IMDb >
Sergio Leone
Quicklinks
Top Links
biographyby votesawardsNewsDeskmessage boardFilmographies
categorizedby typeby yearby ratingsby votesby TV series awards titles for saleby genre by keyword power search credited with tv scheduleBiographical
biography other works publicity contact photo gallery resume NewsDeskmessage boardExternal Links
official sites miscellaneous photographs sound clips video clipsSergio Leone (I) More at IMDbPro »
| Videos (see all 6) |
Overview
Date of Birth:
Mini Biography:
Sergio Leone was virtually born into the cinema - he was the son of... more
Trivia:
Although they did not work together until 1964, as children Leone and... more
Awards:
Nominated for Golden Globe.
Another
5 wins
&
1 nomination
more
NewsDesk:
(105 articles)
'Red Cliff' Just the Latest Film Re-Edited for American Consumption
(From CinemaSpy. 26 November 2009, 9:10 PM, PST)
Clip joint: gangs
(From The Guardian - Film News. 26 November 2009, 6:41 AM, PST)
(From CinemaSpy. 26 November 2009, 9:10 PM, PST)
Clip joint: gangs
(From The Guardian - Film News. 26 November 2009, 6:41 AM, PST)
Alternate Names:
Bob Robertson | Sergio
Filmography
Jump to filmography as: Second Unit Director or Assistant Director, Writer, Director, Producer, Actor, Miscellaneous Crew, Thanks, Self, Archive Footage
Second Unit Director or Assistant Director:
- Il mio nome è Nessuno (1973) (second unit director) (uncredited)
... aka My Name Is Nobody (Philippines: English title) (USA)
... aka Lonesome Gun (USA)
... aka Mein Name ist Nobody (West Germany)
... aka Mon nom est personne (France)
... aka Mitt namn är Nobody (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka Eg heiter Nobody (Norway) [no]
... aka Mein Name ist Nobody (Austria) [de]
... aka Mi nombre es Ninguno (Spain) [es]
... aka Mi nombre es nadie (Argentina) [es]
... aka Mit navn er Nobody (Denmark) [da]
... aka Nevem: Senki (Hungary) [hu]
... aka Nimeni on Nobody (Finland) [fi]
... aka T'onoma mou einai Kanenas (Greece) [el] - Sodom and Gomorrah (1962) (second unit director) (uncredited)
... aka Sodoma e Gomorra (Italy)
... aka Sodome et Gomorrhe (France)
... aka The Last Days of Sodom and Gomorrah (USA)
... aka Sodom und Gomorrha (Austria) (West Germany) [de]
... aka Sodoma E Gomorra (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka Sodoma ja Gomorra (Finland) [fi]
... aka Sodoma och Gomorra (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Sodoma og Gomorra (Denmark) [da]
... aka Sodoma y Gomorra (Argentina) [es] - Ben-Hur (1959) (second unit director) (uncredited)
... aka Ben-Hur: A Tale of the Christ (USA: alternative title)
... aka Ben-Hur (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
... aka аЕМ цСП (Soviet Union: Russian title) [ru]
... aka Ben Hur (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
... aka Ben Hur (Greece) [el]
... aka Ben Hur (West Germany) [de]
... aka Ben Hur (Poland) [pl]
... aka Ben-Hur (France) [fr]
... aka Ben-Hur (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka Ben-Hur (Brazil) [pt]
... aka Ben-Hur (Finland) [fi] - Gli ultimi giorni di Pompei (1959) (assistant director: second unit)
... aka Die letzten Tage von Pompeji (West Germany)
... aka Los últimos días de Pompeya (Spain)
... aka The Last Days of Pompeii (USA)
... aka Les derniers jours de Pompéi (France) [fr]
... aka Pompeijin viimeiset päivät (Finland) [fi] - Il figlio del corsaro rosso (1959) (assistant director)
... aka Son of the Red Corsair (USA)
... aka The Son of the Red Pirate (USA)
... aka Die Vergeltung des roten Korsaren (West Germany) [de]
... aka La venganza del corsario (Spain) [es]
... aka Le fils du corsaire rouge (France) [fr]
... aka O gyios tou kokkinou peirati (Greece) [el]
... aka Punaisen merirosvon poika (Finland) [fi] - The Nun's Story (1959) (assistant director) (uncredited)
... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
... aka Nonnen (Denmark) [da]
... aka Nunnan (Sweden) [sv]
... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt] - Nel segno di Roma (1959) (assistant director) (uncredited)
... aka Im Zeichen Roms (West Germany)
... aka La regina del deserto
... aka Sheba and the Gladiator (USA)
... aka Sign of Rome
... aka Sign of the Gladiator (USA)
... aka Sotto il segno di Roma
... aka Sous le signe de Rome (France)
... aka Bajo el signo de Roma (Spain) [es]
... aka I sklava tis Anatolis (Greece) [el]
... aka I vasilissa tis erimou (Greece: reissue title) [el] - Quai des illusions (1959) (assistant director)
... aka La legge mi incolpa (Italy) - Afrodite, dea dell'amore (1958) (assistant director)
... aka Aphrodite, Goddess of Love (USA)
... aka Slave Women of Corinth
... aka Aphrodite - Göttin der Liebe (West Germany) [de]
... aka L'esclave d'Orient (France) [fr] - El maestro (1957) (assistant director)
... aka Il maestro (Italy)
... aka The Teacher and the Miracle (USA) - Helen of Troy (1956) (second unit director) (uncredited)
... aka Elena di Troia (Italy)
... aka Hélène de Troie (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka Der Untergang von Troja (West Germany) [de]
... aka Die schöne Helena (West Germany) [de]
... aka Elena din Troia (Romania) [ro]
... aka Güzel Helen (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka Helena de Troya (Spain) [es]
... aka Helena van Troje (Belgium: Flemish title) [un]
... aka O troikos polemos (Greece) [el]
... aka Paris a Helena (Czechoslovakia: Czech title: TV title) [cs]
... aka Sköna Helena av Troja (Sweden) [sv]
... aka Troijan Helena (Finland) [fi] - Mi permette, babbo! (1956) (assistant director)
... aka Allow me, Daddy!
