IMDb > James Wong Howe > Keywords
Add Resume

James Wong Howe products

Shop at Amazon Rent at Blockbuster.com
BETA
Quicklinks
Top Links
biographyby votesawardsNewsDeskmessage board
Filmographies
categorizedby typeby yearby ratingsby votesby TV series awards titles for saleby genre by keyword power search credited with tv schedule
Biographical
biography other works publicity contact photo gallery resume NewsDeskmessage board
External Links
official sites miscellaneous photographs sound clips video clips

Keywords index
50based-on-novel
46beautiful-woman
38based-on-play
20murder
19melodrama
18drunkenness
18marriage
18new-york-city
17doctor
16jealousy
16male-female-relationship
16orchestral-music-score
15police
14character-name-in-title
14gunfire
13father-son-relationship
12family-relationships
12party
12self-sacrifice
12train
11dog
11fire
10engagement
9brother-sister-relationship
9deception
9detective
9friendship
9hospital
9mother-daughter-relationship
9revenge
9trial
8judge
8marriage-proposal
8romantic-rivalry
8wedding
7false-accusation
7father-daughter-relationship
7husband-wife-relationship
7newspaper
7wwii
6assassination
6dancer
6gunshot-wound
6impersonation
6loyalty
6nurse
6reporter
6rescue
6ship
6suicide
6title-spoken-by-character
6wwi
5accidental-death
5betrayal
5dancing
5escape
5execution
5face-slap
5fistfight
5flashback
5frame-up
5fugitive
5lawyer
5london-england
5love
5machine-gun
5mistaken-identity
5mother-son-relationship
5nightclub
5nobility
5orphan
5patriotism
5prison
5pulitzer-prize-source
5remake
5restaurant
5singer
5sister-sister-relationship
5spy
5stock-footage
5swimming
5vaudeville
5widow
4aunt
4beating
4blackmail
4boat
4boxing
4castle
4composer
4extramarital-affair
4fight
4germany
4guilt
4hotel
4housewife
4infidelity
4irish-american
4kidnapping
4letter
4loneliness
4marital-separation
4missing-person
4neighbor
4newspaper-headline
4number-in-title
4pregnancy
4railway-station
4secretary
4small-town
4small-town-life
4teacher
4torture
4traitor
31890s
31930s
3actress
3airplane
3alcoholism
3ambition
3american-abroad
3american-civil-war
3americana
3artist
3attempted-murder
3banker
3bar
3barroom-brawl
3based-on-book
3based-on-true-story
3blindness
3blockbuster
3brother-brother-relationship
3butler
3cat
3cemetery
3circus
3corruption
3crying
3cult-favorite
3dance
3diner
3double-cross
3elopement
3explosion
3fall-from-height
3fishing
3forgery
3france
3funeral
3great-britain
3horse
3hostage
3informer
3inventor
3jail
3kiss
3lion
3loss-of-father
3magic
3maid
3medicine
3mental-illness
3mexico
3mistress
3musician
3nazi
3new-orleans-louisiana
3one-word-title
3paris-france
3pianist
3piano
3pilot
3poison
3police-officer
3priest
3prostitution
3railroad
3ranch
3rape
3robbery
3saloon
3san-francisco-california
3sequel
3servant
3suicide-attempt
3transformation
3trap
3unrequited-love
3usa
3voice-over-narration
3wager
21800s
21860s
21870s
21880s
21900s
21920s
2actor
2adolescent
2adoption
2adultery
2african-american
2air-raid
2alcoholic
2ambush
2american-flag
2american-south
2amputee
2anthology
2apartment
2arab
2architect
2archive-footage
2arizona
2armistice
2arranged-marriage
2arson
2attack
2attempted-rape
2author
2automobile
2baby
2ballerina
2ballet
2banana
2bandit
2bank
2bat
2birthday
2blinding
2blood-transfusion
2boarding-house
2boardinghouse
2bombing
2break-up
2breaking-the-fourth-wall
2broadway
2broadway-new-york-city
2brooklyn-new-york-city
2broom
2bus
2bus-stop
2buzzard
2canoe
2car-accident
2chase
2chauffeur
2childbirth
2childhood-friend
2chinese
2christmas
2class-differences
2classical-music
2coal
2coal-miner
2confession
2conspiracy
2convertible
2cook
2criminal
2crocodile
2dead-body
2death
2death-of-title-character
2death-sentence
2dentist
2depression
2desert
2diary
2dinner
2dinner-party
2disguise
2district-attorney
2divorce
2donkey
2dream
2dungeon
2duplicity
2dysfunctional-family
2editor
2elephant
2elevator
2embezzlement
2empire-state-building-new-york-city
2employment-dismissal
2engineer
2england
2english
2espionage
2ex-convict
2exile
2extortion
2fairy
2fear
2feud
2firearm
2fireplace
2firing-squad
2fish
2fisherman
2flirt
2flood
2foreign-language-adaptation
2forest
2franklin-d.-roosevelt
2french
2friend
2gangster
2golden-gate-bridge
2good-samaritan
2gossip
2governor
2graveyard
2great-depression
2grief
2gun
2gunfight
2gypsy
2hanging
2happy-birthday-to-you
2hat
2hawaii
2historical-fiction
2horse-racing
2housekeeper
2hypnotism
2immigrant
2independent-film
2india
2inheritance
2innocence
2international-intrigue
2italy
2jazz
2jazz-score
2jewelry
2jungle
2king
2knifing
2labor
2loss-of-husband
2lost-film
2love-affair
2love-triangle
2lynch-mob
2lynching
2manhunt
2mansion
2map-on-screen
2massacre
2medical
2medical-student
2mexican
2military-officer
2monastery
2monkey
2native-american
2navy
2nephew
2night-club
2ocean-liner
2orchestra
2painting
2parachute
2partially-lost-film
2photograph
2picnic
2pig
2pirate
2playing-footsie
2playwright
2poker-game
2police-detective
2police-inspector
2policeman
2poverty
2presumed-dead
2princess
2promise
2psychiatrist
2psychiatry
2psychopath
2publisher
2radio-broadcasting
2railroad-track
2railroad-yard
2railway
2railyard
2rain
2rainstorm
2rebel-leader
2regret
2riot
2river
2royalty
2runaway
2sabotage
2sacrifice
2sailor
2schoolteacher
2screwball
2secret
2seduction
2sheriff
2shooting
2shootout
2shot-in-the-stomach
2show-business
2skeleton
2society
2soldier
2solitary-confinement
2south-africa
2spain
2spanking
2stabbing
2statue-of-liberty
2stepmother
2subway
2superstition
2surgery
2surrealism
2suspicion
2swashbuckler
2sword-fight
2taxicab
2telegraph
2theater
2thief
2tomboy
2twist-in-the-end
2u.s.-marine-corps
2u.s.-president
2underworld
2unemployment
2unfaithful-wife
2unhappy-marriage
2vienna-austria
2vulture
2walking
2waltz
2war-footage
2wedding-anniversary
2well
2wiseguy-dialogue
2women's-suffrage
2writer
2yacht
2young-boy
2young-love
11580s
117th-century
11910s
11940s
11950s
119th-century
142nd-street
1abandoned-mine
1abraham-lincoln
1absent-minded
1accident
1accountant
1acorn
1adolescence
1adolescent-boy
1adolescent-girl
1advertising
1advertising-campaign
1advertising-executive
1aerial-combat
1aerial-gunner
1affair
1agent
1airborne
1airborne-invasion
1aircraft
1aircraft-carrier
1airforce
1airport
1alarm-clock
1alaska
1alcohol
1alcoholics-anonymous
1algeria
1algiers-algeria
1alibi
1alimony
1alligator
1amateur-detective
1ambassador
1american
1american-indian
1amnesia
1amputation
1amusement-park
1anarchy
1anger
1animal-fight
1animal-trainer
1animated-nudity
1anthropomorphic-animal
1anti-aircraft
1ants
1apache
1apple
1apprentice
1aristocrat
1arm-wrestling
1armistice-day-1918
1army
1army-air-corps
1arrest
1art
1art-dealer
1art-student
1asia
1assault
1asylum
1athlete
1attempted-escape
1audience-participation
1australia
1automobile-accident
1autopsy
1aviation
1awards-show
1axe
1b-17-bomber
1babylon-babylonia
1bacchanal
1bach's-toccata-and-fugue
1backstage
1bacon
1bail-out
1balloon
1ballroom
1banana-republic
1band
1bandleader
1bandstand
1banishment
1bank-clerk
1bank-president
1bank-robbery
1banquet
1bar-brawl
1barbershop
1barbershop-quartet
1bare-chested-male
1bare-feet
1baron-william-cecil-burleigh
1bartender
1based-on-autobiography
1based-on-pulp-magazine
1based-on-radio-series
1basketball
1bath
1bathing
1battle
1battle-hymn-of-the-republic
1battle-of-the-isonzo
1battle-of-the-sexes
1battle-scene
1bazaar
1beach
1beautician
1beauty-operator
1beauty-queen
1beauty-salon
1bed
1bedroom
1bedtime-story
1beefcake
1beetle
1behind-enemy-lines
1belgium
1berlin-germany
1best-friend
1bible
1biblioteca
1bicycle
1bigamy
1billiard-parlor
1bingo
1biracial
1bird's-eye-shot
1birth
1birthday-party
1bishop
1bittersweet
1black-eye
1black-sedan
1blackface
1blind-beggar
1blind-date
1blizzard
1blowing-kiss
1blowing-raspberry
1board-of-directors
1boarder
1bodyguard
1bohemian
1bombardier
1bomber
1bomber-aircraft
1bomber-group
1bomber-pilot
1bombing-mission
1bondage
1book
1bookkeeper
1boss's-son
1boston-massachusetts
1bottle-of-medicine
1bowing
1bowling
1boxcar
1boxer
1boxing-film
1boyfriend-girlfriend-relationship
1boyhood-friend
1bra-less
1braggart
1brain-tumor
1branding
1branding-iron
1breakthrough
1bribe
1bribery
1bridge
1broken-engagement
1brother
1brother-in-law
1brutality
1bucket-of-water
1budapest-hungary
1bugle
1building-house
1bureau
1buried-alive
1burlesque
1burlesque-dancer
1burma
1burning-building
1business-card
1business-competition
1businessman
1businessmen
1butterfly
1buzkashi
1cage
1california
1camel
1cancer
1candle
1candy
1capital-punishment
1captain
1capture
1caravan
1card-cheat
1card-game
1card-playing
1cardinal-richelieu
1cards
1cardsharp
1carousel
1carpenter
1cartoon-dinosaur
1cartoon-hippopotamus
