IMDb > William Faulkner > Keywords
Add Resume

William Faulkner products

Shop at Amazon Rent at Blockbuster.com
BETA
Quicklinks
Top Links
biographyby votesawardsNewsDeskmessage board
Filmographies
categorizedby typeby yearby ratingsby votesby TV series awards titles for saleby genre by keyword power search credited with tv schedule
Biographical
biography other works publicity contact photo gallery resume NewsDeskmessage board
External Links
official sites miscellaneous photographs sound clips video clips

Keywords index
22based-on-novel
15beautiful-woman
10murder
8father-son-relationship
6character-name-in-title
6friendship
6wwii
5airplane
5anthology
5aviation
5male-female-relationship
5marriage
5number-in-title
5orchestral-music-score
4american-south
4army
4father-daughter-relationship
4fight
4gunfire
4gunshot-wound
4independent-film
4mississippi
4police
4self-sacrifice
3aerial-combat
3alcoholism
3based-on-short-story
3beating
3betrayal
3cigarette-smoking
3cow
3doctor
3dog
3drunkenness
3face-slap
3fainting
3false-accusation
3family-relationships
3farmer
3femme-fatale
3frame-up
3friend
3fugitive
3general-store
3hotel
3husband-wife-relationship
3knife
3mother-daughter-relationship
3mother-son-relationship
3nazi
3patriotism
3pilot
3prayer
3pregnancy
3rain
3reporter
3revenge
3sergeant
3sheriff
3small-town
3southern-gothic
3southern-u.s.
3torture
3voice-over-narration
3wedding
3wwi
2african-american
2airplane-accident
2ambulance
2american-flag
2arranged-marriage
2arson
2assault
2baby
2barn
2based-on-book
2based-on-play
2battle
2bed
2blindness
2bombing
2brother
2brother-sister-relationship
2burial
2butler
2car-accident
2chase
2chicken
2class-differences
2colonel
2company-sponsor-name-in-title
2corporal
2cotton
2courtroom
2crying
2cult-favorite
2death
2diner
2divorce
2drunk-scene
2dysfunctional-family
2egg
2engagement
2escape
2explosion
2farm
2fighter-pilot
2financial-crisis
2fire
2flashback
2flirtation
2france
2gangster
2gay-interest
2general
2germany
2great-britain
2greed
2gun
2hospital
2hostage
2india
2jail
2jealousy
2landowner
2love
2lucky-charm
2map-on-screen
2massacre
2mechanic
2melodrama
2memphis-tennessee
2mental-retardation
2narration
2neighbor
2nightclub
2nurse
2parachute
2parachuting
2partnership
2party
2patriarch
2photograph
2physical-abuse
2playboy
2prison
2queen
2racism
2redneck
2restaurant
2rocking-chair
2romantic-rivalry
2rural
2rural-setting
2scream
2seduction
2servant
2sharecropper
2shootout
2small-town-life
2snake
2source-music
2southerner
2spy
2strangulation
2strife
2suicide
2symphonic-music-score
2thunderstorm
2title-spoken-by-character
2train
2trial
2uncle
2uncle-nephew-relationship
2wheelchair
2whipping
2wwi-veteran
116th-century
11770s
11780s
11880s
11920s
11930s
11940s
1abandoned-house
1actress
1adolescent
1adultery
1advertising
1aerial-gunner
1african-american-man
1air-raid
1aircraft
1aircraft-carrier
1airforce
1airplane-race
1alabama
1albany-new-york
1alcoholic
1alexandria-egypt
1ambition
1ambush
1american-revolution
1americana
1amputation
1ancient-egypt
1anger
1angry-mob
1ankara-turkey
1ankh
1annulment
1antebellum-home
1apple
1archery
1architect
1archive-footage
1arkansas
1army-air-corps
1arrest
1assassination
1assassination-attempt
1attack
1australia
1automobile
1automobile-accident
1automobile-racing
1autumn
1avalanche
1axe
1b-17-bomber
1bail-out
1band
1baptism
1bar
1barber
1bare-chested-male
1barge
1barnstorming
1based-on-film
1based-on-literary
1based-on-poem
1based-on-radio-series
1based-on-short-film
1battered-woman
1battle-hymn-of-the-republic
1battle-of-the-sexes
1battleship
1bayonet
1bayou
1beer
1beer-garden
1beret
1berlin-germany
1beulah-land
1bicycle
1biplane
1birth
1bitch
1black-american
1black-eye
1black-man
1black-white-relations
1blackmail
1blanket
1blindfold
1blizzard
1blood
1boat-captain
1bomb
1bombardier
1bomber
1bomber-aircraft
1bomber-group
1bomber-pilot
1book
1book-seller
1bookstore
1boyfriend
1brawl
1breaking-window
1bribery
1british
1british-empire
1broken-glass
1brothel
1brother-brother-relationship
1buenos-aires-argentina
1bugle
1bulgaria
1bulldog
1bullet
1buried-alive
1burned-alive
1bus
1butterfly-collection
1cafe
1calendar
1california
1camel
1canada
1captain
1car
1car-crash
1car-in-water
1car-movie
1car-racing
1carnival
1casino-royale
1catfish
1cavalry
1cave
1cemetery
1censored-cursing
1ceremony
1champion
1character-says-i-love-you
1chauffeur
1child-abuse
1child-crying
1child-nudity
1child-traveling-alone
1childhood-sweetheart
1china
1chloroform
1church
1cigar-smoking
1class
1closet-homosexual
1clothes-line
1cobra
1cocaine
1collapsing-bed
1combat
1comeback
1coming-of-age
1commentator
1common-law-marriage
1compassion
1competition
1confession
1confession-of-crime
1confidence-man
1confrontation
1conscience
1construction
1conversation-with-character-playing-piano
1convict
1corpse
1corrupt-sheriff
1cotton-field
1cougar
1court-intrigue
1court-jester
1court-martial
1courtroom-drama
1crop
1cross
1cross-cultural-relations
1crowd
1curtain
1cut-hand
1dancer
1dancing
1daughter
1day-of-infamy-speech
1dc-3
1dead-body
1death-by-poison
1death-of-brother
1death-of-child
1death-of-friend
1death-of-son
1death-of-title-character
1death-threat
1december-7-1941
1deception
1delusion
1dice
1digit-in-title
1dignity
1dinner
1diplomacy
1diplomat
1discrimination
1disease
1dive-bomber
1dock
1dog-sled
1dog-trainer
1don-juan
1double-cross
1drifter
1driver
1drug-dealer
1drug-dealing
1drugged-drink
1drugging
1drugs
1duplicity
1dust
1dwarf
1dynamite
1dysfunctional
1eaten-by-crocodile
1egypt
1elephant
1elephant-riding
1emergency-landing
1empire-state-building-new-york-city
1employer-employee-relationship
1espionage
1estate
1eternal-life
1ex-convict
1exhumation
1expatriate
1eye-patch
1fake-paralytic
1fake-robbery
1faked-pregnancy
1fall-from-height
1fall-into-water
1family-abandonment
1family-betrayal
1family-dinner
1famous-score
1fan
1fancy-dress
1farming
1father
1father-figure
1father-son-conflict
1father-son-estrangement
1fencing
1fencing-lesson
1fencing-master
1fiddle
1field-of-wildflowers
1fifth-columnist
1fighter-plane
1fired
1firing-squad
1first-kiss
1first-lieutenant
1fish
1fish-out-of-water
1fishing
1fishing-boat
1fixed-fight
1flaming-arrow
1flashback-sequence
1flat-tire
1flood
1flooding
1flying-tiger
1football
1forbidden-love
1forced-suicide
1foreign-language-adaptation
1forest
1forger
1fort
1fortune
1framed-butterfly
1franklin-d.-roosevelt
1franklin-roosevelt-speach
1frat-pack
1freedom
1french
1french-accent
1french-colonial
1french-culture
1french-resistance
1french-stereotype
1frontier
1funeral
1funeral-procession
1gambling
1gambling-debt
1gang
1gasoline
1gay
1gay-couple
1gay-marriage
1gay-slur
1german
1gestapo
1glendale-california
1gold
1golden-gate-bridge
1goldfish
1grandfather-grandson-relationship
1grandmother-granddaughter-relationship
1grandmother-grandson-relationship
1graveyard
1greenhouse
1greyhound-bus
1gunfight
1gym
1handcuffs
1hat
1hawaii
1hay
1heirloom
1hell
1heroism
1hidden-camera
1hidden-character
1hidden-room
1hidden-treasure
1high-speed-pursuit
1hit-in-head-with-chair
1hitchhiker
1hoboken-new-jersey
1hold-up
1homicide
1homophobia
1homosexual
1honeymoon
1honor
1hope
1horse
1horse-and-carriage
1horse-racing
1hostility
1hot-tub
1house
1housewife
1hugging
1hunting
1ice
1illegitimate-child
1illegitimate-daughter
1illness
1imbecile
1immigrant
1imperialism
1implied-rape
1indian
1injustice
1inn
1international-intrigue
1internment-camp
1interrogation
1interview
1intolerance
1intrigue
1invalid
1invasion
1investigation
1island
1jack-knife
1jail-cell
