Funny Lady (1975) [Cinematographer] ... aka Funny Lady (Austria) (West Germany) [de] ... aka Funny Lady (Denmark) [da] ... aka Funny Lady (France) [fr] ... aka Funny Lady (Finland) [fi] ... aka Paraxeni kyria (Greece) [el]
The Horsemen (1971) [Cinematographer] ... aka Cavalieri selvaggi (Italy) [it] ... aka De vilda ryttarna (Sweden) [sv] ... aka De vilde ryttere (Denmark) [da] ... aka Die Steppenreiter (West Germany) [de] ... aka Jezdci (Czechoslovakia) [cs] ... aka Jezdzcy (Poland) [pl] ... aka Les cavaliers (France) [fr] ... aka O aetos tis steppas (Greece) [el] ... aka Orgullo de estirpe (Spain) [es] ... aka Os Cavaleiros das Estepes (Portugal) [pt] ... aka Ratsastajat (Finland) [fi] ... aka Vahsi atlilar (Turkey: Turkish title) [tr]
The Molly Maguires (1970) [Cinematographer] ... aka Traître sur commande (Canada: French title) (France) [fr] ... aka Ekei pou den fthanei o ilios (Greece) [el] ... aka Helvetets förgård (Sweden) [sv] ... aka Helvetin esikartano (Finland) [fi] ... aka I cospiratori (Italy) [it] ... aka Odio en las entrañas (Spain) [es] ... aka Oprør i minen (Denmark) [da] ... aka Ver-te-ei no Inferno (Brazil) [pt] ... aka Verflucht bis zum jüngsten Tag (West Germany) [de]
Last of the Mobile Hot Shots (1970) [Cinematographer] ... aka Blood Kin ... aka The Seven Descents of Myrtle ... aka Blutsverwandte (West Germany) [de] ... aka La poiana vola sul tetto (Italy) [it] ... aka O teleftaios klironomos (Greece) [el] ... aka Seks çilginlari (Turkey: Turkish title) [tr]
The Heart Is a Lonely Hunter (1968) [Cinematographer] ... aka Das Herz ist ein einsamer Jäger (Austria) (West Germany) [de] ... aka El corazón es un cazador solitario (Spain) [es] ... aka Hjärtat jagar allena (Sweden) [sv] ... aka Hjertet er en ensom vandrer (Denmark) [da] ... aka L'urlo del silenzio (Italy) [it] ... aka O ponos tis siopis (Greece) [el] ... aka Sydän on yksinäinen harhailija (Finland) [fi] ... aka Yürek yalniz bir avcidir (Turkey: Turkish title) [tr]
Seconds (1966) [Cinematographer] ... aka Död man lever (Sweden) [sv] ... aka Der Mann, der zweimal lebte (West Germany) [de] ... aka L'opération diabolique (France) [fr] ... aka Manden der skiftede ansigt (Denmark) [da] ... aka Opération diabolique (Canada: French title) [fr] ... aka Operazione diabolica (Italy) [it] ... aka Plan diabólico (Spain) [es] ... aka Sataniki epiheirisis (Greece) [el] ... aka Tapaus Wilson 507 (Finland) [fi] ... aka Tapaus Wilson 714 (Finland) [fi] ... aka Uma Segunda Vida (Portugal) [pt]
This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer] ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de] ... aka Hvermands pige (Denmark) [da] ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv] ... aka Propiedad condenada (Spain) [es] ... aka Propriété interdite (France) [fr] ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it] ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de] ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi] ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
Hud (1963) [Cinematographer] ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr] ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Agrios san thyella (Greece) [el] ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da] ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de] ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es] ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi] ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv] ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it] ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl] ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
"Checkmate" [Director] ... aka Échec et mat (France) [fr] ... aka Ajedrez fatal (Spain) [es] ... aka Checkmate (West Germany) [de] -
Kill the Sound (1961) TV episode
[Director]
-
State of Shock (1961) TV episode
[Director]
"87th Precinct" [Director] ... aka 87° squadra (Italy) [it] ... aka 87. piiri (Finland) [fi] ... aka Polizeirevier 87 (West Germany) [de] -
The Modus Man (1961) TV episode
[Director]
Song Without End (1960) [Cinematographer] ... aka Crescendo ... aka Estasi (Italy) [it] ... aka Franz Liszt - kunstner og elsker (Denmark) [da] ... aka Le bal des adieux (Canada: French title) [fr] ... aka Nur wenige sind auserwählt (West Germany) [de] ... aka På musikens vingar (Sweden) [sv] ... aka Rakkauden unelma (Finland) [fi] ... aka Sonho de Amor (Portugal) [pt] ... aka Sonsuz sarki (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Sueño de amor (Spain) [es]
The Story on Page One (1959) [Cinematographer] ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de] ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt] ... aka Du sang en première page (France) [fr] ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi] ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it] ... aka Nattens alibi (Denmark) [da] ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
The Last Angry Man (1959) [Cinematographer] ... aka Der Zorn des Gerechten (Austria) (West Germany) [de] ... aka Addio dottor Abelman! (Italy) [it] ... aka Den sidste vrede mand (Denmark) [da] ... aka Een woedende man (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Elämän liekki (Finland) [fi] ... aka La colère d'un juste (Belgium: French title) [fr] ... aka La colère du juste (France) [fr] ... aka O megalos epanastatis (Greece) [el]
The Invisible Avenger (1958) [Director] ... aka Bourbon Street Shadows (USA: reissue title) ... aka Ombres sur Bourbon Street (Belgium: French title: reissue title) [fr] ... aka Spectres de Bourbon Street (Belgium: French title: reissue title) [fr]
The Old Man and the Sea (1958) [Cinematographer] ... aka Le vieil homme et la mer (Canada: French title) (France) [fr] ... aka Den gamle mand og havet (Denmark) [da] ... aka Den gamle och havet (Sweden) [sv] ... aka Der alte Mann und das Meer (West Germany) [de] ... aka El viejo y el mar (Spain) [es] ... aka Il vecchio e il mare (Italy) [it] ... aka O geros kai i thalassa (Greece) [el] ... aka Stary czlowiek i morze (Poland) [pl] ... aka Vanhus ja meri (Finland) [fi]
A Farewell to Arms (1957) [Cinematographer] ... aka Addio alle armi (Italy) [it] ... aka Adiós a las armas (Spain) [es] ... aka Apohairetismos sta opla (Greece) [el] ... aka Farväl till vapnen (Sweden) [sv] ... aka Farvel til våbnene (Denmark) [da] ... aka In einem anderen Land (West Germany) [de] ... aka In einem andern Land (Austria) [de] ... aka Jäähyväiset aseille (Finland) [fi] ... aka L'adieu aux armes (France) [fr] ... aka O Adeus às Armas (Portugal) [pt]
Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer] ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de] ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt] ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu] ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es] ... aka Le grand chantage (France) [fr] ... aka Magtens sødme (Denmark) [da] ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi] ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt] ... aka Piombo rovente (Italy) [it] ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
Death of a Scoundrel (1956) [Cinematographer] ... aka Diary of a Scoundrel ... aka Loves of a Scoundrel ... aka The Loves and Death of a Scoundrel ... aka Amores de un impostor (Spain) [es] ... aka En djävulsk plan (Sweden) [sv] ... aka Il diabolico avventuriero (Italy) [it] ... aka König der Hochstapler (Austria) [de] ... aka Lurjuksen rakkausjutut (Finland) [fi] ... aka O drapetis tis Pragas (Greece: reissue title) [el] ... aka To imerologio enos palianthropou (Greece) [el]
The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer] ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt] ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de] ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da] ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv] ... aka La rosa tatuada (Spain) [es] ... aka La rosa tatuata (Italy) [it] ... aka La rose tatouée (France) [fr] ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr] ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi] ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl] ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
Go, Man, Go! (1954) [Director] ... aka Artisten des Sports (West Germany) [de] ... aka Artisten des Sports - Die Harlem Globetrotters (Austria) [de]
Stazione Termini (1953) [cinematographer] ... aka Indiscretion (UK) ... aka Indiscretion of an American Wife (USA) ... aka Station Terminus (International: English title) ... aka Terminal Station ... aka Terminal Station Indiscretion (International: English title) ... aka Terminus Station (International: English title) ... aka Rom, Station Termini (Austria) (West Germany) [de] ... aka Station Terminus (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Ödets perrong (Sweden) [sv] ... aka Amants d'un jour (Belgium: French title) [fr] ... aka Estação Terminus (Portugal) [pt] ... aka Estación Termini (Spain) [es] ... aka Gare terminus (France: informal title) [fr] ... aka Indiscreción de una esposa (Chile) [es] ... aka Kohtalokas laituri (Finland) [fi] ... aka Quando a Mulher Erra (Brazil) [pt]
Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer] ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt] ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de] ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de] ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da] ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv] ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it] ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi] ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
The Fighter (1952) [Cinematographer] ... aka Antartes tou Mexikou (Greece) [el]
He Ran All the Way (1951) [Cinematographer] ... aka He Ran All the Way Home (UK) ... aka Menace dans la nuit (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Steckbrief 7-73 (Austria) (West Germany) [de] ... aka Bedreiging in de nacht (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Dipso gia ekdikisi (Greece) [el] ... aka Ho amato un fuorilegge (Italy) [it] ... aka Mörder zu Gast (Austria) [de] ... aka Tuhoava muukalainen (Finland) [fi] ... aka Yo amé a un asesino (Spain) [es]
The Brave Bulls (1951) [Cinematographer] ... aka Frauen und Toreros (Austria) (West Germany) [de] ... aka La corrida de la peur (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Angst in de arena (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Fiesta d'amore e di morte (Italy) [it] ... aka Kahraman bogalar (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Lumottu kehä (Finland) [fi] ... aka Matomeni arena (Greece) [el] ... aka Sangue na Arena (Portugal) [pt] ... aka Tapre tyre (Denmark) [da] ... aka Toreadoren (Sweden) [sv] ... aka Toros bravos (Chile) [es]
The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer] ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de] ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es] ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it] ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el] ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da] ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
The Time of Your Life (1948) [Cinematographer] ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es] ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv] ... aka I giorni della vita (Italy) [it] ... aka Le bar aux illusions (France) [fr] ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da] ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
Body and Soul (1947) [Cinematographer] ... aka An Affair of the Heart ... aka Corpo e Alma (Brazil) (Portugal) [pt] ... aka Jagd nach Millionen (Austria) (West Germany) [de] ... aka Sang et or (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Anima e corpo (Italy) [it] ... aka Bloed en goud (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Cuerpo y alma (Spain) [es] ... aka Dafnes sto ring (Greece) [el] ... aka Kropp och själ (Sweden) [sv] ... aka Lev farligt (Denmark) [da] ... aka Verta ja kultaa (Finland) [fi]
My Reputation (1946) [Cinematographer] ... aka Asksiz yasanmaz (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka I timi mou (Greece) [el] ... aka Le droit d'aimer (France) [fr] ... aka Mi reputación (Spain) [es] ... aka Quella di cui si mormora (Italy) [it] ... aka Tapaamme ja eroamme (Finland) [fi] ... aka Vi möts och vi skiljs (Sweden) [sv] ... aka Vi mødes og vi skilles (Denmark) [da]
Danger Signal (1945) [Cinematographer] ... aka Delitti senza sangue (Italy) [it] ... aka O diafthorefs (Greece) [el] ... aka På farliga vägar (Sweden) [sv] ... aka Vaaran merkki (Finland) [fi]
Passage to Marseille (1944) [Cinematographer] ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt] ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr] ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el] ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de] ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it] ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da] ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv] ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es] ... aka Passage pour Marseille (France) [fr] ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
The North Star (1943) [Cinematographer] ... aka Armored Attack (USA: recut version) ... aka Överraskande i gryningen (Sweden) [sv] ... aka Fuoco a oriente (Italy) [it] ... aka L'étoile du Nord (France) [fr] ... aka La estrella del Norte (Spain) [es] ... aka Nordstjernen (Denmark) [da] ... aka Pohjantähti (Finland) [fi] ... aka Ta thorakismena exormoun (Greece: reissue title) [el] ... aka Thyella stin Oukrania (Greece) [el]
Hangmen Also Die! (1943) [Cinematographer] ... aka Hangmen Also Die! (UK) ... aka Lest We Forget ... aka Anche i boia muoiono (Italy) [it] ... aka Auch Henker sterben (Germany) [de] ... aka Bødler dør også (Denmark) [da] ... aka Kai oi dimioi pethainoun (Greece) [el] ... aka Les bourreaux meurent aussi (France) [fr] ... aka Los verdugos también mueren (Spain) [es] ... aka Myöskin pyövelit kuolevat (Finland) [fi] ... aka Os carrascos Também Morrem (Portugal) [pt] ... aka Pyövelitkin kuolevat (Finland) [fi] ... aka Skräckdagar i Prag (Sweden) [sv]
The Hard Way (1943) [Cinematographer] ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de] ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv] ... aka Karriere (Denmark) [da] ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
Air Force (1943) [Cinematographer] ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt] ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de] ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el] ... aka Air Force (France) [fr] ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da] ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es] ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it] ... aka Forze aeree (Italy) [it] ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi] ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv] ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl] ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer] ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de] ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt] ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt] ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt] ... aka La glorieuse parade (France) [fr] ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it] ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi] ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi] ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv] ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da] ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es] ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
Kings Row (1942) [Cinematographer] ... aka Abismo de pasión (Spain) [es] ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Af ild og støv (Denmark) [da] ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr] ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr] ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it] ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el] ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt] ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es] ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi] ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
Out of the Fog (1941) [Cinematographer] ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it] ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv] ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi] ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el] ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer] ... aka This Man Reuter (UK) ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de] ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el] ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it] ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv] ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi] ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv] ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt] ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
City for Conquest (1940) [Cinematographer] ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de] ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es] ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da] ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el] ... aka La città del peccato (Italy) [it] ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv] ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi] ... aka Ville conquise (France) [fr]
My Love Came Back (1940) [Cinematographer] ... aka Gyrna piso, agapi mou (Greece) [el]