1cartoon-mouse
1casbah
1casino
1catholic
1catholic-church
1cattle
1cattle-disease
1cattle-ranch
1cattle-shooting
1cavalry
1cave
1cave-in
1cellar
1centaur
1central-america
1champagne
1champion
1chandelier
1chantreuse
1character-study
1charity-benefit
1cheap-hotel
1check
1checkers
1cheesecake
1cherokee-strip
1cherub
1chess
1chewing-gum
1chiaroscuro
1chicago-illinois
1chihuahua-mexico
1child's-bath
1child's-point-of-view
1child-custody
1child-hates-bath
1child-murder
1child-on-a-leash
1childhood-home
1childhood-love
1childhood-memory
1childhood-trauma
1childlessness
1children
1chimney
1china
1chiropractor
1chorus-line
1christ-allegory
1christian
1christmas-eve
1christmas-tree
1church
1cigarette-smoking
1cigarettes
1circumstantial-evidence
1city-name-in-title
1civil-war
1class-distinction
1class-divide
1classical-music-score
1classified-ad
1clergyman
1clerk
1cliffhanger
1clock
1closet
1clown
1clown-face
1coat
1cocktail
1cocktail-party
1code-of-honor
1coercion
1coffin
1collaboration
1college
1college-sports
1college-student
1colonel
1comeback
1comedian
1communist-agitator
1commutation
1commuting
1concert
1coney-island-new-york-city
1confederacy
1confession-of-crime
1congressional-medal
1connecticut
1conscience
1construction-site
1contest
1contractor
1controversial
1convalescence
1convent
1coronary
1coronation
1coroner
1corpse
1corrupt-policeman
1corsage
1costume-ball
1cotton-club-new-york-city
1counter-culture
1counter-espionage
1counterfeit-money
1court
1court-trial
1courthouse
1courtroom
1courtship
1cousin-cousin-relationship
1covered-bridge
1cowardice
1cowboy
1cradle
1creation-of-the-world
1cremated-remains
1criminal-gang
1crippled-persons
1critically-acclaimed
1crooked-cop
1crooked-manager
1crooked-sheriff
1croquet
1cross-examination
1crowing
1crying-boy
1crying-girl
1cryptography
1crystal-ball
1cuba
1cuban
1cuckold
1cuckoo-clock
1cure
1custom-official
1cynic
1cynicism
1czechoslovakia
1czechoslovakian-history
1dagger
1dam
1dance-contest
1dance-girl
1dance-teacher
1daughter
1day-of-infamy-speech
1dead-child
1dead-end-kids
1dead-woman
1deafness
1death-by-poison
1death-of-child
1death-of-grandmother
1death-of-husband
1death-of-son
1death-ray
1death-row
1debt
1december-7-1941
1deliberate-cruelty
1dementia
1demolition
1demon
1deposit-box
1depression-of-1929
1deserter
1desertion
1devil
1devil's-island
1devoted-wife
1diamond
1dictation
1dinosaur
1diplomat
1diplomat's-daughter
1disappearance
1discovering-one-is-pregnant
1dismissal
1disney
1dive-bomber
1dog-actor
1dog-attack
1dog-bone
1dog-bowl
1dog-chase
1doghouse
1doll
1domestic-dispute
1domestic-violence
1domineering-mother
1door-knocker
1doorman
1double
1drawbridge
1drawing-a-bath
1dream-girl
1dream-sequence
1drifter
1drug
1drug-company
1drug-smuggling
1drugged-drink
1drugging
1drugs
1drum
1drunk-scene
1dry-cleaning
1drygoods-store
1dual-identity
1duel
1duke
1duty
1dwarf
1dysfunctional-marriage
1earthquake
1east-africa
1east-river
1eaten-alive
1egypt
1ekg
1el-paso-texas
1election
1electric-chair
1electrocution
1emergency-landing
1emperor
1employer-employee-relationship
1entertainer
1eternal-youth
1ethics
1eviction
1evil-doctor
1ex-boyfriend-ex-girlfriend-relationship
1ex-husband-ex-wife-relationship
1ex-roommate
1exclamation-point-in-title
1execution-by-fire
1expectant-father
1expectant-mother
1extinction
1fainting
1fairy-dust
1faithful-wife
1faked-death
1fall-down-stairs
1falling-building
1false-arrest
1false-name
1familial-hug
1familial-kiss
1familiar-animal
1family-act
1family-disapproval
1family-feud
1famous-score
1fantasy-land
1fantasy-sequence
1fantasy-world
1farce
1farmer
1fascism
1fascist
1father-in-law
1faye-templeton
1female-bare-feet
1female-frontal-nudity
1female-nudity
1fence
1ferris-wheel
1fez
1fiancee
1fictitious-kingdom
1fidget
1fifth-columnist
1fight-the-system
1fighter-pilot
1film-in-film
1financial-crisis
1fire-escape
1fired
1fireman
1firewalker
1first-lieutenant
1first-person
1first-person-narrative
1fishing-trip
1flag-waving
1flashback-within-flashback
1flashback-within-flashback-within-flashback
1flashlight
1flat-tire
1flower
1flower-shop
1flying-boy
1flying-girl
1food
1foot-and-mouth-disease
1football
1forced-sexual-contact
1foreign-agent
1foster-mother
1foundling
1frank-liszt
1fraternity
1frederick-chopin
1freedom
1freight-train
1french-girl
1frog
1frontier-scout
1fruit-company
1fruit-in-title
1gambler
1gambling
1game-of-horseshoes
1garage
1garden
1gas
1gas-station
1gasoline
1gauss
1general
1general-slocum
1generation-gap
1geometric-forms
1george-m.-cohan
1german
1gestapo
1ghetto
1ghost
1giving-birth
1glider
1goat
1gold-digger
1gong
1governess
1graduation
1graffiti
1graft
1grain-elevator
1grand-central-station-new-york-city
1granddaughter
1grandfather-grandson-relationship
1grandmother-grandson-relationship
1grant's-tomb
1grave
1grave-robber
1great-white-way
1greed
1greek-god
1greek-mythology
1grieving-father
1grieving-mother
1grocery-store
1guerilla
1guerrilla-warfare
1guitar
1gymnasium
1half-brother
1hallucination
1ham
1hand-mirror
1handcuffs
1handkerchief
1hang-in-effigy
1happy-new-year
1hardship
1harem
1haunted-by-past
1hayride
1heart-attack
1heart-disease
1heiress
1herb
1herd-slaughter
1heretic
1hero
1heroism
1hidden-safe
1high-concept
1high-school
1high-society
1hindu
1hippopotamus
1historical
1historical-event
1hobo
1hockey
1holiday
1homesickness
1homicide-department
1honduras
1honey
1honeymoon
1honolulu-hawaii
1honor
1hook-for-hand
1horse-and-buggy
1horse-and-carriage
1horse-carriage
1horseback-riding
1horseshoes
1hospital-room
1house
1house-breaking
1hug
1hugging-one's-son
1huguenot
1hula-dance
1hunting-lodge
1husband-and-wife-sleuths
1hypnosis
1hypochondria
1hysteria
1ice-cream
1ice-house
1ice-skating
1icon
1identity-crisis
1illinois
1illiteracy
1imaginary-kingdom
1imperial-japan
1impersonation-and-imposture
1impossible-love
1impostor
1imposture
1impresario
1in-law
1inanimate-object-in-cast-credits
1incantation
1incest
1indian
1indian-agent
1infatuation
1infertility
1infidel
1informant
1inn
1innuendo
1inquest
1inquisition
1insurance
1insurance-agent
1intelligence-service
1invalid
1invasion
1irish
1irish-catholic
1irreverence
1island
1istanbul
1italian-american
1italian-army
1italian-soldier
1italian-woman
1jacuzzi
1jail-break
1japanese
1japanese-army
1jazz-band
1jellybean
1jewish-american
1journalism
1journalist
1juarez-mexico
1julius-reuter
1jumping-a-train
1just-married-car-decoration
1justice-department
1juvenile-delinquent
1kansas
1kentucky
1kicked-out-of-bed
1killing-a-lion
1king-philip-ii-of-spain
1kiss-good-night
1kiss-on-the-lips
1kitten
1kiwanis
1kleptomaniac
1knife
1lab-experiment
1labor-day
1labor-relations
1labor-union
1labor-violence
1laboratory
1lady-in-waiting
1lamp-post
1land-developer
1land-fraud
1land-rights
1land-rush
1land-sale
1landlady
1lapel-pin
1laughing-gas
1laughter
1law
1law-and-order
1leash
1leather-jacket
1leon-trotsky
1leopard
1levitation
1liar
1libel
1library
1libya
1lie
1lieutenant
1lieutenant-colonel
1life-magazine
1lightning
1lingerie
1liquid-medicine
1locked-out
1locomotive
1lodger
1lodging-house
1long-distance-call
1los-angeles-california
1loss-of-friend
1loss-of-hearing
1loss-of-sister
1loss-of-son
1lost-and-found
1lost-child
1lost-communication
1loudspeaker
1louisiana
1love-hate
1love-potion
1lover
1lower-east-side-new-york-city
1luau
1lucky-charm
1lullaby
1lust
1macguffin
1mad-scientist
1madison-square-garden-new-york-city
1madrid-spain
1magic-hat
1magician
1magician's-assistant
1maine
1major
1make-believe
1male-bare-feet
1male-nudity
1malibu-california
1man-in-swimsuit
1manhattan-new-york-city
1manila-philippines
1manslaughter
1marble-game
1marijuana
1marine-corps
1marital-desertion
1marlin
1marriage-problems
1married-detective
1marseille
1marseilles-france
1martyr
1mary-todd-lincoln
1master-sergeant
1maternal-instinct
1maternity-ward
1maui
1mauling
1maverick
1meat-locker
1mechanic
1medical-discovery
1medical-ethics
1medical-malpractice
1medical-research
1medical-school
1meeting
1megalomania
1megalomaniac
1memoir
1mermaid
1mescal
1mexican-american
1mexican-revolution
1mexico-city
1mickey-mouse
1middle-age
1middle-age-romance
1middle-class
1midlife-crisis
1military
1military-base
1military-hospital
1military-invasion
1military-objective
1military-school
1millionaire
1mind-control
1mine
1mining
1mining-camp
1mining-town
1mirror
1miscarriage
1miscarriage-of-justice
1missionary
1mississippi
1mississippi-river
1missouri
1mistrust
1moat
1mob
1mock-trial
1money
1monk
1montana
1morality
1morgue
1mortgage
1mosquito-netting
1mother's-boyfriend
1mother-in-law
1mother-love
1motherhood
1mountain
1mounted-fish
1movie-theater
1moving
1mr-moto
1mummy-case
1munich-germany
1munitions
1murder-suicide
