... aka Operacja Kusza (Poland) [pl]
    ... aka Operation Crossbow (Denmark) [da]
    ... aka Operazione Crossbow (Italy) [it]
    ... aka På främmande mark (Sweden) [sv]
    ... aka Unternehmen Crossbow (West Germany) [de]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. An Almost Perfect Affair (1979) [Actor]
    ... aka Cannesissa tapahtuu (Finland) [fi]
    ... aka Ein perfekter Seitensprung (West Germany) [de]
    ... aka Romans niemal doskonaly (Poland) [pl]
    ... aka Un amore perfetto o quasi (Italy) [it]
  1. Contro 4 bandiere (1979) [Actor]
    ... aka De Dunkerke a la victoria (Spain)
    ... aka De Dunquerque à la victoire (France)
    ... aka De l'enfer à la victoire (France)
    ... aka From Hell to Victory (USA)
    ... aka Apo tin Kolasi sti niki (Greece) [el]
    ... aka Helvetistä voittoon (Finland) [fi]
    ... aka Nur drei kamen durch (West Germany) [de]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. What's So Bad About Feeling Good? (1968) [Actor]
    ... aka Amigo (Sweden) [sv]
    ... aka Ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin (Finland) [fi]
    ... aka Hochzeitsnacht vor Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Qué hermosa es la vida (Spain) [es]
    ... aka Una meravigliosa realtà (Italy) [it]
  1. What's So Bad About Feeling Good? (1968) [Actor]
    ... aka Amigo (Sweden) [sv]
    ... aka Ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin (Finland) [fi]
    ... aka Hochzeitsnacht vor Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Qué hermosa es la vida (Spain) [es]
    ... aka Una meravigliosa realtà (Italy) [it]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. We the People 200: The Constitutional Gala (1987) (TV) [Actor]
  1. Damnation Alley (1977) [Actor]
    ... aka Survival Run
    ... aka Aleja potepienia (Poland) [pl]
    ... aka Callejón mortal (Spain) [es]
    ... aka Gi: Ora miden (Greece) [el]
    ... aka Helvetespassagen (Sweden) [sv]
    ... aka Hornankuja (Finland) [fi]
    ... aka Jorden i flammer (Norway: video box title) [no]
    ... aka L'ultima odissea (Italy) [it]
    ... aka Les survivants de la fin du monde (Canada: French title) [fr]
    ... aka Rædslernes korridor (Denmark) [da]
    ... aka Straße der Verdammnis (West Germany) [de]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. What's So Bad About Feeling Good? (1968) [Actor]
    ... aka Amigo (Sweden) [sv]
    ... aka Ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin (Finland) [fi]
    ... aka Hochzeitsnacht vor Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Qué hermosa es la vida (Spain) [es]
    ... aka Una meravigliosa realtà (Italy) [it]
  1. What's So Bad About Feeling Good? (1968) [Actor]
    ... aka Amigo (Sweden) [sv]
    ... aka Ei niin pahaa ettei jotain hyvääkin (Finland) [fi]
    ... aka Hochzeitsnacht vor Zeugen (West Germany) [de]
    ... aka Qué hermosa es la vida (Spain) [es]
    ... aka Una meravigliosa realtà (Italy) [it]
  1. "Alfred Hitchcock Presents" [Actor]
    ... aka Alfred Hitchcock presenta (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Alfred Hitchcock präsentiert (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alfred Hitchcock Presenta (Italy) [it]
    ... aka Alfred Hitchcock esittää (Finland) [fi]
    ... aka Alfred Hitchcock présente (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Hitchcock esittää (Finland) [fi]
    ... aka Hitchcock förevisar (Finland: Swedish title: rerun title) [sv]
        - The Diplomatic Corpse (1957) TV episode [Actor]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. "Suspicion" [Actor]
        - The Eye of Truth (1958) TV episode [Actor]
  1. The Groundstar Conspiracy (1972) [Actor]
    ... aka Der Agent, der seinen Leichnam sah (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Conspiração (Portugal) [pt]
    ... aka Attentatet (Sweden) [sv]
    ... aka I megali synomosia (Greece) [el]
    ... aka La spia che vide il suo cadavere (Italy) [it]
    ... aka Las dos caras del miedo (Spain) [es]
    ... aka Pirullinen ansa (Finland) [fi]
    ... aka Requiem pour un espion (France) [fr]
    ... aka Spionen som så sit eget lig (Denmark) [da]
    ... aka Spionen som så sitt eget lik (Norway) [no]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. P.J. (1968) [Actor]
    ... aka New Face in Hell (UK)
    ... aka De samvetslösa (Sweden) [sv]
    ... aka Der Gnadenlose (West Germany) [de]