... aka Con su permiso papá (Spain) [es]
... aka Permiso papá (Argentina) [es] - La ladra (1955) (assistant director)
... aka Les anges aux mains noires (France)
... aka I kleftra (Greece) [el] - Tradita (1954) (assistant director)
... aka Concert of Intrigue (USA)
... aka Haine, amour et trahison (France)
... aka Night of Love (USA)
... aka Traicionada (Spain) [es]
... aka Verrat (West Germany) [de] - Hanno rubato un tram (1954) (assistant director)
... aka Elloptak egy villamost (Hungary) [hu] - Questa è la vita (1954) (assistant director)
... aka Of Life and Love (International: English title: informal literal title)
... aka So geht's im Leben (West Germany) [de] - Frine, cortigiana d'Oriente (1953) (assistant director)
... aka Phryné, courtisane d'orient (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka Frine, Sklavin der Liebe (West Germany) [de]
... aka Fryni (Greece) [el]
... aka Phryne, oosterse couritsane (Belgium: Flemish title) [un] - L'uomo, la bestia e la virtù (1953) (assistant director)
... aka Man Beast and Virtue
... aka El hombre, la bestia y la virtud (Venezuela) [es] - I tre corsari (1952) (assistant director)
... aka The Three Pirates (UK)
... aka Three Corsairs (International: English title: literal title)
... aka Les trois corsaires (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka De drie zeerovers (Belgium: Flemish title) [un]
... aka Die drei Korsaren (West Germany) [de]
... aka Kolme merirosvoa (Finland) [fi]
... aka Los tres corsarios (Spain) [es] - La tratta delle bianche (1952) (assistant director)
... aka Girls Marked Danger (USA)
... aka Ship of Condemned Women (USA)
... aka The White Slave Trade
... aka La traite des blanches (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka Esclavas blancas (Argentina) [es]
... aka Kvinnor till salu (Sweden) [sv]
... aka Mädchenhandel (West Germany) [de]
... aka Valkoista orjakauppaa Napolissa (Finland) [fi] - Il folle di Marechiaro (1952) (assistant director) (uncredited)
- Jolanda la figlia del corsaro nero (1952) (assistant director)
... aka Jolanda, the Daughter of the Black Corsair (International: English title)
... aka Yolanda (USA: TV title)
... aka I kori tou Mavrou koursarou (Greece) [el]
... aka Jolanda, mustan merirosvon tytär (Finland) [fi]
... aka Lucrezia die Rote Korsarin (West Germany) [de]
... aka Piratens dotter (Sweden) [sv] - Quo Vadis (1951) (second unit director) (uncredited)
... aka Quo Vadis? (Austria) (West Germany) [de]
... aka ¿Quo vadis? (Argentina) [es]
... aka Quo Vadis (Finland) [fi]
... aka Quo Vadis (Brazil) [pt]
... aka Quo Vadis (Spain) [es]
... aka Quo Vadis (Greece) [el]
... aka Quo Vadis? (Denmark) [da]
... aka Quo Vadis? (Hungary) [hu] - Il brigante Musolino (1950) (assistant director) (uncredited)
... aka Outlaw Girl (USA)
... aka Die Ausgestoßene (Austria) [de]
... aka El bandido calabrés (Spain) [es]
... aka Freiwild (West Germany) [de]
... aka Kosto (Finland) [fi]
... aka Mara fille sauvage (France) [fr]
... aka Tripli vendetta (Greece) [el]
... aka Utstött (Sweden) [sv] - Taxi di notte (1950) (assistant director) (uncredited)
... aka Singing Taxi Driver
... aka Taxi de nuit (France)
... aka Nacht-Taxi (Austria) [de]
... aka Nachttaxi (West Germany) [de] - Il voto (1950) (assistant director) (uncredited)
- Il trovatore (1949) (assistant director) (uncredited)
... aka Der Troubadour (West Germany) [de] - Fabiola (1949) (assistant director) (uncredited)
... aka Fabiola (USA)
... aka The Fighting Gladiator (UK)
... aka Fabiola (Austria) (West Germany) [de]
... aka Fabíola (Brazil) [pt]
... aka Fabiola (Sweden) [sv]
... aka Fabiola (Finland) [fi]
... aka Fabiola (Greece) [el]
... aka Fabiola (Argentina) [es] - La forza del destino (1949) (assistant director) (uncredited)
... aka The Force of Destiny
... aka I dynamis tou pepromenou (Greece) [el] - Ladri di biciclette (1948) (assistant director) (uncredited)
... aka Bicycle Thieves (UK) (USA)
... aka The Bicycle Thief (USA)
... aka The Bicycle Thieves (UK)
... aka Le voleur de bicyclette (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka Biciklitolvajok (Hungary) [hu]
... aka Bisiklet hirsizlari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka Cykeltjuven (Sweden) [sv]
... aka Cykeltyven (Denmark) [da]
... aka Fahrraddiebe (Germany) [de]
... aka Fietsendief (Belgium: Flemish title) [un]
... aka Kleftis podilaton (Greece) [el]
... aka Ladrón de bicicletas (Spain) [es]
... aka Ladrões de Bicicleta (Brazil) [pt]
... aka Ladrões de Bicicletas (Portugal) [pt]
... aka Ladrones de bicicletas (Argentina) [es]
... aka Polkupyörävaras (Finland) [fi]
... aka Zlodzieje rowerów (Poland) [pl] - La leggenda di Faust (1948) (assistant director) (uncredited)
... aka Faust and the Devil (USA)
... aka The Strange Life of Doctor Faust (International: English title)
... aka Dr Fausts frestelse (Sweden) [sv]
... aka Faust (Greece) [el]
... aka Paholainen ja Faust (Finland) [fi] - Rigoletto (1946) (assistant director) (uncredited)