1murder-trial
1murder-witness
1mushroom
1music-concert
1music-conductor
1music-patronage
1music-school
1music-student
1muslim
1mutt
1myth
1mythology
1narration
1navigator
1neglected-wife
1neurosis
1never-neverland
1new-identity
1new-mexico
1new-vendor
1newark-new-jersey
1news-agency
1news-photographer
1newsboy
1newspaper-article
1newspaper-columnist
1nick-and-nora-charles
1night-light
1night-time
1nightgown
1nile-river
1nipples-visible-through-clothing
1no-opening-credits
1noble
1nobleman
1non-fiction
1northwest
1note
1nun
1nursery
1oasis
1oath
1oath-of-office
1obsession
1occupation
1ocean
1oedipus-complex
1old-age
1old-flame
1old-maid
1old-man
1opera-house
1operetta
1opossum
1oppression
1orchestra-concert
1orchestra-conductor
1orient-express
1orphan-boy
1ostrich
1outlaw
1over-there
1overlapping-dialogue
1overprotective-parent
1overseer
1overthrow
1owl
1pacific
1paint
1pajamas
1palace
1panama-canal
1pancho-villa
1parachuting
1parade
1parcheesi
1pardon
1parliament
1parole
1parrot
1part-animated
1part-of-trilogy
1partner
1pasha
1passion
1passport
1patriot
1payroll-robbery
1pearl
1pearl-harbor
1pearl-necklace
1peasantry
1pegasus
1peking-china
1pennsylvania
1peon
1personal-finance
1persuasion
1pet-allergy
1pet-owner-relationship
1pet-shop
1peter-pan
1pharmaceutical-company
1philadelphia-pennsylvania
1philippines
1phoenix-arizona
1phonograph
1photographer
1physician
1piano-lesson
1pie-eating-competition
1pig-wrestling
1pigeon
1pigeon-post
1pinball-machine
1pinching-cheek
1pinochle-game
1piracy
1pirate-ship
1pit
1place-name-in-title
1plaid-vest
1plane-crash
1plant-in-title
1plantation
1plantation-foreman
1plastic-surgery
1player-piano
1playing-fetch-with-dog
1playing-house
1poignant
1poisoned-wine
1poker
1police-brutality
1police-car
1police-investigation
1police-officer-killed
1police-station
1polish-american
1political-campaign
1political-candidate
1politics
1populism
1porch-swing
1port
1portrait-painting
1post-wwi
1postal-worker
1postman
1potion
1power
1prague
1prayer
1pre-code
1pregnant
1pregnant-sister
1pregnant-wife
1prehistoric-times
1prejudice
1premarital-sex
1premature-baby
1premature-birth
1press
1press-agent
1prison-stripes
1prisoner-of-war
1private-detective
1private-eye
1process-server
1professor
1propaganda
1provincial-life
1psychological-drama
1pterosaur
1public-humiliation
1pulling-at-one's-collar
1pulling-hair
1punctuation-in-title
1puppy
1purse
1pursuit-plane
1push-cart
1quarantine
1queen
1queen-elizabeth-i
1racetrack
1radar
1radio
1radio-news
1radio-program
1rags-to-riches
1railroad-crossing
1railroad-mogul
1railroad-tycoon
1railroad-worker
1rainbow
1rally
1rancher
1rat
1real-estate-agent
1real-estate-development
1realtor
1rebelling-against-parent
1recluse
1reconstructive-surgery
1redemption
1reference-to-beethoven
1reflective
1regeneration
1regent
1rehabilitation
1rehearsal
1remake-by-original-director
1remake-of-french-film
1remake-of-japanese-film
1reputation
1resignation
1resistance
1reunion
1reverse-footage
1revolution
1revolutionaries
1revolutionary
1revue
1reward
1riff-raff
1rivalry
1road-house
1roadblock
1robert-dudley-earl-of-leicester
1role-reversal
1rollercoaster
1romantic-kiss
1rome-italy
1rooftop
1roommate
1rope-trick
1rose
1roulette
1rowboat
1royal-court
1royal-palace
1rubbing-noses
1rubbing-one's-eyes
1ruler
1runaway-boy
1running-away
1rural-setting
1ruritarian-kingdom
1ruse
1russia
1russian
1saboteur
1sabre
1sadism
1safecracker
1sailboat
1sailing
1saloon-keeper
1salvation-army
1san-diego-california
1sandstorm
1santa-fe-new-mexico
1santa-rosalia-mexico
1satire
1scandal
1schenectady-new-york
1schizophrenia
1scholarship
1school-dance
1school-superintendent
1schoolhouse
1schoolteachers
1scientific
1scientific-testing
1scolding
1scotland
1scotland-yard
1script-writer
1sea
1sea-battle
1seamstress
1seance
1second-generation
1secret-code
1secret-door
1secret-organization
1secret-passage
1secret-service
1secret-society
1self-defense
1self-destructiveness
1self-pity
1selfishness
1sentimental
1sergeant
1serum
1service
1sewing
1sewing-needle
1sewing-thread
1sex
1sexual-assault
1sexual-attraction
1sexual-repression
1sexuality
1sexually-aggressive-woman
1sexually-transmissible-disease
1shadow
1shadow-as-physical-object
1shanghai-china
1shark
1shaving
1shell-shock
1ship-captain
1ship-fire
1ship-wreck
1shirt
1shoot-out
1shot-by-police
1shot-in-the-back
1shot-in-the-head
1shot-to-death
1shot-with-arrow
1show-girl
1showbiz
1shower
1siamese-cat
1sibling-rivalry
1sicilian
1sing-sing
1single-mother
1single-parent
1sinking-ship
1siren
1sister
1sister-in-law
1skyscraper
1slang
1slap
1slapstick-comedy
1slave
1slave-auction
1slide
1slumming
1smoking
1smuggling
1snake
1sneak-attack
1sniper
1snooping
1snorricam
1snow
1social-life
1social-worker
1sole-of-shoe
1solitaire-game
1songwriter
1sophisticated-comedy
1sophistication
1sorcerer
1source-music
1south-sea-islands
1southern-gothic
1southern-reconstruction
1soviet-union
1spanish-american-war
1spanish-armada
1spanish-civil-war
1spanish-inquisition
1sparse-music-score
1spell
1spider-web
1spinster
1split-screen
1spoonful-of-medicine
1spurs
1spying
1st.-louis-missouri
1stagecoach
1stagecoach-robbery
1starting-over
1state-house
1state-in-title
1statehood
1statesman
1stealth
1steamboat
1stock-market
1stockbroker
1stonewall-jackson
1straightening-someone's-tie
1straw-hat
1street-vendor
1streetcar
1stretched-between-horses
1strike
1student
1substitution
1suburbia
1suffragette
1suicide-by-gunshot
1suicide-by-poison
1summer-vacation
1sunrise
1supernatural-power
1surprise-ending
1surrogate-mother
1surveyor
1swamp
1sweeping-floor
1swimming-hole
1swimming-pool
1swindler
1swing-band
1switzerland
1sword-wound
1swordsman
1tailor
1tap-dancing
1task-force
1tattoo
1tattoo-parlor
1taxi
1tear-gas
1tears
1teen
1telegram
1telephone
1telephone-call
1telephone-off-hook
1television-crew
1television-producer
1television-set
1television-show
1temple
1tennis
1terrier
1territory-name-in-title
1terrorism
1texas
1thank-you
1the-shadow
1theatrical-backer
1theatrical-manager
1theatrical-producer
1theft
1theodore-roosevelt
1thimble
1thunderstorm
1ticking-clock
1tied-up
1tiger
1tightrope-walker
1times-square-new-york-city
1tinker-bell
1title-as-song
1top-hat
1torn-shirt
1torpedo-plane
1tortured-with-ants
1tourist
1towel
1toy
1traffic-cop
1trailer
1train-wreck
1trapeze-artist
1traveling-shot
1treasure
1treasure-chest
1tribe
1triceratops
1tripoli
1trophy
1truant
1truck-accident
1truck-driver
1trust-fund
1trying-on-clothes
1tuberculosis
1tulsa-oklahoma
1turban
1turkey
1turn-of-the-century
1tutor
1tv-special
1two-way-mirror
1typhoon
1tyrannosaurus
1tyrolia
1u.s.-navy
1ukraine
1uncle-nephew-relationship
1underage-drinking
1undercover
1undercover-detective
1understanding
1underwater
1unethical-doctor
1unicorn
1united-states
1united-states-army-air-corps
1urban-setting
1us-army-aircorps
1vagabond
1vampire
1variety
1victorian-era
1vigilante-committee
1village-life
1villain-played-by-lead-actor
1violation-of-rights
1violent-cop
1violinist
1virginia
1voice-over
1voice-over-letter
1volcanic-eruption
1wake-island
1war-department
1war-for-independence
1war-hero
1war-injury
1war-ship
1warden
1warlock
1warship
1washington-d.c.
1watch
1watchmen
1water-spring
1water-tank
1waterfall
1waterskin
1wealth
1whipping
1white-slavery
1white-supremacist
1whodunit
1widower
1window
1window-smashing
1wine
1wine-cellar
1wisecrack-humor
1wit
1witch
1witchcraft
1witness
1wolf
1woman-gambler
1woman-plays-boy
1woman-smoker
1woodsman
1worker
1working-wife
1working-woman
1workplace
1world-map
1worried-mother
1wounded-policeman
1wristwatch
1writer's-block
1writing-letter
1wrong-side-of-the-tracks
1wrongful-commitment
1wrongful-conviction
1wrongful-imprisonment
1wwii-veteran
1x-ray
1yankee-doodle-dandy
1yellowface
1yogi
1zoo
  1. The Horsemen (1971) [Cinematographer]
    ... aka Cavalieri selvaggi (Italy) [it]
    ... aka De vilda ryttarna (Sweden) [sv]
    ... aka De vilde ryttere (Denmark) [da]
    ... aka Die Steppenreiter (West Germany) [de]
    ... aka Jezdci (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Jezdzcy (Poland) [pl]
    ... aka Les cavaliers (France) [fr]
    ... aka O aetos tis steppas (Greece) [el]
    ... aka Orgullo de estirpe (Spain) [es]
    ... aka Os Cavaleiros das Estepes (Portugal) [pt]
    ... aka Ratsastajat (Finland) [fi]
    ... aka Vahsi atlilar (Turkey: Turkish title) [tr]
  2. The Heart Is a Lonely Hunter (1968) [Cinematographer]
    ... aka Das Herz ist ein einsamer Jäger (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El corazón es un cazador solitario (Spain) [es]
    ... aka Hjärtat jagar allena (Sweden) [sv]
    ... aka Hjertet er en ensom vandrer (Denmark) [da]