    ... aka Kainourgio prosopo stin Kolasi (Greece) [el]
    ... aka La senda del crimen (Spain) [es]
    ... aka Likaiset kortit (Finland) [fi]
    ... aka Sidste advarsel (Denmark) [da]
    ... aka Syndicat du meutre (France) [fr]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Cannon for Cordoba (1970) [Actor]
    ... aka Dragon Master
    ... aka 4 per Cordoba (Italy) [it]
    ... aka Cañones para Córdoba (Spain) [es]
    ... aka Cordoba (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Cordoba (Greece) [el]
    ... aka Kanonen für Cordoba (West Germany) [de]
    ... aka Kanoner til Cordoba (Denmark) [da]
    ... aka Kapinakenraali (Finland) [fi]
    ... aka Les canons de Cordoba (France) [fr]
    ... aka Slaget om Cordobas kanoner (Sweden) [sv]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. One More Train to Rob (1971) [Actor]
    ... aka Asalto al último tren (Spain) [es]
    ... aka Dynamiitti-Hark (Finland) [fi]
    ... aka Heißes Gold aus Calador (West Germany) [de]
    ... aka Hvad med et togrøveri? (Denmark) [da]
    ... aka Le dernier train pour Frisco (France) [fr]
    ... aka O Parceiro do Diabo (Portugal) [pt]
    ... aka To teleftaio traino ap' tin Kolasi (Greece) [el]
    ... aka Uno spaccone chiamato Hark (Italy) [it]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Pork Chop Hill (1959) [Actor]
    ... aka Mit Blut geschrieben (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka 38 parallelo: missione compiuta (Italy) [it]
    ... aka Angreb før daggry (Denmark) [da]
    ... aka Kuoleman kukkula (Finland) [fi]
    ... aka La cima de los héroes (Spain) [es]
    ... aka La gloire et la peur (France) [fr]
    ... aka La gloria se escribe con sangre (Argentina) [es]
    ... aka Os bravos Morrem de Pé (Brazil) [pt]
    ... aka Ouden neoteron apo to metopon 'X' (Greece) [el]
    ... aka Stormeld (Sweden) [sv]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. The Carpetbaggers (1964) [Actor]
    ... aka Die Unersättlichen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los insaciables (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka De hänsynslösa (Sweden) [sv]
    ... aka De hensynsløse (Norway) [no]
    ... aka De ubændige (Denmark) [da]
    ... aka Die Triebhaften (Austria) [de]
    ... aka Häikäilemättömät (Finland) [fi]
    ... aka Korkunç ihtiras (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'uomo che non sapeva amare (Italy) [it]
    ... aka Les ambitieux (France) [fr]
    ... aka Oi tyhodioktes (Greece) [el]
    ... aka Os Insaciáveis (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Tyydyttämättömät (Finland) [fi]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. The Strange One (1957) [Actor]
    ... aka End as a Man
    ... aka Stirb wie ein Mann (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Demain ce seront des hommes (France) [fr]
    ... aka Den utstötte (Sweden) [sv]
    ... aka Kiusaaja (Finland) [fi]
    ... aka Un uomo sbagliato (Italy) [it]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. "CHiPs" [Self]
    ... aka CHiPs Patrol (USA: syndication title)
    ... aka Chips (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka CHiPs (West Germany) [de]
    ... aka Chips (France) [fr]
    ... aka Chips (Italy) [it]
        - The Great 5K Star Race and Boulder Wrap Party: Part 2 (1980) TV episode [Actor]
        - Roller Disco: Part 2 (1979) TV episode [Actor]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Zwei Frauen (1989) [Actor]
    ... aka Silence Like Glass (USA)
    ... aka Hiljaisuuden sirpaleet (Finland) [fi]
    ... aka Livsgnistan (Sweden) [sv]
    ... aka Silêncio Como Gelo (Brazil) [pt]
    ... aka Silencio de cristal (Spain) [es]
    ... aka Zwei frauen - Il silenzio del lago ghiacciato (Italy) [it]
  1. An Almost Perfect Affair (1979) [Actor]
    ... aka Cannesissa tapahtuu (Finland) [fi]
    ... aka Ein perfekter Seitensprung (West Germany) [de]
    ... aka Romans niemal doskonaly (Poland) [pl]
    ... aka Un amore perfetto o quasi (Italy) [it]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Rough Night in Jericho (1967) [Actor]
    ... aka Als Jim Dolan kam (West Germany) [de]
    ... aka Due stelle nella polvere (Italy) [it]
    ... aka Kaksi kovaa lännessä (Finland) [fi]
    ... aka Noche de titanes (Spain) [es]
    ... aka Udfordringen (Denmark) [da]
    ... aka Utmaningen (Sweden) [sv]