Writer:
- Troppo forte (1986) (writer)
... aka Great! - Once Upon a Time in America (1984) (writer)
... aka C'era una volta in America (Italy)
... aka Érase una vez en América (Argentina) (Chile) (Colombia) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka Era Uma Vez na América (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka Es war einmal in Amerika (Austria) (West Germany) [de]
... aka Il était une fois en Amérique (Canada: French title) (France) [fr]
... aka Bilo jednom u americi (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
... aka Bir zamanlar Amerika (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka Dawno temu w Ameryce (Poland) [pl]
... aka Der var engang i Amerika (Denmark) [da]
... aka Het gebeurde in Amerika (Netherlands) [nl]
... aka Kapote stin Ameriki (Greece) [el]
... aka Once upon a time in America - det stora gangsterkriget (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Once upon a time in America - suuri gangsterisota (Finland) [fi]
... aka Ondt blod i Amerika (Norway) [no]
... aka Suuri gangsterisota (Finland: TV title) [fi]
... aka Volt egyszer egy Amerika (Hungary) [hu] - Il mio nome è Nessuno (1973) (idea)
... aka My Name Is Nobody (Philippines: English title) (USA)
... aka Lonesome Gun (USA)
... aka Mein Name ist Nobody (West Germany)
... aka Mon nom est personne (France)
... aka Mitt namn är Nobody (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka Eg heiter Nobody (Norway) [no]
... aka Mein Name ist Nobody (Austria) [de]
... aka Mi nombre es Ninguno (Spain) [es]
... aka Mi nombre es nadie (Argentina) [es]
... aka Mit navn er Nobody (Denmark) [da]
... aka Nevem: Senki (Hungary) [hu]
... aka Nimeni on Nobody (Finland) [fi]
... aka T'onoma mou einai Kanenas (Greece) [el] - Giù la testa (1971) (screenplay) (story)
... aka A Fistful of Dynamite (UK) (USA: alternative title)
... aka C'era una volta la rivoluzione (Italy)
... aka Duck, You Sucker (USA)
... aka Once Upon a Time... the Revolution
... aka ¡Agáchate, maldito! (Spain) [es]
... aka Aguenta-te, Canalha (Portugal) [pt]
... aka Ducka, skitstövel! (Sweden) [sv]
... aka Duk dig, fjols (Denmark) [da]
... aka Egy marék dinamit (Hungary) [hu]
... aka En handfull dynamit (Sweden: TV title) [sv]
... aka Garsc dynamitu (Poland) [pl]
... aka Huka dej, skitstövel (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Il était une fois la révolution (Canada: French title) [fr]
... aka Il était une fois... la révolution (France) [fr]
... aka Kato ta kefalia (Greece) [el]
... aka Kourallinen dynamiittia (Finland: DVD title) [fi]
... aka Maahan, senkin hölmö! (Finland) [fi]
... aka Quando Explode a Vingança (Brazil) [pt]
... aka Sagni se naivcina (Serbia) [sr]
... aka Todesmelodie (West Germany) [de]
... aka Yabandan gelen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka Za saku dinamita (Serbia) [sr] - C'era una volta il West (1968) (screenplay) (story)
... aka Once Upon a Time in the West (International: English title) (UK) (USA)
... aka Sergio Leone's Once Upon a Time in the West (Australia)
... aka There Was Once the West (USA: literal English title)
... aka Spiel mir das Lied vom Tod (Austria) (West Germany) [de]
... aka Однажды на Диком Западе (Soviet Union: Russian title) [ru]
... aka Érase una vez en el Oeste (Argentina) [es]
... aka Aconteceu no Oeste (Portugal) [pt]
... aka Batida kan var (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka Bilo jednom na divljem zapadu (Serbia) [sr]
... aka Dawno temu na dzikim Zachodzie (Poland) [pl]
... aka Era Uma Vez no Oeste (Brazil) [pt]
... aka Fins que li va arribar l'hora (Spain: Catalan title) [ca]
... aka Harmonica - en hämnare (Sweden) [sv]
... aka Harmonika - en hämnare (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Hasta que llegó su hora (Spain) [es]
... aka Het gebeurde in het westen (Netherlands) [nl]
... aka Huuliharppukostaja (Finland) [fi]
... aka Il était une fois dans l'Ouest (Canada: French title) [fr]
... aka Il était une fois dans l'ouest (France) [fr]
... aka Kapote sti Dysi (Greece) [el]
... aka Pewnego razu na Dzikim Zachodzie (Poland) [pl]
... aka Vestens hårde halse (Denmark) [da]
... aka Volt egyszer egy vadnyugat (Hungary) [hu] - Il buono, il brutto, il cattivo. (1966) (screenplay) (story)
... aka The Good, the Bad and the Ugly (UK) (USA)
... aka El bo, el lleig i el dolent (Spain: Catalan title)
... aka El bueno, el feo y el malo (Spain)
... aka The Good, the Ugly, the Bad (USA: literal English title)
... aka The Magnificent Rogues (UK)
... aka Zwei glorreiche Halunken (West Germany)
... aka El bueno, el malo y el feo (Argentina) (Mexico) (Venezuela) [es]
... aka Le bon, la brute et le truand (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka A jó, a rossz és a csúf (Hungary) [hu]
... aka Bunul, raul si urâtul (Romania) [ro]
... aka De goede, de harde, de vagebond (Belgium: Flemish title) [un]