    ... aka L'urlo del silenzio (Italy) [it]
    ... aka O ponos tis siopis (Greece) [el]
    ... aka Sydän on yksinäinen harhailija (Finland) [fi]
    ... aka Yürek yalniz bir avcidir (Turkey: Turkish title) [tr]
  3. Hombre (1967) [Cinematographer]
    ... aka Man nannte ihn Hombre (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A hallgatag ember (Hungary) [hu]
    ... aka Asi kabadayi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hombre (Denmark) [da]
    ... aka Hombre (Finland) [fi]
    ... aka O Homem (Portugal) [pt]
    ... aka Ombre! (Greece) [el]
  4. Seconds (1966) [Cinematographer]
    ... aka Död man lever (Sweden) [sv]
    ... aka Der Mann, der zweimal lebte (West Germany) [de]
    ... aka L'opération diabolique (France) [fr]
    ... aka Manden der skiftede ansigt (Denmark) [da]
    ... aka Opération diabolique (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operazione diabolica (Italy) [it]
    ... aka Plan diabólico (Spain) [es]
    ... aka Sataniki epiheirisis (Greece) [el]
    ... aka Tapaus Wilson 507 (Finland) [fi]
    ... aka Tapaus Wilson 714 (Finland) [fi]
    ... aka Uma Segunda Vida (Portugal) [pt]
  5. The Glory Guys (1965) [Cinematographer]
    ... aka Die glorreichen Reiter (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Doringo! (Italy) [it]
    ... aka El gran combate (Mexico) [es]
    ... aka Glory guys - De sista tappra (Sweden) [sv]
    ... aka Indianerne går til angreb (Denmark) [da]
    ... aka Kunniakkaat kaverukset (Finland) [fi]
    ... aka Oi gennaioi anoigoun ton dromo (Greece) [el]
  6. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  7. Tess of the Storm Country (1960) [Cinematographer]
  8. The Last Angry Man (1959) [Cinematographer]
    ... aka Der Zorn des Gerechten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Addio dottor Abelman! (Italy) [it]
    ... aka Den sidste vrede mand (Denmark) [da]
    ... aka Een woedende man (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Elämän liekki (Finland) [fi]
    ... aka La colère d'un juste (Belgium: French title) [fr]
    ... aka La colère du juste (France) [fr]
    ... aka O megalos epanastatis (Greece) [el]
  9. The Old Man and the Sea (1958) [Cinematographer]
    ... aka Le vieil homme et la mer (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den gamle mand og havet (Denmark) [da]
    ... aka Den gamle och havet (Sweden) [sv]
    ... aka Der alte Mann und das Meer (West Germany) [de]
    ... aka El viejo y el mar (Spain) [es]
    ... aka Il vecchio e il mare (Italy) [it]
    ... aka O geros kai i thalassa (Greece) [el]
    ... aka Stary czlowiek i morze (Poland) [pl]
    ... aka Vanhus ja meri (Finland) [fi]
  10. A Farewell to Arms (1957) [Cinematographer]
    ... aka Addio alle armi (Italy) [it]
    ... aka Adiós a las armas (Spain) [es]
    ... aka Apohairetismos sta opla (Greece) [el]
    ... aka Farväl till vapnen (Sweden) [sv]
    ... aka Farvel til våbnene (Denmark) [da]
    ... aka In einem anderen Land (West Germany) [de]
    ... aka In einem andern Land (Austria) [de]
    ... aka Jäähyväiset aseille (Finland) [fi]
    ... aka L'adieu aux armes (France) [fr]
    ... aka O Adeus às Armas (Portugal) [pt]
  11. Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer]
    ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt]
    ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu]
    ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es]
    ... aka Le grand chantage (France) [fr]
    ... aka Magtens sødme (Denmark) [da]
    ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi]
    ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Piombo rovente (Italy) [it]
    ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
  12. He Ran All the Way (1951) [Cinematographer]
    ... aka He Ran All the Way Home (UK)
    ... aka Menace dans la nuit (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Steckbrief 7-73 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Bedreiging in de nacht (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dipso gia ekdikisi (Greece) [el]
    ... aka Ho amato un fuorilegge (Italy) [it]
    ... aka Mörder zu Gast (Austria) [de]
    ... aka Tuhoava muukalainen (Finland) [fi]
    ... aka Yo amé a un asesino (Spain) [es]
  13. The Brave Bulls (1951) [Cinematographer]
    ... aka Frauen und Toreros (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La corrida de la peur (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Angst in de arena (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Fiesta d'amore e di morte (Italy) [it]
    ... aka Kahraman bogalar (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Lumottu kehä (Finland) [fi]
    ... aka Matomeni arena (Greece) [el]
    ... aka Sangue na Arena (Portugal) [pt]
    ... aka Tapre tyre (Denmark) [da]
    ... aka Toreadoren (Sweden) [sv]
    ... aka Toros bravos (Chile) [es]
  14. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  15. My Reputation (1946) [Cinematographer]
    ... aka Asksiz yasanmaz (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I timi mou (Greece) [el]
    ... aka Le droit d'aimer (France) [fr]
    ... aka Mi reputación (Spain) [es]
    ... aka Quella di cui si mormora (Italy) [it]
    ... aka Tapaamme ja eroamme (Finland) [fi]
    ... aka Vi möts och vi skiljs (Sweden) [sv]
    ... aka Vi mødes og vi skilles (Denmark) [da]
  16. Confidential Agent (1945) [Cinematographer]
    ... aka Agent secret (France) [fr]
    ... aka Agente confidencial (Spain) [es]
    ... aka Jagd im Nebel (Germany) [de]
    ... aka L'agente confidenziale (Italy) [it]
    ... aka Madridin lähettiläs (Finland) [fi]
    ... aka O empristis (Greece) [el]
    ... aka Salainen asiamies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Som hemlig agent (Sweden) [sv]
  17. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  18. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  19. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  20. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  21. Dust Be My Destiny (1939) [Cinematographer]
    ... aka Apokliroi tis tyhis (Greece) [el]
    ... aka Defiendo mi vida (Spain) [es]
    ... aka Eimai enas katadikos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Hän ei ollut rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Han var ingen brottsling (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Ungdom i fara (Sweden) [sv]
    ... aka Weg aus dem Nichts (West Germany: TV title) [de]
  22. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  23. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  24. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  25. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  26. Under the Red Robe (1937) [Cinematographer]
    ... aka Bajo el manto escarlata (Spain) [es]
    ... aka Die rote Robe (Austria) [de]
    ... aka Il manto rosso (Italy) [it]
    ... aka Kardinaalin asialla (Finland) [fi]
    ... aka Unter der roten Robe (Austria: reissue title) [de]
  27. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  28. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  29. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  30. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  31. Beauty for Sale (1933) [Cinematographer]
    ... aka Beauty
    ... aka Herz zu verschenken (Germany) [de]
    ... aka Skönhet till salu (Sweden) [sv]
    ... aka Skønhed til salg (Denmark) [da]
  32. Man About Town (1932) [Cinematographer]
    ... aka Sti mystiki ypiresia (Greece) [el]
  33. Amateur Daddy (1932) [Cinematographer]
    ... aka De forældreløse (Denmark) [da]
  34. Dance Team (1932) [Cinematographer]
  35. Surrender (1931) [Cinematographer]
    ... aka Fangen på slottet Reichendorf (Denmark) [da]
  36. The Rescue (1929) [Cinematographer]
    ... aka Die Rettung (Austria) [de]
    ... aka Spasavanje (Croatia) [hr]
  37. Perfect Crime (1928) [Cinematographer]
    ... aka The Perfect Crime (USA: poster title)
    ... aka O aristotehnis tou eglimatos (Greece) [el]
  38. Sorrell and Son (1927) [Cinematographer]
    ... aka Hauptmann Sorrell und sein Sohn (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El capitán Sorrell (Spain) [es]
    ... aka Lágrimas de Homem (Brazil) [pt]
  39. Padlocked (1926) [Cinematographer]
    ... aka Falsche Moral (Austria) [de]
    ... aka Späte Erkenntnis (Austria) [de]
  40. Mantrap (1926) [Cinematographer]
    ... aka Flor de capricho (Spain) [es]
  41. Sea Horses (1926) [Cinematographer]
    ... aka Ein Ende mit Schrecken (Austria) [de]
  42. The Alaskan (1924) [Cinematographer]
  43. The Side Show of Life (1924) [Cinematographer]
  44. The Spanish Dancer (1923) [Cinematographer]