Saturday's Children (1940) [Cinematographer] ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de] ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
Dr. Ehrlich's Magic Bullet (1940) [Cinematographer] ... aka The Story of Dr. Ehrlich's Magic Bullet (UK) ... aka 606, die Zauberkugel (Austria) [de] ... aka Die Lebensgeschichte Paul Ehrlichs (Germany) [de] ... aka Doktor Ehrlich (Sweden) [sv] ... aka Doktor Ehrlich (Greece) [el] ... aka La bala mágica (Venezuela) [es] ... aka La balle magique du Docteur Ehrlich (France) [fr] ... aka Paul Ehrlich - Ein Leben für die Forschung (West Germany) [de] ... aka Tri Ehrlichin taikakuula (Finland) [fi] ... aka Un uomo contro la morte (Italy) [it]
Abe Lincoln in Illinois (1940) [Cinematographer] ... aka Spirit of the People (UK) ... aka Abe Lincoln a Illinois (Spain: Catalan title) [ca] ... aka Abe Lincoln in Illinois (Germany) [de] ... aka Abraham Lincoln (Czechoslovakia) [cs] ... aka Abraham Lincoln (France) [fr] ... aka Abraham Lincoln - en folkets man (Sweden) [sv] ... aka Abraham Lincoln taistelujen mies (Finland) [fi] ... aka Abraham Lincolns Jugendjahre (Austria) [de] ... aka Abramo Lincoln (Italy) [it] ... aka Lännen voimamies (Finland: reissue title) [fi] ... aka Lincoln en Illinois (Spain) [es] ... aka O dimokratis (Greece) [el]
Four Wives (1939) [Cinematographer] ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el] ... aka Cuatro esposas (Spain) [es] ... aka Fire hustruer (Denmark) [da] ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv] ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv] ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
Dust Be My Destiny (1939) [Cinematographer] ... aka Apokliroi tis tyhis (Greece) [el] ... aka Defiendo mi vida (Spain) [es] ... aka Eimai enas katadikos (Greece: reissue title) [el] ... aka Hän ei ollut rikollinen (Finland) [fi] ... aka Han var ingen brottsling (Finland: Swedish title) [sv] ... aka Ungdom i fara (Sweden) [sv] ... aka Weg aus dem Nichts (West Germany: TV title) [de]
Daughters Courageous (1939) [Cinematographer] ... aka A Family Affair ... aka American Family ... aka Family Reunion ... aka 4 tharralea koritsia (Greece) [el] ... aka Anastaja (Finland) [fi] ... aka Den oväntade gästen (Sweden) [sv] ... aka Den uventede gæst (Denmark) [da] ... aka Profughi dell'amore (Italy) [it] ... aka Vier Töchter räumen auf (West Germany) [de]
They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer] ... aka I Became a Criminal ... aka They Made Me a Fugitive ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da] ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv] ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es] ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it] ... aka Je suis un criminel (France) [fr] ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es] ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi] ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer] ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da] ... aka Rautaristikko (Finland) [fi] ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer] ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de] ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es] ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv] ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da] ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it] ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr] ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el] ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
Farewell Again (1937) [Cinematographer] ... aka Troopship (USA) ... aka Langaton määräys (Finland) [fi] ... aka Sei ore a terra (Italy) [it]
Whipsaw (1935) [Cinematographer] ... aka Blutige Perlen (Austria) [de] ... aka En äventyrerska (Sweden) [sv] ... aka En kvinde i nettet (Denmark) [da] ... aka Jaque al rey (Spain) [es] ... aka Le 4 perle (Italy) [it] ... aka On a volé les perles Koronoff (France) [fr] ... aka Seikkailijatar (Finland) [fi]
O'shaughnessy's Boy (1935) [Cinematographer] ... aka Dyretæmmeren (Denmark) [da] ... aka Il circo (Italy) [it] ... aka Sangre de circo (Spain) [es] ... aka Unter der Peitsche (Austria) [de]
The Flame Within (1935) [Cinematographer] ... aka I floga tis agapis (Greece) [el]
The Night Is Young (1935) [Cinematographer] ... aka La noche azul (Mexico) [es] ... aka La notte è per amare (Italy) [it] ... aka O prigips ton oneiron (Greece) [el]
Have a Heart (1934) [Cinematographer] ... aka Lille engel (Denmark) [da] ... aka O diarriktis (Greece) [el]
Stamboul Quest (1934) [Cinematographer] ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de] ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it] ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr] ... aka Livet som indsats (Denmark) [da] ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
The Thin Man (1934) [Cinematographer] ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de] ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es] ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt] ... aka Den tynde mand (Denmark) [da] ... aka Der lange Schatten (Austria) [de] ... aka L'introuvable (France) [fr] ... aka L'uomo ombra (Italy) [it] ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de] ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de] ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi] ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt] ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer] ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es] ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv] ... aka I timi tou gangster (Greece) [el] ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el] ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr] ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da] ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de] ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
Beauty for Sale (1933) [Cinematographer] ... aka Beauty ... aka Herz zu verschenken (Germany) [de] ... aka Skönhet till salu (Sweden) [sv] ... aka Skønhed til salg (Denmark) [da]
The Power and the Glory (1933) [Cinematographer] ... aka Power and Glory (UK) ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el] ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv] ... aka Magt og ære (Denmark) [da] ... aka Poder y gloria (Spain) [es] ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
Sorrell and Son (1927) [Cinematographer] ... aka Hauptmann Sorrell und sein Sohn (Austria) (Germany) [de] ... aka El capitán Sorrell (Spain) [es] ... aka Lágrimas de Homem (Brazil) [pt]
Funny Lady (1975) [Cinematographer] ... aka Funny Lady (Austria) (West Germany) [de] ... aka Funny Lady (Denmark) [da] ... aka Funny Lady (France) [fr] ... aka Funny Lady (Finland) [fi] ... aka Paraxeni kyria (Greece) [el]
This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer] ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de] ... aka Hvermands pige (Denmark) [da] ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv] ... aka Propiedad condenada (Spain) [es] ... aka Propriété interdite (France) [fr] ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it] ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de] ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi] ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
The Glory Guys (1965) [Cinematographer] ... aka Die glorreichen Reiter (Austria) (West Germany) [de] ... aka Doringo! (Italy) [it] ... aka El gran combate (Mexico) [es] ... aka Glory guys - De sista tappra (Sweden) [sv] ... aka Indianerne går til angreb (Denmark) [da] ... aka Kunniakkaat kaverukset (Finland) [fi] ... aka Oi gennaioi anoigoun ton dromo (Greece) [el]
Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer] ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title) ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de] ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr] ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca] ... aka Heks med sex (Denmark) [da] ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv] ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi] ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el] ... aka L'adorable voisine (France) [fr] ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es] ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt] ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es] ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
A Farewell to Arms (1957) [Cinematographer] ... aka Addio alle armi (Italy) [it] ... aka Adiós a las armas (Spain) [es] ... aka Apohairetismos sta opla (Greece) [el] ... aka Farväl till vapnen (Sweden) [sv] ... aka Farvel til våbnene (Denmark) [da] ... aka In einem anderen Land (West Germany) [de] ... aka In einem andern Land (Austria) [de] ... aka Jäähyväiset aseille (Finland) [fi] ... aka L'adieu aux armes (France) [fr] ... aka O Adeus às Armas (Portugal) [pt]