... aka Den gode, den onde och den fule (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Den gode, den onde og den grusomme (Norway) [no]
... aka Den gode, den onde og den grusomme (Denmark) [da]
... aka Den gode, den onde, den fule (Sweden) [sv]
... aka Den gode, den vonde og den hjartelause (Norway: TV title) [no]
... aka Dobar, los, zao (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
... aka Dobry, zly i brzydki (Poland) [pl]
... aka Goda, onda och fula (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Hodny, zly a osklivy (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka Hyvät pahat rumat (Finland) [fi]
... aka Hyvät, pahat ja rumat (Finland) [fi]
... aka Iyi, kötü ve çirkin (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka O Bom, O Mal e O Feio (Brazil) [pt]
... aka O Bom, o Mau e o Vilão (Portugal) [pt]
... aka O kalos, o kakos kai o ashimos (Greece) [el]
... aka Três Homens em Conflito (Brazil) [pt]
... aka Zoku yuuhi no ganman (Japan) [ja]
... aka Zwei glorreiche Halunken (Austria) [de] - Per qualche dollaro in più (1965) (scenario) (screenplay)
... aka For a Few Dollars More (UK) (USA)
... aka A Few Dollars More (Philippines: English title)
... aka Für ein paar Dollar mehr (West Germany)
... aka For Some Dollars More (International: English title)
... aka La muerte tenía un precio (Spain)
... aka Por unos cuantos dólares más (Spain)
... aka Por unos pocos dólares más (Spain)
... aka För några få dollar mer (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka Pour quelques dollars de plus (Canada: French title) (France: dubbed version) [fr]
... aka Et pour quelques dollars de plus (France) [fr]
... aka Für ein paar Dollar mehr (Austria) [de]
... aka For noen få dollar mer (Norway) [no]
... aka Hævn for dollars (Denmark) [da]
... aka Még pár dollárral többért (Hungary) [hu]
... aka Mõne dollari pärast veel (Estonia) [et]
... aka Monomahia sto El Paso (Greece) [el]
... aka Por Mais Alguns Dólares (Portugal) [pt]
... aka Por unos pocos dólares más (Argentina) [es]
... aka Por uns Dólares a Mais (Brazil) [pt]
... aka Vain muutaman dollarin tähden (Finland) [fi]
... aka Za dolar vise (Yugoslavia: Serbian title) [sr] - Per un pugno di dollari (1964) (screenplay) (story)
... aka A Fistful of Dollars (UK) (USA)
... aka Für eine Handvoll Dollar (West Germany)
... aka Por un puñado de dólares (Spain)
... aka För en handfull dollar (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka Por Um Punhado de Dólares (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka Pour une poignée de dollars (Canada: French title) (France) [fr]
... aka En nævefuld dollars (Denmark) [da]
... aka Für eine Handvoll Dollar (Austria) [de]
... aka For en neve dollar (Norway) [no]
... aka Gia mia houfta dollaria (Greece) [el]
... aka Kourallinen dollareita (Finland) [fi]
... aka Koya no yojimbo (Japan) [ja]
... aka Pentru un pumn de dolari (Romania) [ro]
... aka Za saku dolara (Yugoslavia: Serbian title) [sr] - Le verdi bandiere di Allah (1963) (writer)
... aka Les canons de San Antioco (France: dubbed version) [fr]
... aka Les canons de San Antiogo (France) [fr] - Romolo e Remo (1961) (dialogue) (story)
... aka Duel of the Titans (USA)
... aka Romulus et Remus (France)
... aka Duell der Titanen (West Germany: video title) [de]
... aka Gigantes de Roma (Portugal: original subtitled version) [pt]
... aka Rómulo y Remo (Spain) [es]
... aka Rômulo & Remo (Brazil) [pt]
... aka Romulus & Remus (Netherlands: video title) [nl]
... aka Romulus a Remus (Czechoslovakia) [cs]
... aka Romulus ja Remus (Finland) [fi]
... aka Romulus und Remus (West Germany) [de] - Il colosso di Rodi (1961) (writer)
... aka El coloso de Rodas (Spain)
... aka Le colosse de Rhodes (France)
... aka The Colossus of Rhodes (USA)
... aka Der Koloß von Rhodos (Austria) (West Germany) [de]
... aka O Colosso de Rodes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka Le colosse de Rhodes (Canada: French title) [fr]
... aka O kolossos tis Rodou (Greece) [el]
... aka Striden om Rhodos (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Taistelu Rhodoksesta (Finland) [fi] - Le sette sfide (1961) (writer)
... aka The Seven Revenges (USA)
... aka Ivan le conquérant (France) [fr]
... aka Seitsemän kostoa (Finland) [fi]
... aka Siebenfache Rache (West Germany) [de] - Gli ultimi giorni di Pompei (1959) (writer)
... aka Die letzten Tage von Pompeji (West Germany)
... aka Los últimos días de Pompeya (Spain)
... aka The Last Days of Pompeii (USA)
... aka Les derniers jours de Pompéi (France) [fr]
... aka Pompeijin viimeiset päivät (Finland) [fi] - Nel segno di Roma (1959) (writer)
... aka Im Zeichen Roms (West Germany)
... aka La regina del deserto
... aka Sheba and the Gladiator (USA)
... aka Sign of Rome
... aka Sign of the Gladiator (USA)
... aka Sotto il segno di Roma
... aka Sous le signe de Rome (France)
... aka Bajo el signo de Roma (Spain) [es]
... aka I sklava tis Anatolis (Greece) [el]
... aka I vasilissa tis erimou (Greece: reissue title) [el] - Afrodite, dea dell'amore (1958) (screenplay)