1jailbreak
1james-bond
1japanese
1joke
1journalist
1jug
1kent-england
1king
1kipling
1kiss
1kissing
1knife-attack
1knife-wound
1labyrinth
1lake
1law
1lawnmower
1lawyer
1lead-pencil
1leitmotif
1library
1lieutenant
1lieutenant-colonel
1life-after-death
1lightning
1literature
1little-boy
1little-girl
1little-tramp
1locust
1log-cabin
1looking-in-window
1los-angeles-california
1loss-of-daughter
1loss-of-father
1loss-of-friend
1loss-of-husband
1louisiana
1love-hate
1love-triangle
1loveless-marriage
1loyalty
1lumberjack
1lumberman
1lying
1lynch
1lynch-mob
1lynching
1machine-gun
1major
1male-full-frontal-nudity
1male-to-male-kiss
1man-crying
1man-hunt
1manila-philippines
1mansion
1manslaughter
1mardi-gras
1marine-corps
1marly-horse
1marriage-proposal
1martinique
1master-sergeant
1maui
1medicine
1memorial
1mental-institution
1mercy-killing
1migrant-worker
1military
1military-enlistment
1military-hospital
1military-officer
1military-parade
1military-training
1militia
1milk
1mine
1minister
1miscarriage
1miscarriage-of-justice
1missing-person
1mistreatment
1mistress
1money
1montage
1motor
1mounted-police-officer
1mr-moto
1mud
1mule
1multiple-narrators
1munition-factory
1munition-manufacturer
1murder-mystery
1murder-of-husband
1murder-trial
1mute
1narcissism
1nascar
1native-american
1native-american-attack
1nature
1navigator
1new-orleans-louisiana
1new-york
1new-york-city
1newlywed
1newspaper
1newspaper-publisher
1night
1noose
1north-carolina
1northwest-mounted-police
1nylon-stockings
1old-mansion
1old-woman
1one-word-title
1opera
1overlapping-dialogue
1oxford
1pacific
1painting
1palace-intrigue
1pasadena-california
1pasture
1pearl-harbor
1pellagra
1period-piece
1persistence
1pharaoh
1philippines
1piano
1picking-cotton
1pickpocket
1picture-painting
1pier
1pig
1pioneer
1pistol
1pistol-whip
1pit-crew
1pitchfork
1pizza-delivery
1pizza-delivery-boy
1plague
1plane-crash
1plot-twist
1plow
1pneumonia
1pocket-watch
1poem
1poison
1police-car
1police-car-siren
1police-chase
1police-officer
1polo
1polygamy
1pond
1porch
1pornography
1pot-head
1poverty
1pre-code
1pregnancy-issue
1prejudice
1presumed-dead
1prison-escape
1prisoner-of-war
1private-detective
1private-eye
1private-investigator
1product-placement
1promiscuity
1promoter
1prostitute
1protection
1psychosomatic-illness
1pulitzer-prize-source
1punch
1pursuit-plane
1pyramid
1quicksand
1race-relations
1racecar-driver
1racial-discrimination
1racial-injustice
1racial-intolerance
1racial-prejudice
1racial-slur
1racial-tension
1racing
1racist
1racist-joke
1radio
1radio-broadcast
1raft
1rage
1railway
1rare-book
1real-estate-agent
1realistic-fiction
1reference-to-houdini
1reference-to-napoleon
1reference-to-popeye
1reference-to-william-blake
1rejection
1religious-art
1religious-cult
1remake
1repair-shop
1repetition-in-title
1rescue
1respectability
1restauranteur
1revolution
1rifle
1river
1river-bank
1river-current
1rooftop
1rope-bridge
1roulette
1rowboat
1royalty
1rye
1sabotage
1saboteur
1salt
1san-francisco-california
1sand
1sarcophagus
1sardine
1scandal
1school
1scot
1scratching-self
1search-diver
1secret-agent
1seductress
1service
1sex-starved
1sexual-attraction
1sexual-tension
1sheik
1ship
1shoes
1shot-to-death
1siege
1singer
1singing
1singing-in-car
1sinking-ship
1sister
1sister-sister-relationship
1skiing
1skinny-dipping
1slapstick
1slavery
1slow-motion-scene
1snake-pit
1sneak-attack
1sniper
1snobbishness
1soap
1social-class
1social-climber
1social-injustice
1socialite
1soldier
1song
1south
1south-america
1southern
1southern-accent
1southern-belle
1souvenir-album
1soviet-union
1speed
1speed-racer
1spitting
1spoiled-child
1sport-competition
1spring
1spring-sickness
1square-dance
1squatter
1stabbed-in-the-leg
1stabbing
1staff-car
1stakeout
1state-fair
1statue
1statuette
1stock-footage
1stockings
1store-room
1storm
1story
1stove
1stowaway
1student
1stuttering
1submarine
1suicide-attempt
1summer
1surprise-after-end-credits
1swamp
1swashbuckler
1swimming
1swordplay
1syria
1talking-to-self
1talladega-alabama
1task-force
1taxicab
1teacher
1tear-jerker
1teen-angst
1teenage-boy
1telegraph
1telephone-call
1temple
1tense
1tension
1terrier
1the-rack
1theodore-roosevelt-portrait
1thief
1thrown-through-window
1thuggee
1thunder
1tied-up
1title-character-not-the-main-character
1tomb
1torpedo
1torpedo-plane
1torture-chamber
1traffic
1tragedy
1trailer-trash
1tramp
1trap
1trash-talk
1treasure-hunt
1treasure-map
1trench-warfare
1trestle
1tribulation
1truck
1trumphal-procession
1tugboat
1turkey
1twin
1twin-brother
1twist-ending
1twist-in-the-end
1u-boat
1u.s.-marine-corps
1uncharted-territory
1undercover-operation
1underwear
1unhappy-marriage
1uninvited-guest
1united-states-army-air-corps
1unrequited-love
1unresolved-ending
1us-army-aircorps
1valor
1variety
1vegetable
1vengeance
1vichy
1viciousness
1video-game
1village
1violence
1vixen
1voyeurism
1vulture
1waiter
1waiting-in-line
1waitress
1wake-island
1war-footage
1war-hero
1war-injury
1water
1water-carrier
1water-well
1watermelon
1weapon
1weather
1wedding-cake
1wedding-reception
1weed
1west-indies
1wheelchair-basketball
1whispering
1whistling
1widow
1widower
1wild-animal
1wild-horse
1wilderness
1wilhelm-scream
1winnipeg
1winter
1wrath
1wrestling
1yacht
1yokel
  1. Old Man (1997) (TV) [Writer]
    ... aka William Faulkner's Old Man
    ... aka Der Strom (Germany) [de]
  2. The Long Hot Summer (1985) (TV) [Writer]
    ... aka Dlugie gorace lato (Poland) [pl]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Flammender Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Les feux de l'été (France) [fr]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  3. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  4. Sanctuary (1961) [Writer]
    ... aka Geständnis einer Sünderin (West Germany) [de]
    ... aka Il grande peccato (Italy) [it]
    ... aka Lekeli günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Messe for en skøge (Denmark) [da]
    ... aka Oi amartoloi (Greece) [el]
    ... aka Réquiem por una mujer (Spain) [es]
    ... aka Sanctuaire (France) [fr]
    ... aka Syntisen tunnustus (Finland) [fi]
  5. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  6. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  7. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  8. "Lux Video Theatre" [Writer]
    ... aka Summer Video Theatre (USA: summer title)
        - To Have and Have Not (1957) TV episode [Writer]
        - Shall Not Perish (1954) TV episode [Writer]
        - The Brooch (1953) TV episode [Writer]
  9. "Playwrights '56" [Writer]
    ... aka Pontiac Playwrights '56 (USA: alternative title)
    ... aka The Playwright Hour
        - The Sound and the Fury (1955) TV episode [Writer]
  10. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  11. Deep Valley (1947) [Writer]
    ... aka Das tiefe Tal (West Germany) [de]
    ... aka Den djupa dalen (Sweden) [sv]
    ... aka Disperato d'amore (Italy) [it]
    ... aka Het hol van de galeiboef (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I koilas tis siopis (Greece) [el]
    ... aka Le repaire du forçat (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Syvän laakson salaisuus (Finland) [fi]
  12. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  13. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  14. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  15. God Is My Co-Pilot (1945) [Writer]
    ... aka A Mão Que nos Guia (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Avaruuden ritarit (Finland) [fi]