The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer] ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt] ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de] ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da] ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv] ... aka La rosa tatuada (Spain) [es] ... aka La rosa tatuata (Italy) [it] ... aka La rose tatouée (France) [fr] ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr] ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi] ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl] ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
Main Street to Broadway (1953) [Cinematographer] ... aka Ta monopatia tis doxas (Greece) [el]
Tripoli (1950) [Cinematographer] ... aka The First Marines (USA: reissue title) ... aka Tripolis (Austria) (West Germany) [de] ... aka I conquistatori della Sirte (Italy) [it] ... aka Sheikin morsian (Finland) [fi] ... aka Trípoli (Spain) [es] ... aka Tripoli (Sweden) [sv]
The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer] ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de] ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es] ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it] ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el] ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da] ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer] ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca] ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da] ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it] ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es] ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de] ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw] ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de] ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi] ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el] ... aka Un million clé en main (France) [fr] ... aka Un million clefs en mains (France) [fr] ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer] ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de] ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt] ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt] ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt] ... aka La glorieuse parade (France) [fr] ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it] ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi] ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi] ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv] ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da] ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es] ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
Kings Row (1942) [Cinematographer] ... aka Abismo de pasión (Spain) [es] ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Af ild og støv (Denmark) [da] ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr] ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr] ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it] ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el] ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt] ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es] ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi] ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
Navy Blues (1941) [Cinematographer] ... aka Flottan går iland (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv] ... aka Donanma sarkisi (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka To naftiko horevei (Greece) [el] ... aka Tyttö joka satamassa (Finland) [fi]
The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer] ... aka Bionda fragola (Italy) [it] ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de] ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi] ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv] ... aka Rudowlosa (Poland) [pl] ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de] ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr] ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt] ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
Saturday's Children (1940) [Cinematographer] ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de] ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
Four Wives (1939) [Cinematographer] ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el] ... aka Cuatro esposas (Spain) [es] ... aka Fire hustruer (Denmark) [da] ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv] ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv] ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
Daughters Courageous (1939) [Cinematographer] ... aka A Family Affair ... aka American Family ... aka Family Reunion ... aka 4 tharralea koritsia (Greece) [el] ... aka Anastaja (Finland) [fi] ... aka Den oväntade gästen (Sweden) [sv] ... aka Den uventede gæst (Denmark) [da] ... aka Profughi dell'amore (Italy) [it] ... aka Vier Töchter räumen auf (West Germany) [de]
Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer] ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da] ... aka Rautaristikko (Finland) [fi] ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer] ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de] ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es] ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv] ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da] ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it] ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr] ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el] ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
Fire Over England (1937) [Cinematographer] ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it] ... aka Feuer über England (West Germany) [de] ... aka Ild over England (Denmark) [da] ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es] ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi] ... aka Mesa stis floges (Greece) [el] ... aka Sturm über England (Austria) [de]
Whipsaw (1935) [Cinematographer] ... aka Blutige Perlen (Austria) [de] ... aka En äventyrerska (Sweden) [sv] ... aka En kvinde i nettet (Denmark) [da] ... aka Jaque al rey (Spain) [es] ... aka Le 4 perle (Italy) [it] ... aka On a volé les perles Koronoff (France) [fr] ... aka Seikkailijatar (Finland) [fi]
The Night Is Young (1935) [Cinematographer] ... aka La noche azul (Mexico) [es] ... aka La notte è per amare (Italy) [it] ... aka O prigips ton oneiron (Greece) [el]
Have a Heart (1934) [Cinematographer] ... aka Lille engel (Denmark) [da] ... aka O diarriktis (Greece) [el]
Stamboul Quest (1934) [Cinematographer] ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de] ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it] ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr] ... aka Livet som indsats (Denmark) [da] ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
The Thin Man (1934) [Cinematographer] ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de] ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es] ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt] ... aka Den tynde mand (Denmark) [da] ... aka Der lange Schatten (Austria) [de] ... aka L'introuvable (France) [fr] ... aka L'uomo ombra (Italy) [it] ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de] ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de] ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi] ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt] ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer] ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es] ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv] ... aka I timi tou gangster (Greece) [el] ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el] ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr] ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da] ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de] ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
Beauty for Sale (1933) [Cinematographer] ... aka Beauty ... aka Herz zu verschenken (Germany) [de] ... aka Skönhet till salu (Sweden) [sv] ... aka Skønhed til salg (Denmark) [da]
The Lady Says No (1952) [Cinematographer] ... aka Bruden sa' nej (Sweden) [sv] ... aka I kyria legei ohi (Greece) [el]
Behave Yourself! (1951) [Cinematographer] ... aka Gangster unter sich (West Germany) [de] ... aka Il cane della sposa (Italy) [it] ... aka Pórtate bien (Spain) [es] ... aka Symphonie en 6.35 (Belgium: French title) [fr] ... aka Symphonie in 6.35 (Belgium: Flemish title) [un] ... aka To zizanio (Greece) [el] ... aka Urhea tohvelisankari (Finland) [fi]