... aka Aphrodite, Goddess of Love (USA)
... aka Slave Women of Corinth
... aka Aphrodite - Göttin der Liebe (West Germany) [de]
... aka L'esclave d'Orient (France) [fr]
Director:
- Once Upon a Time in America (1984)
... aka C'era una volta in America (Italy)
... aka Érase una vez en América (Argentina) (Chile) (Colombia) (Mexico) (Peru) (Spain) [es]
... aka Era Uma Vez na América (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka Es war einmal in Amerika (Austria) (West Germany) [de]
... aka Il était une fois en Amérique (Canada: French title) (France) [fr]
... aka Bilo jednom u americi (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
... aka Bir zamanlar Amerika (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka Dawno temu w Ameryce (Poland) [pl]
... aka Der var engang i Amerika (Denmark) [da]
... aka Het gebeurde in Amerika (Netherlands) [nl]
... aka Kapote stin Ameriki (Greece) [el]
... aka Once upon a time in America - det stora gangsterkriget (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Once upon a time in America - suuri gangsterisota (Finland) [fi]
... aka Ondt blod i Amerika (Norway) [no]
... aka Suuri gangsterisota (Finland: TV title) [fi]
... aka Volt egyszer egy Amerika (Hungary) [hu] - Un genio, due compari, un pollo (1975) (uncredited)
... aka A Genius, Two Friends, and an Idiot (USA)
... aka A Genius, Two Partners and a Dupe
... aka Nobody ist der Größte (West Germany)
... aka Nobody's the Greatest (video title)
... aka The Genius
... aka Trinity Is Back Again (USA)
... aka Un génie, deux associés, une cloche (France)
... aka Egy zseni, két haver, egy balek (Hungary) [hu]
... aka El genio (Spain) [es]
... aka Ett geni, två polare och en höna (Sweden) [sv]
... aka Ingen är som Nobody (Sweden) [sv]
... aka Mit navn er stadigt Nobody (Denmark) [da]
... aka Mitt namn är fortfarande Nobody (Sweden) [sv]
... aka Nobody - den smartaste (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Nobody on nerokkain (Finland) [fi] - Il mio nome è Nessuno (1973) (uncredited)
... aka My Name Is Nobody (Philippines: English title) (USA)
... aka Lonesome Gun (USA)
... aka Mein Name ist Nobody (West Germany)
... aka Mon nom est personne (France)
... aka Mitt namn är Nobody (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka Eg heiter Nobody (Norway) [no]
... aka Mein Name ist Nobody (Austria) [de]
... aka Mi nombre es Ninguno (Spain) [es]
... aka Mi nombre es nadie (Argentina) [es]
... aka Mit navn er Nobody (Denmark) [da]
... aka Nevem: Senki (Hungary) [hu]
... aka Nimeni on Nobody (Finland) [fi]
... aka T'onoma mou einai Kanenas (Greece) [el] - Giù la testa (1971)
... aka A Fistful of Dynamite (UK) (USA: alternative title)
... aka C'era una volta la rivoluzione (Italy)
... aka Duck, You Sucker (USA)
... aka Once Upon a Time... the Revolution
... aka ¡Agáchate, maldito! (Spain) [es]
... aka Aguenta-te, Canalha (Portugal) [pt]
... aka Ducka, skitstövel! (Sweden) [sv]
... aka Duk dig, fjols (Denmark) [da]
... aka Egy marék dinamit (Hungary) [hu]
... aka En handfull dynamit (Sweden: TV title) [sv]
... aka Garsc dynamitu (Poland) [pl]
... aka Huka dej, skitstövel (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Il était une fois la révolution (Canada: French title) [fr]
... aka Il était une fois... la révolution (France) [fr]
... aka Kato ta kefalia (Greece) [el]
... aka Kourallinen dynamiittia (Finland: DVD title) [fi]
... aka Maahan, senkin hölmö! (Finland) [fi]
... aka Quando Explode a Vingança (Brazil) [pt]
... aka Sagni se naivcina (Serbia) [sr]
... aka Todesmelodie (West Germany) [de]
... aka Yabandan gelen adam (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka Za saku dinamita (Serbia) [sr] - C'era una volta il West (1968)
... aka Once Upon a Time in the West (International: English title) (UK) (USA)
... aka Sergio Leone's Once Upon a Time in the West (Australia)
... aka There Was Once the West (USA: literal English title)
... aka Spiel mir das Lied vom Tod (Austria) (West Germany) [de]
... aka Однажды на Диком Западе (Soviet Union: Russian title) [ru]
... aka Érase una vez en el Oeste (Argentina) [es]
... aka Aconteceu no Oeste (Portugal) [pt]
... aka Batida kan var (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka Bilo jednom na divljem zapadu (Serbia) [sr]
... aka Dawno temu na dzikim Zachodzie (Poland) [pl]
... aka Era Uma Vez no Oeste (Brazil) [pt]
... aka Fins que li va arribar l'hora (Spain: Catalan title) [ca]
... aka Harmonica - en hämnare (Sweden) [sv]
... aka Harmonika - en hämnare (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Hasta que llegó su hora (Spain) [es]
... aka Het gebeurde in het westen (Netherlands) [nl]
... aka Huuliharppukostaja (Finland) [fi]
... aka Il était une fois dans l'Ouest (Canada: French title) [fr]
... aka Il était une fois dans l'ouest (France) [fr]
... aka Kapote sti Dysi (Greece) [el]
... aka Pewnego razu na Dzikim Zachodzie (Poland) [pl]