    ... aka Epelasis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Le tigri della birmania (Italy) [it]
    ... aka Rymdens riddare (Sweden) [sv]
  16. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  17. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  18. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  19. Submarine Patrol (1938) [Writer]
    ... aka Patrouille en mer (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Patrulla submarina (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Esquadra Heróica (Portugal) [pt]
    ... aka Pattuglia sottomarina (Italy) [it]
    ... aka Sinetöity määräys (Finland) [fi]
    ... aka U-båds patruljen (Denmark) [da]
  20. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  21. Slave Ship (1937) [Writer]
    ... aka Das Sklavenschiff (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Das letzte Sklavenschiff (Germany) [de]
    ... aka Il mercante di schiavi (Italy) [it]
    ... aka Le dernier négrier (France) [fr]
    ... aka Orjalaiva (Finland) [fi]
    ... aka Redención (Spain) [es]
    ... aka Slaveskibet (Denmark) [da]
    ... aka Slavskeppet (Sweden) [sv]
  22. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. The Long Hot Summer (1985) (TV) [Writer]
    ... aka Dlugie gorace lato (Poland) [pl]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Flammender Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Les feux de l'été (France) [fr]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. "The Long, Hot Summer" [Writer]
    ... aka Kuuma kesä (Finland) [fi]
        - A Time for Living (1965) TV episode [Writer]
  3. Sanctuary (1961) [Writer]
    ... aka Geständnis einer Sünderin (West Germany) [de]
    ... aka Il grande peccato (Italy) [it]
    ... aka Lekeli günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Messe for en skøge (Denmark) [da]
    ... aka Oi amartoloi (Greece) [el]
    ... aka Réquiem por una mujer (Spain) [es]
    ... aka Sanctuaire (France) [fr]
    ... aka Syntisen tunnustus (Finland) [fi]
  4. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  5. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  6. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  7. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  8. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  9. God Is My Co-Pilot (1945) [Writer]
    ... aka A Mão Que nos Guia (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Avaruuden ritarit (Finland) [fi]
    ... aka Epelasis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Le tigri della birmania (Italy) [it]
    ... aka Rymdens riddare (Sweden) [sv]
  10. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  11. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  12. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  13. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  14. The Road to Glory (1936) [Writer]
    ... aka Ærens vej (Denmark) [da]
    ... aka A Grande Ofensiva (Portugal) [pt]
    ... aka Camino a la gloria (Venezuela) [es]
    ... aka El camino de la gloria (Spain) [es]
    ... aka Le vie della gloria (Italy) [it]
    ... aka Les chemins de la gloire (France: DVD title) [fr]
    ... aka O dromos ton iroon (Greece) [el]
    ... aka Teräskypärän miehet (Finland) [fi]
    ... aka Wir marschieren um Mitternacht! (Austria) [de]
  15. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. The Long Hot Summer (1985) (TV) [Writer]
    ... aka Dlugie gorace lato (Poland) [pl]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Flammender Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Les feux de l'été (France) [fr]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  3. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  4. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  5. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  6. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  7. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  8. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  9. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  10. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  2. The Long Hot Summer (1985) (TV) [Writer]
    ... aka Dlugie gorace lato (Poland) [pl]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Flammender Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Les feux de l'été (France) [fr]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  3. Barn Burning (1980) (TV) [Writer]
    ... aka The American Short Story Collection: Barn Burning
  4. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  5. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  6. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  7. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  8. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  2. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  3. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  4. God Is My Co-Pilot (1945) [Writer]
    ... aka A Mão Que nos Guia (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Avaruuden ritarit (Finland) [fi]
    ... aka Epelasis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Le tigri della birmania (Italy) [it]
    ... aka Rymdens riddare (Sweden) [sv]
  5. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  6. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  2. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  3. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  4. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  5. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  6. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  2. God Is My Co-Pilot (1945) [Writer]
    ... aka A Mão Que nos Guia (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Avaruuden ritarit (Finland) [fi]
    ... aka Epelasis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Le tigri della birmania (Italy) [it]
    ... aka Rymdens riddare (Sweden) [sv]
  3. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  4. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  5. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  6. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  2. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  3. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  4. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  5. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. "Vacation Playhouse" [Writer]
        - The Graduation Dress (1964) TV episode [Writer]
  2. "General Electric Theater" [Writer]
    ... aka G.E. Theater (USA: informal short title)
    ... aka G.E. True Theater (USA: new title)
    ... aka Se parhaiten nauraa... (Finland) [fi]
        - The Graduation Dress (1960) TV episode [Writer]
  3. "Playhouse 90" [Writer]
        - Tomorrow (1960) TV episode [Writer]
        - Old Man (1958) TV episode [Writer]
  4. "Lux Video Theatre" [Writer]
    ... aka Summer Video Theatre (USA: summer title)
        - To Have and Have Not (1957) TV episode [Writer]
        - Shall Not Perish (1954) TV episode [Writer]
        - The Brooch (1953) TV episode [Writer]
  5. "Suspense" [Writer]
        - Barn Burning (1954) TV episode [Writer]
        - Smoke (1954) TV episode [Writer]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  2. God Is My Co-Pilot (1945) [Writer]
    ... aka A Mão Que nos Guia (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Avaruuden ritarit (Finland) [fi]
    ... aka Epelasis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Le tigri della birmania (Italy) [it]