    ... aka Die spanische Tänzerin (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Ispanyol dansözü (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka La bailarina española (Spain) [es]
    ... aka Tancerka hiszpanska (Poland) [pl]
  45. To the Last Man (1923) [Cinematographer]
  46. The Trail of the Lonesome Pine (1923) [Cinematographer]
    ... aka Herencia de muerte (Spain) [es]
  47. Drums of Fate (1923) [Cinematographer]
  48. Ebb Tide (1922) [second assistant camera]
  49. Burning Sands (1922) [second assistant camera]
  50. Told in the Hills (1919) [assistant camera]
  1. Hombre (1967) [Cinematographer]
    ... aka Man nannte ihn Hombre (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A hallgatag ember (Hungary) [hu]
    ... aka Asi kabadayi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hombre (Denmark) [da]
    ... aka Hombre (Finland) [fi]
    ... aka O Homem (Portugal) [pt]
    ... aka Ombre! (Greece) [el]
  2. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  3. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  4. Song Without End (1960) [Cinematographer]
    ... aka Crescendo
    ... aka Estasi (Italy) [it]
    ... aka Franz Liszt - kunstner og elsker (Denmark) [da]
    ... aka Le bal des adieux (Canada: French title) [fr]
    ... aka Nur wenige sind auserwählt (West Germany) [de]
    ... aka På musikens vingar (Sweden) [sv]
    ... aka Rakkauden unelma (Finland) [fi]
    ... aka Sonho de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sonsuz sarki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sueño de amor (Spain) [es]
  5. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  6. The Invisible Avenger (1958) [Director]
    ... aka Bourbon Street Shadows (USA: reissue title)
    ... aka Ombres sur Bourbon Street (Belgium: French title: reissue title) [fr]
    ... aka Spectres de Bourbon Street (Belgium: French title: reissue title) [fr]
  7. A Farewell to Arms (1957) [Cinematographer]
    ... aka Addio alle armi (Italy) [it]
    ... aka Adiós a las armas (Spain) [es]
    ... aka Apohairetismos sta opla (Greece) [el]
    ... aka Farväl till vapnen (Sweden) [sv]
    ... aka Farvel til våbnene (Denmark) [da]
    ... aka In einem anderen Land (West Germany) [de]
    ... aka In einem andern Land (Austria) [de]
    ... aka Jäähyväiset aseille (Finland) [fi]
    ... aka L'adieu aux armes (France) [fr]
    ... aka O Adeus às Armas (Portugal) [pt]
  8. Drango (1957) [Cinematographer]
    ... aka Drango (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cenizas de odio (Spain) [es]
    ... aka Drango (Sweden) [sv]
    ... aka O nomos tis ekdikiseos (Greece) [el]
    ... aka Veljessota (Finland) [fi]
  9. Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer]
    ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt]
    ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu]
    ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es]
    ... aka Le grand chantage (France) [fr]
    ... aka Magtens sødme (Denmark) [da]
    ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi]
    ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Piombo rovente (Italy) [it]
    ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
  10. Death of a Scoundrel (1956) [Cinematographer]
    ... aka Diary of a Scoundrel
    ... aka Loves of a Scoundrel
    ... aka The Loves and Death of a Scoundrel
    ... aka Amores de un impostor (Spain) [es]
    ... aka En djävulsk plan (Sweden) [sv]
    ... aka Il diabolico avventuriero (Italy) [it]
    ... aka König der Hochstapler (Austria) [de]
    ... aka Lurjuksen rakkausjutut (Finland) [fi]
    ... aka O drapetis tis Pragas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka To imerologio enos palianthropou (Greece) [el]
  11. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  12. Light's Diamond Jubilee (1954) (TV) [Cinematographer]
  13. Stazione Termini (1953) [cinematographer]
    ... aka Indiscretion (UK)
    ... aka Indiscretion of an American Wife (USA)
    ... aka Station Terminus (International: English title)
    ... aka Terminal Station
    ... aka Terminal Station Indiscretion (International: English title)
    ... aka Terminus Station (International: English title)
    ... aka Rom, Station Termini (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Station Terminus (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ödets perrong (Sweden) [sv]
    ... aka Amants d'un jour (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Estação Terminus (Portugal) [pt]
    ... aka Estación Termini (Spain) [es]
    ... aka Gare terminus (France: informal title) [fr]
    ... aka Indiscreción de una esposa (Chile) [es]
    ... aka Kohtalokas laituri (Finland) [fi]
    ... aka Quando a Mulher Erra (Brazil) [pt]
  14. Behave Yourself! (1951) [Cinematographer]
    ... aka Gangster unter sich (West Germany) [de]
    ... aka Il cane della sposa (Italy) [it]
    ... aka Pórtate bien (Spain) [es]
    ... aka Symphonie en 6.35 (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Symphonie in 6.35 (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To zizanio (Greece) [el]
    ... aka Urhea tohvelisankari (Finland) [fi]
  15. He Ran All the Way (1951) [Cinematographer]
    ... aka He Ran All the Way Home (UK)
    ... aka Menace dans la nuit (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Steckbrief 7-73 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Bedreiging in de nacht (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dipso gia ekdikisi (Greece) [el]
    ... aka Ho amato un fuorilegge (Italy) [it]
    ... aka Mörder zu Gast (Austria) [de]
    ... aka Tuhoava muukalainen (Finland) [fi]
    ... aka Yo amé a un asesino (Spain) [es]
  16. Tripoli (1950) [Cinematographer]
    ... aka The First Marines (USA: reissue title)
    ... aka Tripolis (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka I conquistatori della Sirte (Italy) [it]
    ... aka Sheikin morsian (Finland) [fi]
    ... aka Trípoli (Spain) [es]
    ... aka Tripoli (Sweden) [sv]
  17. The Eagle and the Hawk (1950) [Cinematographer]
    ... aka Spread Eagle (USA: reissue title)
    ... aka Der Rebell von Mexiko (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'aigle et le vautour (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Örnen och slaghöken (Sweden) [sv]
    ... aka A Águia E o Falcão (Portugal) [pt]
    ... aka De arend en de gier (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kotka ja haukkalintu (Finland) [fi]
    ... aka L'aquila e il falco (Italy) [it]
    ... aka O aetos kai to geraki (Greece) [el]
    ... aka Spioner i Mexico (Denmark) [da]
  18. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  19. Nora Prentiss (1947) [Cinematographer]
    ... aka Nora Prentiss (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Kvinnan utanför (Sweden) [sv]
    ... aka L'amant sans visage (France) [fr]
    ... aka La sentencia (Spain) [es]
    ... aka Nora Prentiss (Greece) [el]
    ... aka Nora Prentiss (Finland) [fi]
    ... aka Smarrimento (Italy) [it]
  20. Confidential Agent (1945) [Cinematographer]
    ... aka Agent secret (France) [fr]
    ... aka Agente confidencial (Spain) [es]
    ... aka Jagd im Nebel (Germany) [de]
    ... aka L'agente confidenziale (Italy) [it]
    ... aka Madridin lähettiläs (Finland) [fi]
    ... aka O empristis (Greece) [el]
    ... aka Salainen asiamies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Som hemlig agent (Sweden) [sv]
  21. Counter-Attack (1945) [Cinematographer]
    ... aka One Against Seven (UK) (USA: working title)
    ... aka Antepithesis (Greece) [el]
    ... aka Contraataque (Argentina) [es]
    ... aka Contrattacco (Italy) [it]
    ... aka Segraren (Sweden) [sv]
  22. Hangmen Also Die! (1943) [Cinematographer]
    ... aka Hangmen Also Die! (UK)
    ... aka Lest We Forget
    ... aka Anche i boia muoiono (Italy) [it]
    ... aka Auch Henker sterben (Germany) [de]
    ... aka Bødler dør også (Denmark) [da]
    ... aka Kai oi dimioi pethainoun (Greece) [el]
    ... aka Les bourreaux meurent aussi (France) [fr]
    ... aka Los verdugos también mueren (Spain) [es]
    ... aka Myöskin pyövelit kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Os carrascos Também Morrem (Portugal) [pt]
    ... aka Pyövelitkin kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Skräckdagar i Prag (Sweden) [sv]
  23. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  24. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  25. Navy Blues (1941) [Cinematographer]
    ... aka Flottan går iland (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka Donanma sarkisi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka To naftiko horevei (Greece) [el]