... aka Vestens hårde halse (Denmark) [da]
... aka Volt egyszer egy vadnyugat (Hungary) [hu] - Il buono, il brutto, il cattivo. (1966)
... aka The Good, the Bad and the Ugly (UK) (USA)
... aka El bo, el lleig i el dolent (Spain: Catalan title)
... aka El bueno, el feo y el malo (Spain)
... aka The Good, the Ugly, the Bad (USA: literal English title)
... aka The Magnificent Rogues (UK)
... aka Zwei glorreiche Halunken (West Germany)
... aka El bueno, el malo y el feo (Argentina) (Mexico) (Venezuela) [es]
... aka Le bon, la brute et le truand (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka A jó, a rossz és a csúf (Hungary) [hu]
... aka Bunul, raul si urâtul (Romania) [ro]
... aka De goede, de harde, de vagebond (Belgium: Flemish title) [un]
... aka Den gode, den onde och den fule (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Den gode, den onde og den grusomme (Norway) [no]
... aka Den gode, den onde og den grusomme (Denmark) [da]
... aka Den gode, den onde, den fule (Sweden) [sv]
... aka Den gode, den vonde og den hjartelause (Norway: TV title) [no]
... aka Dobar, los, zao (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
... aka Dobry, zly i brzydki (Poland) [pl]
... aka Goda, onda och fula (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Hodny, zly a osklivy (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka Hyvät pahat rumat (Finland) [fi]
... aka Hyvät, pahat ja rumat (Finland) [fi]
... aka Iyi, kötü ve çirkin (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka O Bom, O Mal e O Feio (Brazil) [pt]
... aka O Bom, o Mau e o Vilão (Portugal) [pt]
... aka O kalos, o kakos kai o ashimos (Greece) [el]
... aka Três Homens em Conflito (Brazil) [pt]
... aka Zoku yuuhi no ganman (Japan) [ja]
... aka Zwei glorreiche Halunken (Austria) [de] - Per qualche dollaro in più (1965)
... aka For a Few Dollars More (UK) (USA)
... aka A Few Dollars More (Philippines: English title)
... aka Für ein paar Dollar mehr (West Germany)
... aka For Some Dollars More (International: English title)
... aka La muerte tenía un precio (Spain)
... aka Por unos cuantos dólares más (Spain)
... aka Por unos pocos dólares más (Spain)
... aka För några få dollar mer (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka Pour quelques dollars de plus (Canada: French title) (France: dubbed version) [fr]
... aka Et pour quelques dollars de plus (France) [fr]
... aka Für ein paar Dollar mehr (Austria) [de]
... aka For noen få dollar mer (Norway) [no]
... aka Hævn for dollars (Denmark) [da]
... aka Még pár dollárral többért (Hungary) [hu]
... aka Mõne dollari pärast veel (Estonia) [et]
... aka Monomahia sto El Paso (Greece) [el]
... aka Por Mais Alguns Dólares (Portugal) [pt]
... aka Por unos pocos dólares más (Argentina) [es]
... aka Por uns Dólares a Mais (Brazil) [pt]
... aka Vain muutaman dollarin tähden (Finland) [fi]
... aka Za dolar vise (Yugoslavia: Serbian title) [sr] - Per un pugno di dollari (1964)
... aka A Fistful of Dollars (UK) (USA)
... aka Für eine Handvoll Dollar (West Germany)
... aka Por un puñado de dólares (Spain)
... aka För en handfull dollar (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka Por Um Punhado de Dólares (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka Pour une poignée de dollars (Canada: French title) (France) [fr]
... aka En nævefuld dollars (Denmark) [da]
... aka Für eine Handvoll Dollar (Austria) [de]
... aka For en neve dollar (Norway) [no]
... aka Gia mia houfta dollaria (Greece) [el]
... aka Kourallinen dollareita (Finland) [fi]
... aka Koya no yojimbo (Japan) [ja]
... aka Pentru un pumn de dolari (Romania) [ro]
... aka Za saku dolara (Yugoslavia: Serbian title) [sr] - Il cambio della guardia (1962) (uncredited) (some scenes)
... aka En avant la musique (France)
... aka Avanti la musica (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
... aka O Fernandel dosilogos (Greece) [el] - Il colosso di Rodi (1961)
... aka El coloso de Rodas (Spain)
... aka Le colosse de Rhodes (France)
... aka The Colossus of Rhodes (USA)
... aka Der Koloß von Rhodos (Austria) (West Germany) [de]
... aka O Colosso de Rodes (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka Le colosse de Rhodes (Canada: French title) [fr]
... aka O kolossos tis Rodou (Greece) [el]
... aka Striden om Rhodos (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Taistelu Rhodoksesta (Finland) [fi] - Gli ultimi giorni di Pompei (1959) (uncredited)
... aka Die letzten Tage von Pompeji (West Germany)
... aka Los últimos días de Pompeya (Spain)
... aka The Last Days of Pompeii (USA)
... aka Les derniers jours de Pompéi (France) [fr]
... aka Pompeijin viimeiset päivät (Finland) [fi] - Hanno rubato un tram (1954) (uncredited)
... aka Elloptak egy villamost (Hungary) [hu]
Producer:
- Troppo forte (1986) (executive producer) (uncredited)
... aka Great! - Bianco, rosso e Verdone (1981) (executive producer) (uncredited)
- Un Sacco bello (1980) (producer)