The Time of Your Life (1948) [Cinematographer] ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es] ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv] ... aka I giorni della vita (Italy) [it] ... aka Le bar aux illusions (France) [fr] ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da] ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer] ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca] ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da] ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it] ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es] ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de] ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw] ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de] ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi] ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el] ... aka Un million clé en main (France) [fr] ... aka Un million clefs en mains (France) [fr] ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
Navy Blues (1941) [Cinematographer] ... aka Flottan går iland (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv] ... aka Donanma sarkisi (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka To naftiko horevei (Greece) [el] ... aka Tyttö joka satamassa (Finland) [fi]
The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer] ... aka Bionda fragola (Italy) [it] ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de] ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi] ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv] ... aka Rudowlosa (Poland) [pl] ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de] ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr] ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt] ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
My Love Came Back (1940) [Cinematographer] ... aka Gyrna piso, agapi mou (Greece) [el]
Torrid Zone (1940) [Cinematographer] ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi] ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el] ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv] ... aka Tropische Zone (West Germany) [de] ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es] ... aka Zona torrida (Italy) [it]
On Your Toes (1939) [Cinematographer] ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el] ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da] ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv] ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
The Thin Man (1934) [Cinematographer] ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de] ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es] ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt] ... aka Den tynde mand (Denmark) [da] ... aka Der lange Schatten (Austria) [de] ... aka L'introuvable (France) [fr] ... aka L'uomo ombra (Italy) [it] ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de] ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de] ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi] ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt] ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
Hollywood Party (1934) [Cinematographer] ... aka Die Löwen von Hollywood (Austria) [de] ... aka Hipat Hollywoodissa (Finland) [fi] ... aka La grande festa (Italy) [it] ... aka Taxeidi sto Hollywood (Greece) [el] ... aka Una fiesta en Hollywood (Spain) [es] ... aka Vårflugan (Sweden) [sv]
The Horsemen (1971) [Cinematographer] ... aka Cavalieri selvaggi (Italy) [it] ... aka De vilda ryttarna (Sweden) [sv] ... aka De vilde ryttere (Denmark) [da] ... aka Die Steppenreiter (West Germany) [de] ... aka Jezdci (Czechoslovakia) [cs] ... aka Jezdzcy (Poland) [pl] ... aka Les cavaliers (France) [fr] ... aka O aetos tis steppas (Greece) [el] ... aka Orgullo de estirpe (Spain) [es] ... aka Os Cavaleiros das Estepes (Portugal) [pt] ... aka Ratsastajat (Finland) [fi] ... aka Vahsi atlilar (Turkey: Turkish title) [tr]
The Old Man and the Sea (1958) [Cinematographer] ... aka Le vieil homme et la mer (Canada: French title) (France) [fr] ... aka Den gamle mand og havet (Denmark) [da] ... aka Den gamle och havet (Sweden) [sv] ... aka Der alte Mann und das Meer (West Germany) [de] ... aka El viejo y el mar (Spain) [es] ... aka Il vecchio e il mare (Italy) [it] ... aka O geros kai i thalassa (Greece) [el] ... aka Stary czlowiek i morze (Poland) [pl] ... aka Vanhus ja meri (Finland) [fi]
Tripoli (1950) [Cinematographer] ... aka The First Marines (USA: reissue title) ... aka Tripolis (Austria) (West Germany) [de] ... aka I conquistatori della Sirte (Italy) [it] ... aka Sheikin morsian (Finland) [fi] ... aka Trípoli (Spain) [es] ... aka Tripoli (Sweden) [sv]
Passage to Marseille (1944) [Cinematographer] ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt] ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr] ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el] ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de] ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it] ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da] ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv] ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es] ... aka Passage pour Marseille (France) [fr] ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
Torrid Zone (1940) [Cinematographer] ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi] ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el] ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv] ... aka Tropische Zone (West Germany) [de] ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es] ... aka Zona torrida (Italy) [it]
The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer] ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de] ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es] ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it] ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el] ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el] ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl] ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi] ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer] ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de] ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es] ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv] ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da] ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it] ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr] ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el] ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
Under the Red Robe (1937) [Cinematographer] ... aka Bajo el manto escarlata (Spain) [es] ... aka Die rote Robe (Austria) [de] ... aka Il manto rosso (Italy) [it] ... aka Kardinaalin asialla (Finland) [fi] ... aka Unter der roten Robe (Austria: reissue title) [de]
Fire Over England (1937) [Cinematographer] ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it] ... aka Feuer über England (West Germany) [de] ... aka Ild over England (Denmark) [da] ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es] ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi] ... aka Mesa stis floges (Greece) [el] ... aka Sturm über England (Austria) [de]
Chandu the Magician (1932) [Cinematographer] ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da] ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
The Rescue (1929) [Cinematographer] ... aka Die Rettung (Austria) [de] ... aka Spasavanje (Croatia) [hr]
Peter Pan (1924) [Cinematographer] ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el] ... aka Peter Pan (Spain) [es] ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
"Checkmate" [Director] ... aka Échec et mat (France) [fr] ... aka Ajedrez fatal (Spain) [es] ... aka Checkmate (West Germany) [de] -
Kill the Sound (1961) TV episode
[Director]
-
State of Shock (1961) TV episode
[Director]
"87th Precinct" [Director] ... aka 87° squadra (Italy) [it] ... aka 87. piiri (Finland) [fi] ... aka Polizeirevier 87 (West Germany) [de] -
The Modus Man (1961) TV episode
[Director]
Death of a Scoundrel (1956) [Cinematographer] ... aka Diary of a Scoundrel ... aka Loves of a Scoundrel ... aka The Loves and Death of a Scoundrel ... aka Amores de un impostor (Spain) [es] ... aka En djävulsk plan (Sweden) [sv] ... aka Il diabolico avventuriero (Italy) [it] ... aka König der Hochstapler (Austria) [de] ... aka Lurjuksen rakkausjutut (Finland) [fi] ... aka O drapetis tis Pragas (Greece: reissue title) [el] ... aka To imerologio enos palianthropou (Greece) [el]
He Ran All the Way (1951) [Cinematographer] ... aka He Ran All the Way Home (UK) ... aka Menace dans la nuit (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Steckbrief 7-73 (Austria) (West Germany) [de] ... aka Bedreiging in de nacht (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Dipso gia ekdikisi (Greece) [el] ... aka Ho amato un fuorilegge (Italy) [it] ... aka Mörder zu Gast (Austria) [de] ... aka Tuhoava muukalainen (Finland) [fi] ... aka Yo amé a un asesino (Spain) [es]
Danger Signal (1945) [Cinematographer] ... aka Delitti senza sangue (Italy) [it] ... aka O diafthorefs (Greece) [el] ... aka På farliga vägar (Sweden) [sv] ... aka Vaaran merkki (Finland) [fi]