    ... aka Rymdens riddare (Sweden) [sv]
  3. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  4. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  5. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. "Playhouse 90" [Writer]
        - Tomorrow (1960) TV episode [Writer]
        - Old Man (1958) TV episode [Writer]
  2. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  3. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  4. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  5. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  2. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  3. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  4. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  5. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. "Estudio 1" [Writer]
        - Réquiem por una mujer (1977) TV episode [Writer]
  2. "Playhouse 90" [Writer]
        - Tomorrow (1960) TV episode [Writer]
        - Old Man (1958) TV episode [Writer]
  3. "Camera Three" [Writer]
        - As I Lay Dying (1956) TV episode [Writer]
  4. "Playwrights '56" [Writer]
    ... aka Pontiac Playwrights '56 (USA: alternative title)
    ... aka The Playwright Hour
        - The Sound and the Fury (1955) TV episode [Writer]
  5. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  2. Deep Valley (1947) [Writer]
    ... aka Das tiefe Tal (West Germany) [de]
    ... aka Den djupa dalen (Sweden) [sv]
    ... aka Disperato d'amore (Italy) [it]
    ... aka Het hol van de galeiboef (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I koilas tis siopis (Greece) [el]
    ... aka Le repaire du forçat (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Syvän laakson salaisuus (Finland) [fi]
  3. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  4. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  5. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  3. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  4. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  2. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  3. The Road to Glory (1936) [Writer]
    ... aka Ærens vej (Denmark) [da]
    ... aka A Grande Ofensiva (Portugal) [pt]
    ... aka Camino a la gloria (Venezuela) [es]
    ... aka El camino de la gloria (Spain) [es]
    ... aka Le vie della gloria (Italy) [it]
    ... aka Les chemins de la gloire (France: DVD title) [fr]
    ... aka O dromos ton iroon (Greece) [el]
    ... aka Teräskypärän miehet (Finland) [fi]
    ... aka Wir marschieren um Mitternacht! (Austria) [de]
  4. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. The Long Hot Summer (1985) (TV) [Writer]
    ... aka Dlugie gorace lato (Poland) [pl]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Flammender Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Les feux de l'été (France) [fr]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  3. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  4. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  2. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  3. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  4. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  2. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  3. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  4. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  2. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  3. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  4. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. Tomorrow (1972) [Writer]
    ... aka Ein neuer Morgen (West Germany) [de]
    ... aka Heute und morgen und in alle Ewigkeit (West Germany) [de]
  3. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  4. Sanctuary (1961) [Writer]
    ... aka Geständnis einer Sünderin (West Germany) [de]
    ... aka Il grande peccato (Italy) [it]
    ... aka Lekeli günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Messe for en skøge (Denmark) [da]
    ... aka Oi amartoloi (Greece) [el]
    ... aka Réquiem por una mujer (Spain) [es]
    ... aka Sanctuaire (France) [fr]
    ... aka Syntisen tunnustus (Finland) [fi]
  1. The Long Hot Summer (1985) (TV) [Writer]
    ... aka Dlugie gorace lato (Poland) [pl]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Flammender Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Les feux de l'été (France) [fr]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  3. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  4. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  2. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  3. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  4. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  2. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  3. The Road to Glory (1936) [Writer]
    ... aka Ærens vej (Denmark) [da]
    ... aka A Grande Ofensiva (Portugal) [pt]
    ... aka Camino a la gloria (Venezuela) [es]
    ... aka El camino de la gloria (Spain) [es]
    ... aka Le vie della gloria (Italy) [it]
    ... aka Les chemins de la gloire (France: DVD title) [fr]
    ... aka O dromos ton iroon (Greece) [el]
    ... aka Teräskypärän miehet (Finland) [fi]
    ... aka Wir marschieren um Mitternacht! (Austria) [de]
  4. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. God Is My Co-Pilot (1945) [Writer]
    ... aka A Mão Que nos Guia (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Avaruuden ritarit (Finland) [fi]
    ... aka Epelasis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Le tigri della birmania (Italy) [it]
    ... aka Rymdens riddare (Sweden) [sv]
  2. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  3. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  3. The Road to Glory (1936) [Writer]
    ... aka Ærens vej (Denmark) [da]
    ... aka A Grande Ofensiva (Portugal) [pt]
    ... aka Camino a la gloria (Venezuela) [es]
    ... aka El camino de la gloria (Spain) [es]
    ... aka Le vie della gloria (Italy) [it]
    ... aka Les chemins de la gloire (France: DVD title) [fr]
    ... aka O dromos ton iroon (Greece) [el]
    ... aka Teräskypärän miehet (Finland) [fi]
    ... aka Wir marschieren um Mitternacht! (Austria) [de]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  2. Old Man (1997) (TV) [Writer]
    ... aka William Faulkner's Old Man
    ... aka Der Strom (Germany) [de]
  3. Kaki bakar (1995) [Writer]
    ... aka The Arsonist
    ... aka Der Brandstifter (Germany) [de]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  2. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  3. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  2. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  3. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  3. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  3. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  3. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  3. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  3. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  2. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  3. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  2. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  3. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  3. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. "Playhouse 90" [Writer]
        - Tomorrow (1960) TV episode [Writer]
        - Old Man (1958) TV episode [Writer]