... aka Fun Is Beautiful (International: English title) - Il giocattolo (1979) (executive producer) (uncredited)
... aka A játékszer (Hungary) [hu]
... aka Das gefährliche Spielzeug (West Germany) [de]
... aka Hay amores que matan (Argentina) [es]
... aka Paihnidi me to thanato (Greece) [el]
... aka Un jouet dangereux (France) [fr] - Il gatto (1977) (producer)
... aka Qui a tué le chat? (France)
... aka The Cat
... aka ¿Quién desaloja a esta gente? (Argentina) [es]
... aka A macska rejtélyes halála (Hungary) [hu]
... aka Der Kater lässt das Mausen nicht (West Germany) [de]
... aka O gatos... honei tin oura tou pantou (Greece) [el] - Un genio, due compari, un pollo (1975) (executive producer) (uncredited)
... aka A Genius, Two Friends, and an Idiot (USA)
... aka A Genius, Two Partners and a Dupe
... aka Nobody ist der Größte (West Germany)
... aka Nobody's the Greatest (video title)
... aka The Genius
... aka Trinity Is Back Again (USA)
... aka Un génie, deux associés, une cloche (France)
... aka Egy zseni, két haver, egy balek (Hungary) [hu]
... aka El genio (Spain) [es]
... aka Ett geni, två polare och en höna (Sweden) [sv]
... aka Ingen är som Nobody (Sweden) [sv]
... aka Mit navn er stadigt Nobody (Denmark) [da]
... aka Mitt namn är fortfarande Nobody (Sweden) [sv]
... aka Nobody - den smartaste (Finland: Swedish title) [sv]
... aka Nobody on nerokkain (Finland) [fi] - Il mio nome è Nessuno (1973) (executive producer) (uncredited)
... aka My Name Is Nobody (Philippines: English title) (USA)
... aka Lonesome Gun (USA)
... aka Mein Name ist Nobody (West Germany)
... aka Mon nom est personne (France)
... aka Mitt namn är Nobody (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka Eg heiter Nobody (Norway) [no]
... aka Mein Name ist Nobody (Austria) [de]
... aka Mi nombre es Ninguno (Spain) [es]
... aka Mi nombre es nadie (Argentina) [es]
... aka Mit navn er Nobody (Denmark) [da]
... aka Nevem: Senki (Hungary) [hu]
... aka Nimeni on Nobody (Finland) [fi]
... aka T'onoma mou einai Kanenas (Greece) [el]
Actor:
- Per qualche dollaro in più (1965) (uncredited) .... Voice of whistling bounty hunter
... aka For a Few Dollars More (UK) (USA)
... aka A Few Dollars More (Philippines: English title)
... aka Für ein paar Dollar mehr (West Germany)
... aka For Some Dollars More (International: English title)
... aka La muerte tenía un precio (Spain)
... aka Por unos cuantos dólares más (Spain)
... aka Por unos pocos dólares más (Spain)
... aka För några få dollar mer (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka Pour quelques dollars de plus (Canada: French title) (France: dubbed version) [fr]
... aka Et pour quelques dollars de plus (France) [fr]
... aka Für ein paar Dollar mehr (Austria) [de]
... aka For noen få dollar mer (Norway) [no]
... aka Hævn for dollars (Denmark) [da]
... aka Még pár dollárral többért (Hungary) [hu]
... aka Mõne dollari pärast veel (Estonia) [et]
... aka Monomahia sto El Paso (Greece) [el]
... aka Por Mais Alguns Dólares (Portugal) [pt]
... aka Por unos pocos dólares más (Argentina) [es]
... aka Por uns Dólares a Mais (Brazil) [pt]
... aka Vain muutaman dollarin tähden (Finland) [fi]
... aka Za dolar vise (Yugoslavia: Serbian title) [sr] - Il folle di Marechiaro (1952) .... American Soldier
- Milano miliardaria (1951) (uncredited) .... Extra
- Ladri di biciclette (1948) (uncredited) .... A Seminary Student
... aka Bicycle Thieves (UK) (USA)
... aka The Bicycle Thief (USA)
... aka The Bicycle Thieves (UK)
... aka Le voleur de bicyclette (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
... aka Biciklitolvajok (Hungary) [hu]
... aka Bisiklet hirsizlari (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka Cykeltjuven (Sweden) [sv]
... aka Cykeltyven (Denmark) [da]
... aka Fahrraddiebe (Germany) [de]
... aka Fietsendief (Belgium: Flemish title) [un]
... aka Kleftis podilaton (Greece) [el]
... aka Ladrón de bicicletas (Spain) [es]
... aka Ladrões de Bicicleta (Brazil) [pt]
... aka Ladrões de Bicicletas (Portugal) [pt]
... aka Ladrones de bicicletas (Argentina) [es]
... aka Polkupyörävaras (Finland) [fi]
... aka Zlodzieje rowerów (Poland) [pl] - La bocca sulla strada (1941) .... Un bambino
... aka I haravgi mias agapis (Greece) [el]
Miscellaneous Crew:
- Per qualche dollaro in più (1965) (copyright holder)
... aka For a Few Dollars More (UK) (USA)
... aka A Few Dollars More (Philippines: English title)
... aka Für ein paar Dollar mehr (West Germany)
... aka For Some Dollars More (International: English title)
... aka La muerte tenía un precio (Spain)
... aka Por unos cuantos dólares más (Spain)
... aka Por unos pocos dólares más (Spain)
... aka För några få dollar mer (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka Pour quelques dollars de plus (Canada: French title) (France: dubbed version) [fr]
... aka Et pour quelques dollars de plus (France) [fr]
... aka Für ein paar Dollar mehr (Austria) [de]
... aka For noen få dollar mer (Norway) [no]