Out of the Fog (1941) [Cinematographer] ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it] ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv] ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi] ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el] ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
City for Conquest (1940) [Cinematographer] ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de] ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es] ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da] ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el] ... aka La città del peccato (Italy) [it] ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv] ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi] ... aka Ville conquise (France) [fr]
They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer] ... aka I Became a Criminal ... aka They Made Me a Fugitive ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da] ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv] ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es] ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it] ... aka Je suis un criminel (France) [fr] ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es] ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi] ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
The Thin Man (1934) [Cinematographer] ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de] ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es] ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt] ... aka Den tynde mand (Denmark) [da] ... aka Der lange Schatten (Austria) [de] ... aka L'introuvable (France) [fr] ... aka L'uomo ombra (Italy) [it] ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de] ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de] ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi] ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt] ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer] ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es] ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv] ... aka I timi tou gangster (Greece) [el] ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el] ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr] ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da] ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de] ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
The Criminal Code (1931) [Cinematographer] ... aka Le code criminel (France) [fr] ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
Perfect Crime (1928) [Cinematographer] ... aka The Perfect Crime (USA: poster title) ... aka O aristotehnis tou eglimatos (Greece) [el]
Hombre (1967) [Cinematographer] ... aka Man nannte ihn Hombre (Austria) (West Germany) [de] ... aka A hallgatag ember (Hungary) [hu] ... aka Asi kabadayi (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Hombre (Denmark) [da] ... aka Hombre (Finland) [fi] ... aka O Homem (Portugal) [pt] ... aka Ombre! (Greece) [el]
The Glory Guys (1965) [Cinematographer] ... aka Die glorreichen Reiter (Austria) (West Germany) [de] ... aka Doringo! (Italy) [it] ... aka El gran combate (Mexico) [es] ... aka Glory guys - De sista tappra (Sweden) [sv] ... aka Indianerne går til angreb (Denmark) [da] ... aka Kunniakkaat kaverukset (Finland) [fi] ... aka Oi gennaioi anoigoun ton dromo (Greece) [el]
Hud (1963) [Cinematographer] ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr] ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Agrios san thyella (Greece) [el] ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da] ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de] ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es] ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi] ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv] ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it] ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl] ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
The Eagle and the Hawk (1950) [Cinematographer] ... aka Spread Eagle (USA: reissue title) ... aka Der Rebell von Mexiko (Austria) (West Germany) [de] ... aka L'aigle et le vautour (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Örnen och slaghöken (Sweden) [sv] ... aka A Águia E o Falcão (Portugal) [pt] ... aka De arend en de gier (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Kotka ja haukkalintu (Finland) [fi] ... aka L'aquila e il falco (Italy) [it] ... aka O aetos kai to geraki (Greece) [el] ... aka Spioner i Mexico (Denmark) [da]
The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer] ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de] ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es] ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it] ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el] ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da] ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
Pursued (1947) [Cinematographer] ... aka Blutrache (Austria) [de] ... aka Förföljd (Sweden) [sv] ... aka Forfulgt (Denmark) [da] ... aka La vallée de la peur (France) [fr] ... aka Noche sin final (Venezuela) [es] ... aka Notte senza fine (Italy) [it] ... aka Perseguido (Spain) [es] ... aka Späte Rache (West Germany) [de] ... aka Ston iskio mias kataras (Greece) [el] ... aka Vainottu (Finland) [fi] ... aka Verfolgt (Germany) [de] ... aka Yksinäinen ratsastaja (Finland) [fi]
The Oklahoma Kid (1939) [Cinematographer] ... aka Oklahoma Kid (Austria) (West Germany) [de] ... aka A Lei do Mais Forte (Brazil) [pt] ... aka El chico de Oklahoma (Spain) [es] ... aka El terror del Oeste (Venezuela) [es] ... aka Hævneren fra Oklahoma (Denmark) [da] ... aka Il terrore dell'Ovest (Italy) [it] ... aka O tromokratis (Greece) [el] ... aka Oklahoma Kid (Finland: reissue title) [fi] ... aka Oklahoman sankari (Finland) [fi] ... aka Terreur à l'ouest (Belgium: French title) [fr]
Viva Villa! (1934) [Cinematographer] ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de] ... aka Viva Villa (Austria) [de] ... aka Viva Villa (Denmark) [da] ... aka Viva Villa (Spain) [es]
The Call of the Canyon (1923) [Cinematographer] ... aka Menschen zweier Welten (Austria) [de]
A Farewell to Arms (1957) [Cinematographer] ... aka Addio alle armi (Italy) [it] ... aka Adiós a las armas (Spain) [es] ... aka Apohairetismos sta opla (Greece) [el] ... aka Farväl till vapnen (Sweden) [sv] ... aka Farvel til våbnene (Denmark) [da] ... aka In einem anderen Land (West Germany) [de] ... aka In einem andern Land (Austria) [de] ... aka Jäähyväiset aseille (Finland) [fi] ... aka L'adieu aux armes (France) [fr] ... aka O Adeus às Armas (Portugal) [pt]
Tripoli (1950) [Cinematographer] ... aka The First Marines (USA: reissue title) ... aka Tripolis (Austria) (West Germany) [de] ... aka I conquistatori della Sirte (Italy) [it] ... aka Sheikin morsian (Finland) [fi] ... aka Trípoli (Spain) [es] ... aka Tripoli (Sweden) [sv]
Passage to Marseille (1944) [Cinematographer] ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt] ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr] ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el] ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de] ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it] ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da] ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv] ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es] ... aka Passage pour Marseille (France) [fr] ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
The North Star (1943) [Cinematographer] ... aka Armored Attack (USA: recut version) ... aka Överraskande i gryningen (Sweden) [sv] ... aka Fuoco a oriente (Italy) [it] ... aka L'étoile du Nord (France) [fr] ... aka La estrella del Norte (Spain) [es] ... aka Nordstjernen (Denmark) [da] ... aka Pohjantähti (Finland) [fi] ... aka Ta thorakismena exormoun (Greece: reissue title) [el] ... aka Thyella stin Oukrania (Greece) [el]
Hangmen Also Die! (1943) [Cinematographer] ... aka Hangmen Also Die! (UK) ... aka Lest We Forget ... aka Anche i boia muoiono (Italy) [it] ... aka Auch Henker sterben (Germany) [de] ... aka Bødler dør også (Denmark) [da] ... aka Kai oi dimioi pethainoun (Greece) [el] ... aka Les bourreaux meurent aussi (France) [fr] ... aka Los verdugos también mueren (Spain) [es] ... aka Myöskin pyövelit kuolevat (Finland) [fi] ... aka Os carrascos Também Morrem (Portugal) [pt] ... aka Pyövelitkin kuolevat (Finland) [fi] ... aka Skräckdagar i Prag (Sweden) [sv]