  2. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  3. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  3. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  2. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  3. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  2. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  3. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  2. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  3. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Deep Valley (1947) [Writer]
    ... aka Das tiefe Tal (West Germany) [de]
    ... aka Den djupa dalen (Sweden) [sv]
    ... aka Disperato d'amore (Italy) [it]
    ... aka Het hol van de galeiboef (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I koilas tis siopis (Greece) [el]
    ... aka Le repaire du forçat (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Syvän laakson salaisuus (Finland) [fi]
  2. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  3. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  2. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  3. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  2. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  3. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  2. "Playhouse 90" [Writer]
        - Tomorrow (1960) TV episode [Writer]
        - Old Man (1958) TV episode [Writer]
  3. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  2. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  3. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  2. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  3. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  3. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  2. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  3. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  2. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  3. The Road to Glory (1936) [Writer]
    ... aka Ærens vej (Denmark) [da]
    ... aka A Grande Ofensiva (Portugal) [pt]
    ... aka Camino a la gloria (Venezuela) [es]
    ... aka El camino de la gloria (Spain) [es]
    ... aka Le vie della gloria (Italy) [it]
    ... aka Les chemins de la gloire (France: DVD title) [fr]
    ... aka O dromos ton iroon (Greece) [el]
    ... aka Teräskypärän miehet (Finland) [fi]
    ... aka Wir marschieren um Mitternacht! (Austria) [de]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  2. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  3. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  3. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Old Man (1997) (TV) [Writer]
    ... aka William Faulkner's Old Man
    ... aka Der Strom (Germany) [de]
  2. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  3. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  3. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  3. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. Kaki bakar (1995) [Writer]
    ... aka The Arsonist
    ... aka Der Brandstifter (Germany) [de]
  3. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  2. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  3. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  2. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  3. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  3. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  2. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  3. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. The Long Hot Summer (1985) (TV) [Writer]
    ... aka Dlugie gorace lato (Poland) [pl]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Flammender Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Les feux de l'été (France) [fr]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  3. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  2. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  3. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  3. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  2. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  3. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Submarine Patrol (1938) [Writer]
    ... aka Patrouille en mer (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Patrulla submarina (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Esquadra Heróica (Portugal) [pt]
    ... aka Pattuglia sottomarina (Italy) [it]
    ... aka Sinetöity määräys (Finland) [fi]
    ... aka U-båds patruljen (Denmark) [da]
  2. The Road to Glory (1936) [Writer]
    ... aka Ærens vej (Denmark) [da]
    ... aka A Grande Ofensiva (Portugal) [pt]
    ... aka Camino a la gloria (Venezuela) [es]
    ... aka El camino de la gloria (Spain) [es]
    ... aka Le vie della gloria (Italy) [it]
    ... aka Les chemins de la gloire (France: DVD title) [fr]
    ... aka O dromos ton iroon (Greece) [el]
    ... aka Teräskypärän miehet (Finland) [fi]
    ... aka Wir marschieren um Mitternacht! (Austria) [de]
  3. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  2. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  2. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  2. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  2. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  2. God Is My Co-Pilot (1945) [Writer]
    ... aka A Mão Que nos Guia (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Avaruuden ritarit (Finland) [fi]
    ... aka Epelasis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Le tigri della birmania (Italy) [it]
    ... aka Rymdens riddare (Sweden) [sv]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. Tomorrow (1972) [Writer]
    ... aka Ein neuer Morgen (West Germany) [de]
    ... aka Heute und morgen und in alle Ewigkeit (West Germany) [de]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  2. The Road to Glory (1936) [Writer]
    ... aka Ærens vej (Denmark) [da]
    ... aka A Grande Ofensiva (Portugal) [pt]
    ... aka Camino a la gloria (Venezuela) [es]
    ... aka El camino de la gloria (Spain) [es]
    ... aka Le vie della gloria (Italy) [it]
    ... aka Les chemins de la gloire (France: DVD title) [fr]
    ... aka O dromos ton iroon (Greece) [el]
    ... aka Teräskypärän miehet (Finland) [fi]
    ... aka Wir marschieren um Mitternacht! (Austria) [de]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  2. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. The Road to Glory (1936) [Writer]
    ... aka Ærens vej (Denmark) [da]
    ... aka A Grande Ofensiva (Portugal) [pt]
    ... aka Camino a la gloria (Venezuela) [es]
    ... aka El camino de la gloria (Spain) [es]
    ... aka Le vie della gloria (Italy) [it]
    ... aka Les chemins de la gloire (France: DVD title) [fr]
    ... aka O dromos ton iroon (Greece) [el]
    ... aka Teräskypärän miehet (Finland) [fi]
    ... aka Wir marschieren um Mitternacht! (Austria) [de]
  2. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  2. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  2. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  2. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  2. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  2. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  2. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  2. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. "General Electric Theater" [Writer]
    ... aka G.E. Theater (USA: informal short title)
    ... aka G.E. True Theater (USA: new title)
    ... aka Se parhaiten nauraa... (Finland) [fi]
        - The Graduation Dress (1960) TV episode [Writer]
  2. "Lux Video Theatre" [Writer]
    ... aka Summer Video Theatre (USA: summer title)