    ... aka Tyttö joka satamassa (Finland) [fi]
  26. Shining Victory (1941) [Cinematographer]
    ... aka Floges tou pepromenou (Greece) [el]
  27. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  28. My Love Came Back (1940) [Cinematographer]
    ... aka Gyrna piso, agapi mou (Greece) [el]
  29. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  30. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  31. Dust Be My Destiny (1939) [Cinematographer]
    ... aka Apokliroi tis tyhis (Greece) [el]
    ... aka Defiendo mi vida (Spain) [es]
    ... aka Eimai enas katadikos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Hän ei ollut rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Han var ingen brottsling (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Ungdom i fara (Sweden) [sv]
    ... aka Weg aus dem Nichts (West Germany: TV title) [de]
  32. Daughters Courageous (1939) [Cinematographer]
    ... aka A Family Affair
    ... aka American Family
    ... aka Family Reunion
    ... aka 4 tharralea koritsia (Greece) [el]
    ... aka Anastaja (Finland) [fi]
    ... aka Den oväntade gästen (Sweden) [sv]
    ... aka Den uventede gæst (Denmark) [da]
    ... aka Profughi dell'amore (Italy) [it]
    ... aka Vier Töchter räumen auf (West Germany) [de]
  33. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  34. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  35. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  36. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  37. Whipsaw (1935) [Cinematographer]
    ... aka Blutige Perlen (Austria) [de]
    ... aka En äventyrerska (Sweden) [sv]
    ... aka En kvinde i nettet (Denmark) [da]
    ... aka Jaque al rey (Spain) [es]
    ... aka Le 4 perle (Italy) [it]
    ... aka On a volé les perles Koronoff (France) [fr]
    ... aka Seikkailijatar (Finland) [fi]
  38. The Flame Within (1935) [Cinematographer]
    ... aka I floga tis agapis (Greece) [el]
  39. Have a Heart (1934) [Cinematographer]
    ... aka Lille engel (Denmark) [da]
    ... aka O diarriktis (Greece) [el]
  40. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  41. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  42. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  43. The Show-Off (1934) [Cinematographer]
  44. Beauty for Sale (1933) [Cinematographer]
    ... aka Beauty
    ... aka Herz zu verschenken (Germany) [de]
    ... aka Skönhet till salu (Sweden) [sv]
    ... aka Skønhed til salg (Denmark) [da]
  45. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  46. Transatlantic (1931) [Cinematographer]
    ... aka Camarotes de lujo (Spain) [es]
    ... aka Transatlantic mysteriet (Denmark) [da]
    ... aka Transatlantico (Italy) [it]
  1. Last of the Mobile Hot Shots (1970) [Cinematographer]
    ... aka Blood Kin
    ... aka The Seven Descents of Myrtle
    ... aka Blutsverwandte (West Germany) [de]
    ... aka La poiana vola sul tetto (Italy) [it]
    ... aka O teleftaios klironomos (Greece) [el]
    ... aka Seks çilginlari (Turkey: Turkish title) [tr]
  2. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  3. The Outrage (1964) [Cinematographer]
    ... aka Carrasco, der Schänder (West Germany) [de]
    ... aka Cuatro confesiones (Spain) [es]
    ... aka Häväisty (Finland) [fi]
    ... aka Halvblods (Denmark) [da]
    ... aka Haydut (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'oltraggio (Italy) [it]
    ... aka L'outrage (France) [fr]
    ... aka O viasmos (Greece) [el]
    ... aka Skändaren (Sweden) [sv]
  4. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  5. A Farewell to Arms (1957) [Cinematographer]
    ... aka Addio alle armi (Italy) [it]
    ... aka Adiós a las armas (Spain) [es]
    ... aka Apohairetismos sta opla (Greece) [el]
    ... aka Farväl till vapnen (Sweden) [sv]
    ... aka Farvel til våbnene (Denmark) [da]
    ... aka In einem anderen Land (West Germany) [de]
    ... aka In einem andern Land (Austria) [de]
    ... aka Jäähyväiset aseille (Finland) [fi]
    ... aka L'adieu aux armes (France) [fr]
    ... aka O Adeus às Armas (Portugal) [pt]
  6. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  7. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  8. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  9. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  10. Counter-Attack (1945) [Cinematographer]
    ... aka One Against Seven (UK) (USA: working title)
    ... aka Antepithesis (Greece) [el]
    ... aka Contraataque (Argentina) [es]
    ... aka Contrattacco (Italy) [it]
    ... aka Segraren (Sweden) [sv]
  11. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  12. Shining Victory (1941) [Cinematographer]
    ... aka Floges tou pepromenou (Greece) [el]
  13. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  14. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  15. Abe Lincoln in Illinois (1940) [Cinematographer]
    ... aka Spirit of the People (UK)
    ... aka Abe Lincoln a Illinois (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Abe Lincoln in Illinois (Germany) [de]
    ... aka Abraham Lincoln (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Abraham Lincoln (France) [fr]
    ... aka Abraham Lincoln - en folkets man (Sweden) [sv]
    ... aka Abraham Lincoln taistelujen mies (Finland) [fi]
    ... aka Abraham Lincolns Jugendjahre (Austria) [de]
    ... aka Abramo Lincoln (Italy) [it]
    ... aka Lännen voimamies (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Lincoln en Illinois (Spain) [es]
    ... aka O dimokratis (Greece) [el]
  16. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  17. Daughters Courageous (1939) [Cinematographer]
    ... aka A Family Affair
    ... aka American Family
    ... aka Family Reunion
    ... aka 4 tharralea koritsia (Greece) [el]
    ... aka Anastaja (Finland) [fi]
    ... aka Den oväntade gästen (Sweden) [sv]
    ... aka Den uventede gæst (Denmark) [da]
    ... aka Profughi dell'amore (Italy) [it]
    ... aka Vier Töchter räumen auf (West Germany) [de]
  18. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  19. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  20. Under the Red Robe (1937) [Cinematographer]
    ... aka Bajo el manto escarlata (Spain) [es]
    ... aka Die rote Robe (Austria) [de]
    ... aka Il manto rosso (Italy) [it]
    ... aka Kardinaalin asialla (Finland) [fi]
    ... aka Unter der roten Robe (Austria: reissue title) [de]
  21. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  22. Biography of a Bachelor Girl (1935) [Cinematographer]
  23. The Show-Off (1934) [Cinematographer]
  24. Hello, Sister! (1933) [Cinematographer]
    ... aka Clipped Wings (UK)
    ... aka Scendendo lungo Broadway (Italy) [it]
  25. After Tomorrow (1932) [Cinematographer]
    ... aka Pasado mañana (Spain) [es]
  26. The Yellow Ticket (1931) [Cinematographer]
    ... aka The Yellow Passport (UK)
    ... aka El carnet amarillo (Spain) [es]
    ... aka El pasaporte amarillo (Venezuela) [es]
    ... aka Il passaporto giallo (Italy) [it]
    ... aka Keltainen piletti (Finland) [fi]
    ... aka Le passeport jaune (France) [fr]
  27. The Spider (1931) [Cinematographer]
    ... aka Spinne im Netz (Austria) [de]
  28. The Criminal Code (1931) [Cinematographer]
    ... aka Le code criminel (France) [fr]
    ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
  29. Today (1930) [Cinematographer]
  30. Four Walls (1928) [Cinematographer]
    ... aka Der Totschläger (Austria) [de]
    ... aka Quattro mura (Italy) [it]
  31. Laugh, Clown, Laugh (1928) [Cinematographer]
    ... aka Die lachende Maske (Austria) [de]
    ... aka Gela, paliatso (Greece) [el]
    ... aka Lach, Clown, lach! (Germany) [de]
    ... aka Lache Bajazzo (Austria) [de]
    ... aka Lache, Clown, lache (Austria) [de]
    ... aka Ríe, payaso, ríe (Venezuela) [es]
    ... aka Ridi pagliaccio! (Italy) [it]
    ... aka Ris donc, paillasse! (France) [fr]
  32. The Song and Dance Man (1926) [Cinematographer]
    ... aka De telón adentro (Spain) [es]
  33. The Best People (1925) [Cinematographer]
  34. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  35. The Side Show of Life (1924) [Cinematographer]
  36. The Woman with Four Faces (1923) [Cinematographer]
    ... aka La mujer de las cuatro caras (Spain) [es]
  37. Male and Female (1919) [clapper boy] [third assistant camera]
    ... aka Kaprys losu (Poland) [pl]
    ... aka L'admirable Crichton (France) [fr]
    ... aka Macho e Fêmea (Portugal) [pt]
    ... aka Macho y hembra (Spain) [es]
    ... aka Zustände wie im Paradies (Germany) [de]