Air Force (1943) [Cinematographer] ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt] ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de] ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el] ... aka Air Force (France) [fr] ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da] ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es] ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it] ... aka Forze aeree (Italy) [it] ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi] ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv] ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl] ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
Fire Over England (1937) [Cinematographer] ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it] ... aka Feuer über England (West Germany) [de] ... aka Ild over England (Denmark) [da] ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es] ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi] ... aka Mesa stis floges (Greece) [el] ... aka Sturm über England (Austria) [de]
Kings Row (1942) [Cinematographer] ... aka Abismo de pasión (Spain) [es] ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Af ild og støv (Denmark) [da] ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr] ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr] ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it] ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el] ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt] ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es] ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi] ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer] ... aka I Became a Criminal ... aka They Made Me a Fugitive ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da] ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv] ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es] ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it] ... aka Je suis un criminel (France) [fr] ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es] ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi] ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer] ... aka Vampires of Prague ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de] ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it] ... aka La marca del vampiro (Spain) [es] ... aka La marque du vampire (France) [fr] ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da] ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
The Thin Man (1934) [Cinematographer] ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de] ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es] ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt] ... aka Den tynde mand (Denmark) [da] ... aka Der lange Schatten (Austria) [de] ... aka L'introuvable (France) [fr] ... aka L'uomo ombra (Italy) [it] ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de] ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de] ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi] ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt] ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
The Spider (1931) [Cinematographer] ... aka Spinne im Netz (Austria) [de]
The Molly Maguires (1970) [Cinematographer] ... aka Traître sur commande (Canada: French title) (France) [fr] ... aka Ekei pou den fthanei o ilios (Greece) [el] ... aka Helvetets förgård (Sweden) [sv] ... aka Helvetin esikartano (Finland) [fi] ... aka I cospiratori (Italy) [it] ... aka Odio en las entrañas (Spain) [es] ... aka Oprør i minen (Denmark) [da] ... aka Ver-te-ei no Inferno (Brazil) [pt] ... aka Verflucht bis zum jüngsten Tag (West Germany) [de]
Tripoli (1950) [Cinematographer] ... aka The First Marines (USA: reissue title) ... aka Tripolis (Austria) (West Germany) [de] ... aka I conquistatori della Sirte (Italy) [it] ... aka Sheikin morsian (Finland) [fi] ... aka Trípoli (Spain) [es] ... aka Tripoli (Sweden) [sv]
The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer] ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de] ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es] ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it] ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el] ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da] ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
Air Force (1943) [Cinematographer] ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt] ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de] ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el] ... aka Air Force (France) [fr] ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da] ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es] ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it] ... aka Forze aeree (Italy) [it] ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi] ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv] ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl] ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
Abe Lincoln in Illinois (1940) [Cinematographer] ... aka Spirit of the People (UK) ... aka Abe Lincoln a Illinois (Spain: Catalan title) [ca] ... aka Abe Lincoln in Illinois (Germany) [de] ... aka Abraham Lincoln (Czechoslovakia) [cs] ... aka Abraham Lincoln (France) [fr] ... aka Abraham Lincoln - en folkets man (Sweden) [sv] ... aka Abraham Lincoln taistelujen mies (Finland) [fi] ... aka Abraham Lincolns Jugendjahre (Austria) [de] ... aka Abramo Lincoln (Italy) [it] ... aka Lännen voimamies (Finland: reissue title) [fi] ... aka Lincoln en Illinois (Spain) [es] ... aka O dimokratis (Greece) [el]
The Oklahoma Kid (1939) [Cinematographer] ... aka Oklahoma Kid (Austria) (West Germany) [de] ... aka A Lei do Mais Forte (Brazil) [pt] ... aka El chico de Oklahoma (Spain) [es] ... aka El terror del Oeste (Venezuela) [es] ... aka Hævneren fra Oklahoma (Denmark) [da] ... aka Il terrore dell'Ovest (Italy) [it] ... aka O tromokratis (Greece) [el] ... aka Oklahoma Kid (Finland: reissue title) [fi] ... aka Oklahoman sankari (Finland) [fi] ... aka Terreur à l'ouest (Belgium: French title) [fr]
Fire Over England (1937) [Cinematographer] ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it] ... aka Feuer über England (West Germany) [de] ... aka Ild over England (Denmark) [da] ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es] ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi] ... aka Mesa stis floges (Greece) [el] ... aka Sturm über England (Austria) [de]
The Spanish Dancer (1923) [Cinematographer] ... aka Die spanische Tänzerin (Austria) (Germany) [de] ... aka Ispanyol dansözü (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka La bailarina española (Spain) [es] ... aka Tancerka hiszpanska (Poland) [pl]
The Horsemen (1971) [Cinematographer] ... aka Cavalieri selvaggi (Italy) [it] ... aka De vilda ryttarna (Sweden) [sv] ... aka De vilde ryttere (Denmark) [da] ... aka Die Steppenreiter (West Germany) [de] ... aka Jezdci (Czechoslovakia) [cs] ... aka Jezdzcy (Poland) [pl] ... aka Les cavaliers (France) [fr] ... aka O aetos tis steppas (Greece) [el] ... aka Orgullo de estirpe (Spain) [es] ... aka Os Cavaleiros das Estepes (Portugal) [pt] ... aka Ratsastajat (Finland) [fi] ... aka Vahsi atlilar (Turkey: Turkish title) [tr]
Hombre (1967) [Cinematographer] ... aka Man nannte ihn Hombre (Austria) (West Germany) [de] ... aka A hallgatag ember (Hungary) [hu] ... aka Asi kabadayi (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Hombre (Denmark) [da] ... aka Hombre (Finland) [fi] ... aka O Homem (Portugal) [pt] ... aka Ombre! (Greece) [el]
The Invisible Avenger (1958) [Director] ... aka Bourbon Street Shadows (USA: reissue title) ... aka Ombres sur Bourbon Street (Belgium: French title: reissue title) [fr] ... aka Spectres de Bourbon Street (Belgium: French title: reissue title) [fr]
Tripoli (1950) [Cinematographer] ... aka The First Marines (USA: reissue title) ... aka Tripolis (Austria) (West Germany) [de] ... aka I conquistatori della Sirte (Italy) [it] ... aka Sheikin morsian (Finland) [fi] ... aka Trípoli (Spain) [es] ... aka Tripoli (Sweden) [sv]
Air Force (1943) [Cinematographer] ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt] ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de] ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el] ... aka Air Force (France) [fr] ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da] ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es] ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it] ... aka Forze aeree (Italy) [it] ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi] ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv] ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl] ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
Torrid Zone (1940) [Cinematographer] ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi] ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el] ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv] ... aka Tropische Zone (West Germany) [de] ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es] ... aka Zona torrida (Italy) [it]