... aka Hævn for dollars (Denmark) [da]
... aka Még pár dollárral többért (Hungary) [hu]
... aka Mõne dollari pärast veel (Estonia) [et]
... aka Monomahia sto El Paso (Greece) [el]
... aka Por Mais Alguns Dólares (Portugal) [pt]
... aka Por unos pocos dólares más (Argentina) [es]
... aka Por uns Dólares a Mais (Brazil) [pt]
... aka Vain muutaman dollarin tähden (Finland) [fi]
... aka Za dolar vise (Yugoslavia: Serbian title) [sr] - I tre corsari (1952) (script supervisor)
... aka The Three Pirates (UK)
... aka Three Corsairs (International: English title: literal title)
... aka Les trois corsaires (Belgium: French title) (France) [fr]
... aka De drie zeerovers (Belgium: Flemish title) [un]
... aka Die drei Korsaren (West Germany) [de]
... aka Kolme merirosvoa (Finland) [fi]
... aka Los tres corsarios (Spain) [es]
Thanks:
- Blood Moon Rising (2009) (special thanks)
- Dusty (2008) (special thanks)
- Kill Bill: Vol. 2 (2004) (dedicatee)
... aka Kill Bill (USA: closing credits title)
... aka Kill Bill Part 2 (USA: informal title)
... aka Vol. 2 (USA)
... aka Убить Билла 2 (Russia) [ru]
... aka Kill Bill - Volume 2 (Brazil) [pt]
... aka Kill Bill - pruudi kättemaks, vol 2 (Estonia) [et]
... aka Kill Bill Vol. 2 (Greece) [el]
... aka Kill Bill Vol. 2: The Love Story (Japan) [ja]
... aka Kill Bill Volume 2 (Slovakia) [sk]
... aka Kill Bill Volume 2 (Czech Republic) [cs]
... aka Kill Bill Volume 2 (Croatia) [hr]
... aka Kill Bill, la venganza: Volumen II (Argentina) [es]
... aka Kill Bill: Vol. 2 (Germany) [de]
... aka Kill Bill: Vol. 2 (Finland) [fi]
... aka Kill Bill: Volume 2 (France) [fr]
... aka Kill Bill: Volume 2 (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka Kill Bill: Volumen 2 (Spain) [es]
... aka Mokali Billi ori (Georgia) [ka]
... aka Tuer Bill: Volume 2 (Canada: French title) [fr] - Dealer (2004) (special thanks)
... aka Dealer (Greece) [el]
... aka Dealer (Argentina: festival title) [es] - Unforgiven (1992) (dedicatee) (as Sergio)
... aka De skoningslösa (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka Erbarmungslos (Austria) (Germany) [de]
... aka Impitoyable (France) (Switzerland: French title) [fr]
... aka Los imperdonables (Argentina) (Venezuela) [es]
... aka мЕОПНЫЕММШИ (Russia) [ru]
... aka Armoton (Finland) [fi]
... aka Armutu (Estonia) [et]
... aka Bez przebaczenia (Poland) [pl]
... aka De nådesløse (Denmark) [da]
... aka Gli spietati (Italy) [it]
... aka Impardonnable (Canada: French title) [fr]
... aka Imperdoável (Portugal) [pt]
... aka Nådeløse menn (Norway) [no]
... aka Neoprosceno (Slovenia) [sl]
... aka Neoprosteno (Serbia) [sr]
... aka Nesmiritelní (Czech Republic) [cs]
... aka Nincs bocsánat (Hungary) [hu]
... aka Oi asyghoritoi (Greece) [el]
... aka Os Imperdoáveis (Brazil) [pt]
... aka Sense perdó (Spain: Catalan title) [ca]
... aka Sin perdón (Spain) [es] - Une corde, un Colt... (1969) (dedicatee)
... aka Cemetery Without Crosses (USA: dubbed version)
... aka Cimitero senza croci (Italy)
... aka The Rope and the Colt (USA)
... aka Friedhof ohne Kreuze (West Germany) [de]
... aka Haudat vailla nimeä (Finland) [fi]
... aka Kato apo ton ourano tou Texas (Greece) [el]
... aka Una cuerda, un Colt (Spain) [es]
Self:
- Ennio Morricone (1995) (TV) .... Himself
- Bellissimo: Immagini del cinema italiano (1985) .... Himself
... aka Bellissimo: Images of the Italian Cinema - An Almost Perfect Affair (1979) (uncredited) .... Himself
... aka Cannesissa tapahtuu (Finland) [fi]
... aka Ein perfekter Seitensprung (West Germany) [de]
... aka Romans niemal doskonaly (Poland) [pl]
... aka Un amore perfetto o quasi (Italy) [it] - Cineastas en México: Entrevista con Sergio Leone (1976) .... Himself
Archive Footage:
- Il falso bugiardo (2008) .... Himself
-
"Quelli che... il calcio"
- Episode #14.39 (2007) TV episode .... Himself -
"Hoge bomen: Pioniers"
- Simon van Collem (2007) TV episode .... Himself (segment "Giu La Testa") - Denn sie kennen kein Erbarmen - Der Italowestern (2006) (TV) .... Himself
- The Spaghetti West (2005) (V) .... Himself
- An Opera of Violence (2003) (V) .... Himself
-
"American Masters"
- Clint Eastwood: Out of the Shadows (2000) TV episode .... Himself - Director - Kino kolossal - Herkules, Maciste & Co (2000) (TV) .... Himself
Additional Details
Publicity Listings:
1 Biographical Movie | 7 Print Biographies | 2 Interviews | 6 Articles
more
Plot Keywords:
Message Boards
Discuss this person with other users on IMDb message board for Sergio Leone (I) more
Find where Sergio Leone is credited alongside another name
| You may report errors and omissions on this page to the IMDb database managers. They will be examined and if approved will be included in a future update. Clicking the 'Update' button will take you through a step-by-step process. | |
| With our Resume service you can add photos and build a complete resume to help you achieve the best possible presentation on the IMDb. Click here to add your resume and/or your photos to IMDb. |