  38. For Better, for Worse (1919) [clapper boy]
  1. Seconds (1966) [Cinematographer]
    ... aka Död man lever (Sweden) [sv]
    ... aka Der Mann, der zweimal lebte (West Germany) [de]
    ... aka L'opération diabolique (France) [fr]
    ... aka Manden der skiftede ansigt (Denmark) [da]
    ... aka Opération diabolique (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operazione diabolica (Italy) [it]
    ... aka Plan diabólico (Spain) [es]
    ... aka Sataniki epiheirisis (Greece) [el]
    ... aka Tapaus Wilson 507 (Finland) [fi]
    ... aka Tapaus Wilson 714 (Finland) [fi]
    ... aka Uma Segunda Vida (Portugal) [pt]
  2. Death of a Scoundrel (1956) [Cinematographer]
    ... aka Diary of a Scoundrel
    ... aka Loves of a Scoundrel
    ... aka The Loves and Death of a Scoundrel
    ... aka Amores de un impostor (Spain) [es]
    ... aka En djävulsk plan (Sweden) [sv]
    ... aka Il diabolico avventuriero (Italy) [it]
    ... aka König der Hochstapler (Austria) [de]
    ... aka Lurjuksen rakkausjutut (Finland) [fi]
    ... aka O drapetis tis Pragas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka To imerologio enos palianthropou (Greece) [el]
  3. Behave Yourself! (1951) [Cinematographer]
    ... aka Gangster unter sich (West Germany) [de]
    ... aka Il cane della sposa (Italy) [it]
    ... aka Pórtate bien (Spain) [es]
    ... aka Symphonie en 6.35 (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Symphonie in 6.35 (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To zizanio (Greece) [el]
    ... aka Urhea tohvelisankari (Finland) [fi]
  4. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  5. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  6. The Oklahoma Kid (1939) [Cinematographer]
    ... aka Oklahoma Kid (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Lei do Mais Forte (Brazil) [pt]
    ... aka El chico de Oklahoma (Spain) [es]
    ... aka El terror del Oeste (Venezuela) [es]
    ... aka Hævneren fra Oklahoma (Denmark) [da]
    ... aka Il terrore dell'Ovest (Italy) [it]
    ... aka O tromokratis (Greece) [el]
    ... aka Oklahoma Kid (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Oklahoman sankari (Finland) [fi]
    ... aka Terreur à l'ouest (Belgium: French title) [fr]
  7. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  8. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  9. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  10. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  11. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  12. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  13. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  14. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  15. The Spider (1931) [Cinematographer]
    ... aka Spinne im Netz (Austria) [de]
  16. The Criminal Code (1931) [Cinematographer]
    ... aka Le code criminel (France) [fr]
    ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
  17. Perfect Crime (1928) [Cinematographer]
    ... aka The Perfect Crime (USA: poster title)
    ... aka O aristotehnis tou eglimatos (Greece) [el]
  18. The Alaskan (1924) [Cinematographer]
  19. The Trail of the Lonesome Pine (1923) [Cinematographer]
    ... aka Herencia de muerte (Spain) [es]
  20. The Woman Who Walked Alone (1922) [second assistant camera]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  3. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  4. Pursued (1947) [Cinematographer]
    ... aka Blutrache (Austria) [de]
    ... aka Förföljd (Sweden) [sv]
    ... aka Forfulgt (Denmark) [da]
    ... aka La vallée de la peur (France) [fr]
    ... aka Noche sin final (Venezuela) [es]
    ... aka Notte senza fine (Italy) [it]
    ... aka Perseguido (Spain) [es]
    ... aka Späte Rache (West Germany) [de]
    ... aka Ston iskio mias kataras (Greece) [el]
    ... aka Vainottu (Finland) [fi]
    ... aka Verfolgt (Germany) [de]
    ... aka Yksinäinen ratsastaja (Finland) [fi]
  5. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  6. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  7. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  8. Have a Heart (1934) [Cinematographer]
    ... aka Lille engel (Denmark) [da]
    ... aka O diarriktis (Greece) [el]
  9. Desert Nights (1929) [Cinematographer]
    ... aka Thirst (USA: alternative title)
    ... aka Notti nel deserto (Italy) [it]
    ... aka Nyhtes agonias (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Nyhtes erimou (Greece) [el]
    ... aka Wüstennächte (Austria) [de]
  10. Perfect Crime (1928) [Cinematographer]
    ... aka The Perfect Crime (USA: poster title)
    ... aka O aristotehnis tou eglimatos (Greece) [el]
  11. The Rough Riders (1927) [Cinematographer]
    ... aka The Trumpet Calls (USA)
    ... aka Roosevelts Rauhreiter (Austria) [de]
  12. Padlocked (1926) [Cinematographer]
    ... aka Falsche Moral (Austria) [de]
    ... aka Späte Erkenntnis (Austria) [de]
  13. Sea Horses (1926) [Cinematographer]
    ... aka Ein Ende mit Schrecken (Austria) [de]
  14. The Alaskan (1924) [Cinematographer]
  15. The Breaking Point (1924) [Cinematographer]
  16. The Woman with Four Faces (1923) [Cinematographer]
    ... aka La mujer de las cuatro caras (Spain) [es]
  17. The Siren Call (1922) [second assistant camera]
  18. Burning Sands (1922) [second assistant camera]
  19. The Woman Who Walked Alone (1922) [second assistant camera]
  1. Seconds (1966) [Cinematographer]
    ... aka Död man lever (Sweden) [sv]
    ... aka Der Mann, der zweimal lebte (West Germany) [de]
    ... aka L'opération diabolique (France) [fr]
    ... aka Manden der skiftede ansigt (Denmark) [da]
    ... aka Opération diabolique (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operazione diabolica (Italy) [it]
    ... aka Plan diabólico (Spain) [es]
    ... aka Sataniki epiheirisis (Greece) [el]
    ... aka Tapaus Wilson 507 (Finland) [fi]
    ... aka Tapaus Wilson 714 (Finland) [fi]
    ... aka Uma Segunda Vida (Portugal) [pt]
  2. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  3. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  4. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  5. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  6. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  7. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  8. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  9. Fantasia (1940) [Cinematographer]
    ... aka Walt Disney's Fantasia (USA: poster title)
    ... aka Fantasia (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fantasia (Argentina) (Peru) [es]
    ... aka Fantázia (Hungary) [hu]
    ... aka Fantajia (Japan) [ja]
    ... aka Fantasia (Brazil) [pt]
    ... aka Fantasia (Sweden) [sv]
    ... aka Fantasia (Greece) [el]
    ... aka Fantasia (Germany) [de]
    ... aka Fantasia (Finland) [fi]
    ... aka Fantasia (Italy) [it]
    ... aka Fantazja (Poland) [pl]
  10. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  11. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  12. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  13. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  14. O'shaughnessy's Boy (1935) [Cinematographer]
    ... aka Dyretæmmeren (Denmark) [da]
    ... aka Il circo (Italy) [it]
    ... aka Sangre de circo (Spain) [es]
    ... aka Unter der Peitsche (Austria) [de]
  15. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  16. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  17. The Show-Off (1934) [Cinematographer]
  18. The Criminal Code (1931) [Cinematographer]
    ... aka Le code criminel (France) [fr]
    ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  3. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  4. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  5. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  6. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  7. Pursued (1947) [Cinematographer]
    ... aka Blutrache (Austria) [de]
    ... aka Förföljd (Sweden) [sv]
    ... aka Forfulgt (Denmark) [da]
    ... aka La vallée de la peur (France) [fr]
    ... aka Noche sin final (Venezuela) [es]
    ... aka Notte senza fine (Italy) [it]
    ... aka Perseguido (Spain) [es]
    ... aka Späte Rache (West Germany) [de]
    ... aka Ston iskio mias kataras (Greece) [el]
    ... aka Vainottu (Finland) [fi]
    ... aka Verfolgt (Germany) [de]
    ... aka Yksinäinen ratsastaja (Finland) [fi]
  8. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  9. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  10. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  11. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  12. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  13. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  14. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  15. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  16. The Show-Off (1934) [Cinematographer]