    ... aka Violence à Jericho (France) [fr]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. "The A-Team" [Actor]
    ... aka A Omada (Greece) [el]
    ... aka A-Rühm (Estonia) [et]
    ... aka A-Team (Italy: short title) [it]
    ... aka Das A-Team (West Germany) [de]
    ... aka Druzyna A (Poland) [pl]
    ... aka El equipo A (Spain) [es]
    ... aka The A-Team (Italy) [it]
        - The White Ballot (1983) TV episode [Actor]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. The Bravos (1972) (TV) [Actor]
  1. How the West Was Won (1962) [Actor]
    ... aka Das war der wilde Westen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La conquête de l'Ouest (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka La conquista del Oeste (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Conquista do Oeste (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka A vadnyugat hõskora (Hungary) [hu]
    ... aka Batinin zaferi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I kataktisis tis dyseos (Greece) [el]
    ... aka Jak zdobywano dziki zachód (Poland) [pl]
    ... aka La conquista del West (Italy) [it]
    ... aka Näin valloitettiin Villi Länsi (Finland) [fi]
    ... aka Så vanns vilda västern (Sweden) [sv]
    ... aka Vi vandt vesten (Denmark) [da]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. One More Train to Rob (1971) [Actor]
    ... aka Asalto al último tren (Spain) [es]
    ... aka Dynamiitti-Hark (Finland) [fi]
    ... aka Heißes Gold aus Calador (West Germany) [de]
    ... aka Hvad med et togrøveri? (Denmark) [da]
    ... aka Le dernier train pour Frisco (France) [fr]
    ... aka O Parceiro do Diabo (Portugal) [pt]
    ... aka To teleftaio traino ap' tin Kolasi (Greece) [el]
    ... aka Uno spaccone chiamato Hark (Italy) [it]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. The Blue Max (1966) [Actor]
    ... aka El crepúsculo de las aguilas (Chile) (Dominican Republic) [es]
    ... aka Crepúsculo das Águias (Brazil) [pt]
    ... aka Der blaue Max (West Germany) [de]
    ... aka For mod og tapperhed (Denmark) [da]
    ... aka I ptosis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Kunnian kotkat (Finland) [fi]
    ... aka La caduta delle aquile (Italy) [it]
    ... aka Las águilas azules (Spain) [es]
    ... aka Le crépuscule des aigles (France) [fr]
    ... aka The Blue Max - Kampflyveren (Norway) [no]
  1. Home from the Hill (1960) [Actor]
    ... aka Das Erbe des Blutes (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Casa da Colina (Portugal) [pt]
    ... aka A Herança da Carne (Portugal) [pt]
    ... aka A casa dopo l'uragano (Italy) [it]
    ... aka Aina kolmanteen polveen (Finland) [fi]
    ... aka Amb ell va arribar l'escàndol (Spain: Catalan title: TV title) [ca]
    ... aka Blodets bånd (Denmark) [da]
    ... aka Celui par qui le scandale arrive (France) [fr]
    ... aka Con él llegó el escándalo (Spain) [es]
    ... aka Dom ze wzgórza (Poland) [pl]
    ... aka Herencia de carne (Mexico) [es]
    ... aka O karpos tou paranomou erota (Greece) [el]
    ... aka Tag vad du vill ha (Sweden) [sv]
  1. Breakfast at Tiffany's (1961) [Actor]
    ... aka Diamants sur canapé (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Frühstück bei Tiffany (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Muñequita de lujo (Argentina) (Mexico) [es]
    ... aka Álom luxuskivitelben (Hungary) [hu]
    ... aka Çilginlar kraliçesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aamiainen Tiffanylla (Finland) [fi]
    ... aka Boneca de Luxo (Portugal) [pt]
    ... aka Bonequinha de Luxo (Brazil) [pt]
    ... aka Colazione da Tiffany (Italy) [it]
    ... aka Desayuno con diamantes (Spain) [es]
    ... aka Diamanten bij het ontbijt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Diamants au déjeuner (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Dorucak kod Tifanija (Serbia) [sr]
    ... aka Frukost på Tiffany's (Sweden) [sv]
    ... aka Micul dejun la Tiffany (Romania) [ro]
    ... aka Pigen Holly (Denmark) [da]
    ... aka Progevma sto Tiffany's (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Sniadanie u Tiffany'ego (Poland) [pl]
    ... aka Tipote den einai pio oraio apo tin agapi (Greece) [el]
  1. Zwei Frauen (1989) [Actor]
    ... aka Silence Like Glass (USA)
    ... aka Hiljaisuuden sirpaleet (Finland) [fi]
    ... aka Livsgnistan (Sweden) [sv]
    ... aka