        - To Have and Have Not (1957) TV episode [Writer]
        - Shall Not Perish (1954) TV episode [Writer]
        - The Brooch (1953) TV episode [Writer]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  2. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  2. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  2. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  2. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  2. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  2. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  2. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  2. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  2. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  2. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  2. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. God Is My Co-Pilot (1945) [Writer]
    ... aka A Mão Que nos Guia (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Avaruuden ritarit (Finland) [fi]
    ... aka Epelasis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Le tigri della birmania (Italy) [it]
    ... aka Rymdens riddare (Sweden) [sv]
  2. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  2. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  2. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  2. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  2. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. The Road to Glory (1936) [Writer]
    ... aka Ærens vej (Denmark) [da]
    ... aka A Grande Ofensiva (Portugal) [pt]
    ... aka Camino a la gloria (Venezuela) [es]
    ... aka El camino de la gloria (Spain) [es]
    ... aka Le vie della gloria (Italy) [it]
    ... aka Les chemins de la gloire (France: DVD title) [fr]
    ... aka O dromos ton iroon (Greece) [el]
    ... aka Teräskypärän miehet (Finland) [fi]
    ... aka Wir marschieren um Mitternacht! (Austria) [de]
  2. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  2. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  2. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  2. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  2. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  2. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  2. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  2. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  2. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  2. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  2. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  2. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. Deep Valley (1947) [Writer]
    ... aka Das tiefe Tal (West Germany) [de]
    ... aka Den djupa dalen (Sweden) [sv]
    ... aka Disperato d'amore (Italy) [it]
    ... aka Het hol van de galeiboef (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I koilas tis siopis (Greece) [el]
    ... aka Le repaire du forçat (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Syvän laakson salaisuus (Finland) [fi]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  2. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  2. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  2. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  2. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  2. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  2. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  2. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  2. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  2. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  2. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  2. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  2. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  2. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Long Hot Summer (1985) (TV) [Writer]
    ... aka Dlugie gorace lato (Poland) [pl]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Flammender Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Les feux de l'été (France) [fr]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  2. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  2. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  2. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  2. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  2. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  2. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  2. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Road to Glory (1936) [Writer]
    ... aka Ærens vej (Denmark) [da]
    ... aka A Grande Ofensiva (Portugal) [pt]
    ... aka Camino a la gloria (Venezuela) [es]
    ... aka El camino de la gloria (Spain) [es]
    ... aka Le vie della gloria (Italy) [it]
    ... aka Les chemins de la gloire (France: DVD title) [fr]
    ... aka O dromos ton iroon (Greece) [el]
    ... aka Teräskypärän miehet (Finland) [fi]
    ... aka Wir marschieren um Mitternacht! (Austria) [de]
  2. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. Kaki bakar (1995) [Writer]
    ... aka The Arsonist
    ... aka Der Brandstifter (Germany) [de]
  2. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  2. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  2. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  2. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  2. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  2. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  2. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  2. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  2. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  2. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  2. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  2. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  2. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  2. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  2. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  2. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  2. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  2. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  2. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  2. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  2. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  2. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  1. "Lux Video Theatre" [Writer]
    ... aka Summer Video Theatre (USA: summer title)
        - To Have and Have Not (1957) TV episode [Writer]
        - Shall Not Perish (1954) TV episode [Writer]
        - The Brooch (1953) TV episode [Writer]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. "Suspense" [Writer]
        - Barn Burning (1954) TV episode [Writer]
        - Smoke (1954) TV episode [Writer]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Old Man (1997) (TV) [Writer]
    ... aka William Faulkner's Old Man
    ... aka Der Strom (Germany) [de]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  1. "Climax!" [Writer]
    ... aka Climax Mystery Theater (USA: alternative title)
        - Wild Stallion (1955) TV episode [Writer]
        - An Error in Chemistry (1954) TV episode [Writer]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. God Is My Co-Pilot (1945) [Writer]
    ... aka A Mão Que nos Guia (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Avaruuden ritarit (Finland) [fi]
    ... aka Epelasis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Le tigri della birmania (Italy) [it]