Chandu the Magician (1932) [Cinematographer] ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da] ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer] ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de] ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt] ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu] ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es] ... aka Le grand chantage (France) [fr] ... aka Magtens sødme (Denmark) [da] ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi] ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt] ... aka Piombo rovente (Italy) [it] ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
He Ran All the Way (1951) [Cinematographer] ... aka He Ran All the Way Home (UK) ... aka Menace dans la nuit (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Steckbrief 7-73 (Austria) (West Germany) [de] ... aka Bedreiging in de nacht (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Dipso gia ekdikisi (Greece) [el] ... aka Ho amato un fuorilegge (Italy) [it] ... aka Mörder zu Gast (Austria) [de] ... aka Tuhoava muukalainen (Finland) [fi] ... aka Yo amé a un asesino (Spain) [es]
Body and Soul (1947) [Cinematographer] ... aka An Affair of the Heart ... aka Corpo e Alma (Brazil) (Portugal) [pt] ... aka Jagd nach Millionen (Austria) (West Germany) [de] ... aka Sang et or (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Anima e corpo (Italy) [it] ... aka Bloed en goud (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Cuerpo y alma (Spain) [es] ... aka Dafnes sto ring (Greece) [el] ... aka Kropp och själ (Sweden) [sv] ... aka Lev farligt (Denmark) [da] ... aka Verta ja kultaa (Finland) [fi]
Danger Signal (1945) [Cinematographer] ... aka Delitti senza sangue (Italy) [it] ... aka O diafthorefs (Greece) [el] ... aka På farliga vägar (Sweden) [sv] ... aka Vaaran merkki (Finland) [fi]
Out of the Fog (1941) [Cinematographer] ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it] ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv] ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi] ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el] ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer] ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de] ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt] ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt] ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt] ... aka La glorieuse parade (France) [fr] ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it] ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi] ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi] ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv] ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da] ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es] ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
Navy Blues (1941) [Cinematographer] ... aka Flottan går iland (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv] ... aka Donanma sarkisi (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka To naftiko horevei (Greece) [el] ... aka Tyttö joka satamassa (Finland) [fi]
The Night Is Young (1935) [Cinematographer] ... aka La noche azul (Mexico) [es] ... aka La notte è per amare (Italy) [it] ... aka O prigips ton oneiron (Greece) [el]
Hollywood Party (1934) [Cinematographer] ... aka Die Löwen von Hollywood (Austria) [de] ... aka Hipat Hollywoodissa (Finland) [fi] ... aka La grande festa (Italy) [it] ... aka Taxeidi sto Hollywood (Greece) [el] ... aka Una fiesta en Hollywood (Spain) [es] ... aka Vårflugan (Sweden) [sv]
Song Without End (1960) [Cinematographer] ... aka Crescendo ... aka Estasi (Italy) [it] ... aka Franz Liszt - kunstner og elsker (Denmark) [da] ... aka Le bal des adieux (Canada: French title) [fr] ... aka Nur wenige sind auserwählt (West Germany) [de] ... aka På musikens vingar (Sweden) [sv] ... aka Rakkauden unelma (Finland) [fi] ... aka Sonho de Amor (Portugal) [pt] ... aka Sonsuz sarki (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Sueño de amor (Spain) [es]
Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer] ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de] ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt] ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt] ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt] ... aka La glorieuse parade (France) [fr] ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it] ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi] ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi] ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv] ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da] ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es] ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer] ... aka This Man Reuter (UK) ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de] ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el] ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it] ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv] ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi] ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv] ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt] ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
Dr. Ehrlich's Magic Bullet (1940) [Cinematographer] ... aka The Story of Dr. Ehrlich's Magic Bullet (UK) ... aka 606, die Zauberkugel (Austria) [de] ... aka Die Lebensgeschichte Paul Ehrlichs (Germany) [de] ... aka Doktor Ehrlich (Sweden) [sv] ... aka Doktor Ehrlich (Greece) [el] ... aka La bala mágica (Venezuela) [es] ... aka La balle magique du Docteur Ehrlich (France) [fr] ... aka Paul Ehrlich - Ein Leben für die Forschung (West Germany) [de] ... aka Tri Ehrlichin taikakuula (Finland) [fi] ... aka Un uomo contro la morte (Italy) [it]
Viva Villa! (1934) [Cinematographer] ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de] ... aka Viva Villa (Austria) [de] ... aka Viva Villa (Denmark) [da] ... aka Viva Villa (Spain) [es]
The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer] ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de] ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es] ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it] ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el] ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el] ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl] ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi] ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
Peter Pan (1924) [Cinematographer] ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el] ... aka Peter Pan (Spain) [es] ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
Chandu the Magician (1932) [Cinematographer] ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da] ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
Peter Pan (1924) [Cinematographer] ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el] ... aka Peter Pan (Spain) [es] ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
Stamboul Quest (1934) [Cinematographer] ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de] ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it] ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr] ... aka Livet som indsats (Denmark) [da] ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
Go, Man, Go! (1954) [Director] ... aka Artisten des Sports (West Germany) [de] ... aka Artisten des Sports - Die Harlem Globetrotters (Austria) [de]
Body and Soul (1947) [Cinematographer] ... aka An Affair of the Heart ... aka Corpo e Alma (Brazil) (Portugal) [pt] ... aka Jagd nach Millionen (Austria) (West Germany) [de] ... aka Sang et or (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Anima e corpo (Italy) [it] ... aka Bloed en goud (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Cuerpo y alma (Spain) [es] ... aka Dafnes sto ring (Greece) [el] ... aka Kropp och själ (Sweden) [sv] ... aka Lev farligt (Denmark) [da] ... aka Verta ja kultaa (Finland) [fi]
They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer] ... aka I Became a Criminal ... aka They Made Me a Fugitive ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da] ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv] ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es] ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it] ... aka Je suis un criminel (France) [fr] ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es] ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi] ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer] ... aka Vampires of Prague ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de] ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it] ... aka La marca del vampiro (Spain) [es] ... aka La marque du vampire (France) [fr] ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da] ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
Chandu the Magician (1932) [Cinematographer] ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da] ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]