    ... aka Rymdens riddare (Sweden) [sv]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Old Man (1997) (TV) [Writer]
    ... aka William Faulkner's Old Man
    ... aka Der Strom (Germany) [de]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  1. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  1. "Playhouse 90" [Writer]
        - Tomorrow (1960) TV episode [Writer]
        - Old Man (1958) TV episode [Writer]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  1. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  1. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  1. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. God Is My Co-Pilot (1945) [Writer]
    ... aka A Mão Que nos Guia (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Avaruuden ritarit (Finland) [fi]
    ... aka Epelasis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Le tigri della birmania (Italy) [it]
    ... aka Rymdens riddare (Sweden) [sv]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  1. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Old Man (1997) (TV) [Writer]
    ... aka William Faulkner's Old Man
    ... aka Der Strom (Germany) [de]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. God Is My Co-Pilot (1945) [Writer]
    ... aka A Mão Que nos Guia (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Avaruuden ritarit (Finland) [fi]
    ... aka Epelasis ton aeton (Greece) [el]
    ... aka Le tigri della birmania (Italy) [it]
    ... aka Rymdens riddare (Sweden) [sv]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Kaki bakar (1995) [Writer]
    ... aka The Arsonist
    ... aka Der Brandstifter (Germany) [de]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  1. The Sound and the Fury (1959) [Writer]
    ... aka El ruido y la furia (Spain) [es]
    ... aka Fluch des Südens (Austria) [de]
    ... aka L'urlo e la furia (Italy) [it]
    ... aka Le bruit et la fureur (France) [fr]
    ... aka Myrsky ja raivo (Finland) [fi]
    ... aka Nøgne ansigter (Denmark) [da]
    ... aka O Grito da Fúria (Portugal) [pt]
    ... aka Stormen och vreden (Sweden) [sv]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. "Climax!" [Writer]
    ... aka Climax Mystery Theater (USA: alternative title)
        - Wild Stallion (1955) TV episode [Writer]
        - An Error in Chemistry (1954) TV episode [Writer]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Today We Live (1933) [Writer]
    ... aka A Vida É o Dia de Hoje (Portugal) [pt]
    ... aka Après nous le déluge (France) [fr]
    ... aka Hänen suuri rakkautensa (Finland) [fi]
    ... aka I dag lever vi (Denmark) [da]
    ... aka Idag lever vi (Sweden) [sv]
    ... aka Rivalità eroica (Italy) [it]
    ... aka Vivamos hoy (Spain: review title) [es]
    ... aka Vivimos hoy (Spain) [es]
    ... aka Zum Leben verurteilt (Austria) [de]
  1. Adventures of Don Juan (1948) [Writer]
    ... aka The New Adventures of Don Juan (UK)
    ... aka Les aventures de Don Juan (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka As Aventuras de D. Juan (Portugal) [pt]
    ... aka De avonturen van Don Juan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Liebesabenteuer des Don Juan (West Germany) [de]
    ... aka Don Juan (Greece) [el]
    ... aka Don Juanin uudet seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Don Juans äventyr (Sweden) [sv]
    ... aka Don Juans eventyr (Denmark) [da]
    ... aka El burlador de Castilla (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Don Juan (Venezuela) [es]
    ... aka Le avventure di Don Giovanni (Italy) [it]
    ... aka Liebesabenteuer des Don Juan (Austria) [de]
    ... aka Przygody Don Juana (Poland) [pl]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  1. Old Man (1997) (TV) [Writer]
    ... aka William Faulkner's Old Man
    ... aka Der Strom (Germany) [de]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  1. Mildred Pierce (1945) [Writer]
    ... aka Le roman de Mildred Pierce (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Solange ein Herz schlägt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ömre bedel kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Abnegación de mujer (Argentina) [es]
    ... aka Alma em Suplício (Portugal) [pt]
    ... aka Alma en suplicio (Spain) [es]
    ... aka Almas em Suplício (Brazil) [pt]
    ... aka Amerikkalainen nainen (Finland) [fi]
    ... aka Il romanzo di Mildred (Italy) [it]
    ... aka Mildred Pierce (Poland) [pl]
    ... aka Mildred Pierce (Finland) [fi]
    ... aka Mildred Pierce (Denmark) [da]
    ... aka Mildred Pierce - En amerikansk kvinna (Sweden) [sv]
    ... aka Thyella se mitriki kardia (Greece) [el]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Long Hot Summer (1985) (TV) [Writer]
    ... aka Dlugie gorace lato (Poland) [pl]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Flammender Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Les feux de l'été (France) [fr]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Two Soldiers (2003) [Writer]
  1. Deep Valley (1947) [Writer]
    ... aka Das tiefe Tal (West Germany) [de]
    ... aka Den djupa dalen (Sweden) [sv]
    ... aka Disperato d'amore (Italy) [it]
    ... aka Het hol van de galeiboef (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I koilas tis siopis (Greece) [el]
    ... aka Le repaire du forçat (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Syvän laakson salaisuus (Finland) [fi]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Story of Temple Drake (1933) [Writer]
    ... aka Perdizione (Italy) [it]
    ... aka Secuestro (Spain) [es]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. The Tarnished Angels (1958) [Writer]
    ... aka Ángeles sin brillo (Spain) [es]
    ... aka Almas Maculadas (Brazil) [pt]
    ... aka Duell in den Wolken (West Germany) [de]
    ... aka Il trapezio della vita (Italy) [it]
    ... aka La ronde de l'aube (France) [fr]
    ... aka Les anges ternis (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka O Meu Maior Pecado (Portugal) [pt]
    ... aka Paholaisen enkelit (Finland) [fi]
    ... aka Safak devriyesi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Svarta änglar (Sweden) [sv]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Background to Danger (1943) [Writer]
    ... aka Intrigues en Orient (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Intrigen in het oosten (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Komplott i Ankara (Sweden) [sv]
    ... aka Le spie (Italy) [it]
    ... aka Salahanke Ankarassa (Finland) [fi]
    ... aka Spion im Orientexpress (Germany) [de]
    ... aka Ston ilingo tou kindynou (Greece) [el]
  1. Flesh (1932) [Writer]
    ... aka Carne (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Carne (Italy) [it]
    ... aka Fleisch (Austria) [de]
    ... aka I sarx (Greece) [el]
    ... aka Ring frei für die Liebe (Germany) [de]
    ... aka Uma Mulher Que Passou (Portugal) [pt]
  1. To Have and Have Not (1944) [Writer]
    ... aka Ernest Hemingway's To Have and Have Not (UK) (USA: complete title)
    ... aka Le port de l'angoisse (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tener y no tener (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Acque del Sud (Italy) [it]
    ... aka At have og ikke have (Denmark) [da]
    ... aka Att ha och inte ha (Sweden) [sv]
    ... aka De haven van angst (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Haben und Nichthaben (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Kirjava satama (Finland) [fi]
    ... aka Malik olmak veya olmamak (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Martinica (Greece) [el]
    ... aka Taowang (China: Mandarin title) [zh]
    ... aka Ter e Não Ter (Portugal) [pt]
    ... aka Uma Aventura na Martinica (Brazil) [pt]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Sling Blade (1996) [special thanks]
    ... aka Biçak sirti (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka El otro lado de la vida (Sling Blade) (Spain) [es]
    ... aka L'altre costat de la vida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La justice au coeur (Canada: French title) [fr]
    ... aka Lama tagliente (Italy) [it]
    ... aka Na Corda Bamba (Brazil) [pt]
    ... aka O Arremesso (Portugal) [pt]
    ... aka Rezilo (Slovenia) [sl]
    ... aka Secivo (Serbia) [sr]
    ... aka Sling Blade (Austria) [de]
    ... aka Sling Blade - Auf Messers Schneide (Germany) [de]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Four Men and a Prayer (1938) [Writer]
    ... aka 4 Hombres y una plegaria (Spain) [es]
    ... aka Cuatro hombres y una plegaria (Argentina) [es]
    ... aka Fyra män och ett löfte (Sweden) [sv]
    ... aka Hvem dræbte oberst Leigh? (Denmark) [da]
    ... aka Il giuramento dei quattro (Italy) [it]
    ... aka Juramento de cuatro (Venezuela) [es]
    ... aka Kätketyt vaarat (Finland) [fi]
    ... aka O Juramento dos Quatro (Portugal) [pt]
    ... aka O orkos ton tessaron (Greece) [el]
    ... aka Quatre hommes et une prière (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Vier Mann - Ein Schwur (Germany) [de]
  1. Land of the Pharaohs (1955) [Writer]
    ... aka Howard Hawks' Land of the Pharaohs (USA: complete title)
    ... aka La terre des pharaons (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Terra dos Faraós (Portugal) [pt]
    ... aka Faaraoitten maa (Finland) [fi]
    ... aka Faraos gyldne skat (Denmark) [da]
    ... aka Faraos land (Sweden) [sv]
    ... aka Het land der farao's (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I hora ton Farao (Greece) [el]
    ... aka La regina delle piramidi (Italy) [it]
    ... aka Land der Pharaonen (West Germany) [de]
    ... aka Stin koilada ton vasileon (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Terra dos Faraós (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Tierra de faraones (Spain) [es]
  1. Gunga Din (1939) [Writer]
    ... aka Aufstand in Sidi Hakim (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Gunga Din (Brazil) [pt]
    ... aka Gunga Din (France) [fr]
    ... aka Gunga Din (Spain) [es]
    ... aka Gunga Din (Greece) [el]
    ... aka Gunga Din (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Gunga Din (Finland) [fi]
    ... aka Gunga Din (Denmark) [da]
    ... aka Gunga Din - lansiärernas hjälte (Sweden) [sv]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Drums Along the Mohawk (1939) [Writer]
    ... aka Sur la piste des Mohawks (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Trommeln am Mohawk (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Al redoblar de tambores (Argentina) [es]
    ... aka Corazones indomables (Spain) [es]
    ... aka Erämaan rummut (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Flammande vildmark (Sweden) [sv]
    ... aka Flammer over Mohawk (Denmark) [da]
    ... aka La più grande avventura (Italy) [it]
    ... aka Liekehtivä erämaa (Finland) [fi]
    ... aka Mohawks op het oorlogspad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ouvem-se Tambores ao Longe (Portugal) [pt]
    ... aka Pyrinos heimarros (Greece) [el]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Big Sleep (1946) [Writer]
    ... aka À Beira do Abismo (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Le grand sommeil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tote schlafen fest (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Al borde del abismo (Argentina) [es]
    ... aka Birlesen kalpler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka De diepe slaap (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den djupa sömnen (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Der tiefe Schlaf (Austria: TV title) [de]
    ... aka El gran sueño (Mexico) [es]
    ... aka El sueño eterno (Spain) [es]
    ... aka Hluboký spánek (Czech Republic: TV title) [cs]
    ... aka Il grande sonno (Italy) [it]
    ... aka La gran dormida (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Pathos kai aima (Greece) [el]
    ... aka Sternwood mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Syvä uni (Finland) [fi]
    ... aka Utpressning (Sweden) [sv]
    ... aka Veliki san (Serbia) [sr]
    ... aka Wielki sen (Poland) [pl]
  1. Intruder in the Dust (1949) [Writer]
    ... aka De indringer (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Griff in den Staub (West Germany) [de]
    ... aka Han matado a un hombre blanco (Spain: TV title) [es]
    ... aka Inkräktare i stoftet (Sweden) [sv]
    ... aka L'intrus (France) [fr]
    ... aka Musta kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka Poios einai o dolofonos (Greece) [el]
  1. The Long, Hot Summer (1958) [Writer]
    ... aka Les feux de l'été (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den lange varme sommer (Denmark) [da]
    ... aka Der lange heiße Sommer (West Germany) [de]
    ... aka Duas Vidas (Brazil: TV title) [pt]
    ... aka El largo y cálido verano (Spain) [es]
    ... aka Hehkuva kesä (Finland) [fi]
    ... aka Lång, het sommar (Sweden) [sv]
    ... aka La lunga estate calda (Italy) [it]
    ... aka O Mercador de Almas (Brazil) [pt]
    ... aka Paixões Que Escaldam (Portugal) [pt]
    ... aka Pitkä kuuma kesä (Finland: informal literal title) [fi]
    ... aka Pothoi stin kapsa tou kalokairiou (Greece) [el]
    ... aka Un largo y ardiente verano (Venezuela) [es]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby (2006) [acknowledgment]
    ... aka Ricky Bobby - Loco por la velocidad (Argentina: DVD title) (Mexico) [es]
    ... aka Les nuits de Talladega - La ballade de Ricky Bobby (Canada: French title) [fr]
    ... aka O eleeinos ippotis tis asfaltou (Greece: DVD title) [el]
    ... aka Pasado de vueltas (Spain) [es]
    ... aka Ricky Bobby - A Toda Velocidade (Brazil) [pt]
    ... aka Ricky Bobby - König der Rennfahrer (Germany) [de]
    ... aka Ricky Bobby - roi du circuit (France) [fr]
    ... aka Ricky Bobby: La storia di un uomo che sapeva contare fino a uno (Italy) [it]
    ... aka Talladega Nights (Norway: TV title) [no]
  1. Northern Pursuit (1943) [Writer]
    ... aka Blutiger Schnee (West Germany) [de]
    ... aka Düsman pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hemliga agenter (Sweden) [sv]
    ... aka L'ostaggio (Italy) [it]
    ... aka O kataskopos tou Vorra (Greece) [el]
    ... aka Persecución en el Norte (Spain) [es]
    ... aka Punatakkien sankari (Finland) [fi]
  1. Air Force (1943) [Writer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. The Reivers (1969) [Writer]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Oi alites (Greece) [el]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. The Southerner (1945) [Writer]
    ... aka Der Mann aus dem Süden (West Germany) [de]
    ... aka El sureño (Spain) [es]
    ... aka Etelän mies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka L'homme du Sud (France) [fr]
    ... aka L'uomo del Sud (Italy) [it]
    ... aka Poludniowiec (Poland) [pl]
    ... aka Semente de Ódio (Portugal) [pt]
    ... aka Sydstataren (Sweden) [sv]
  1. The Southerner