  17. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  18. After Tomorrow (1932) [Cinematographer]
    ... aka Pasado mañana (Spain) [es]
  1. Seconds (1966) [Cinematographer]
    ... aka Död man lever (Sweden) [sv]
    ... aka Der Mann, der zweimal lebte (West Germany) [de]
    ... aka L'opération diabolique (France) [fr]
    ... aka Manden der skiftede ansigt (Denmark) [da]
    ... aka Opération diabolique (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operazione diabolica (Italy) [it]
    ... aka Plan diabólico (Spain) [es]
    ... aka Sataniki epiheirisis (Greece) [el]
    ... aka Tapaus Wilson 507 (Finland) [fi]
    ... aka Tapaus Wilson 714 (Finland) [fi]
    ... aka Uma Segunda Vida (Portugal) [pt]
  2. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  3. Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer]
    ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt]
    ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu]
    ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es]
    ... aka Le grand chantage (France) [fr]
    ... aka Magtens sødme (Denmark) [da]
    ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi]
    ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Piombo rovente (Italy) [it]
    ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
  4. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  5. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  6. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  7. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  8. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  9. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  10. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  11. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  12. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  13. Whipsaw (1935) [Cinematographer]
    ... aka Blutige Perlen (Austria) [de]
    ... aka En äventyrerska (Sweden) [sv]
    ... aka En kvinde i nettet (Denmark) [da]
    ... aka Jaque al rey (Spain) [es]
    ... aka Le 4 perle (Italy) [it]
    ... aka On a volé les perles Koronoff (France) [fr]
    ... aka Seikkailijatar (Finland) [fi]
  14. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  15. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  16. Beauty for Sale (1933) [Cinematographer]
    ... aka Beauty
    ... aka Herz zu verschenken (Germany) [de]
    ... aka Skönhet till salu (Sweden) [sv]
    ... aka Skønhed til salg (Denmark) [da]
  17. Hello, Sister! (1933) [Cinematographer]
    ... aka Clipped Wings (UK)
    ... aka Scendendo lungo Broadway (Italy) [it]
  18. After Tomorrow (1932) [Cinematographer]
    ... aka Pasado mañana (Spain) [es]
  1. The Last Angry Man (1959) [Cinematographer]
    ... aka Der Zorn des Gerechten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Addio dottor Abelman! (Italy) [it]
    ... aka Den sidste vrede mand (Denmark) [da]
    ... aka Een woedende man (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Elämän liekki (Finland) [fi]
    ... aka La colère d'un juste (Belgium: French title) [fr]
    ... aka La colère du juste (France) [fr]
    ... aka O megalos epanastatis (Greece) [el]
  2. "Screen Directors Playhouse" [Cinematographer]
    ... aka Le choix de... (France) [fr]
        - Lincoln's Doctor's Dog (1955) TV episode [Cinematographer]
  3. Stazione Termini (1953) [cinematographer]
    ... aka Indiscretion (UK)
    ... aka Indiscretion of an American Wife (USA)
    ... aka Station Terminus (International: English title)
    ... aka Terminal Station
    ... aka Terminal Station Indiscretion (International: English title)
    ... aka Terminus Station (International: English title)
    ... aka Rom, Station Termini (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Station Terminus (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ödets perrong (Sweden) [sv]
    ... aka Amants d'un jour (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Estação Terminus (Portugal) [pt]
    ... aka Estación Termini (Spain) [es]
    ... aka Gare terminus (France: informal title) [fr]
    ... aka Indiscreción de una esposa (Chile) [es]
    ... aka Kohtalokas laituri (Finland) [fi]
    ... aka Quando a Mulher Erra (Brazil) [pt]
  4. Hangmen Also Die! (1943) [Cinematographer]
    ... aka Hangmen Also Die! (UK)
    ... aka Lest We Forget
    ... aka Anche i boia muoiono (Italy) [it]
    ... aka Auch Henker sterben (Germany) [de]
    ... aka Bødler dør også (Denmark) [da]
    ... aka Kai oi dimioi pethainoun (Greece) [el]
    ... aka Les bourreaux meurent aussi (France) [fr]
    ... aka Los verdugos también mueren (Spain) [es]
    ... aka Myöskin pyövelit kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Os carrascos Também Morrem (Portugal) [pt]
    ... aka Pyövelitkin kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Skräckdagar i Prag (Sweden) [sv]
  5. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  6. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  7. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  8. Shining Victory (1941) [Cinematographer]
    ... aka Floges tou pepromenou (Greece) [el]
  9. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  10. Whipsaw (1935) [Cinematographer]
    ... aka Blutige Perlen (Austria) [de]
    ... aka En äventyrerska (Sweden) [sv]
    ... aka En kvinde i nettet (Denmark) [da]
    ... aka Jaque al rey (Spain) [es]
    ... aka Le 4 perle (Italy) [it]
    ... aka On a volé les perles Koronoff (France) [fr]
    ... aka Seikkailijatar (Finland) [fi]
  11. O'shaughnessy's Boy (1935) [Cinematographer]
    ... aka Dyretæmmeren (Denmark) [da]
    ... aka Il circo (Italy) [it]
    ... aka Sangre de circo (Spain) [es]
    ... aka Unter der Peitsche (Austria) [de]
  12. The Flame Within (1935) [Cinematographer]
    ... aka I floga tis agapis (Greece) [el]
  13. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  14. Have a Heart (1934) [Cinematographer]
    ... aka Lille engel (Denmark) [da]
    ... aka O diarriktis (Greece) [el]
  15. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  16. The Criminal Code (1931) [Cinematographer]
    ... aka Le code criminel (France) [fr]
    ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
  17. Laugh, Clown, Laugh (1928) [Cinematographer]
    ... aka Die lachende Maske (Austria) [de]
    ... aka Gela, paliatso (Greece) [el]
    ... aka Lach, Clown, lach! (Germany) [de]
    ... aka Lache Bajazzo (Austria) [de]
    ... aka Lache, Clown, lache (Austria) [de]
    ... aka Ríe, payaso, ríe (Venezuela) [es]
    ... aka Ridi pagliaccio! (Italy) [it]
    ... aka Ris donc, paillasse! (France) [fr]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  3. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  4. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  5. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  6. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  7. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  8. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  9. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  10. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  11. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  12. Biography of a Bachelor Girl (1935) [Cinematographer]
  13. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  14. Beauty for Sale (1933) [Cinematographer]
    ... aka Beauty
    ... aka Herz zu verschenken (Germany) [de]
    ... aka Skönhet till salu (Sweden) [sv]
    ... aka Skønhed til salg (Denmark) [da]
  15. Laugh, Clown, Laugh (1928) [Cinematographer]
    ... aka Die lachende Maske (Austria) [de]
    ... aka Gela, paliatso (Greece) [el]
    ... aka Lach, Clown, lach! (Germany) [de]
    ... aka Lache Bajazzo (Austria) [de]
    ... aka Lache, Clown, lache (Austria) [de]
    ... aka Ríe, payaso, ríe (Venezuela) [es]
    ... aka Ridi pagliaccio! (Italy) [it]
    ... aka Ris donc, paillasse! (France) [fr]
  16. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. Funny Lady (1975) [Cinematographer]
    ... aka Funny Lady (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Funny Lady (Denmark) [da]
    ... aka Funny Lady (France) [fr]
    ... aka Funny Lady (Finland) [fi]
    ... aka Paraxeni kyria (Greece) [el]
  2. The Glory Guys (1965) [Cinematographer]
    ... aka Die glorreichen Reiter (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Doringo! (Italy) [it]
    ... aka El gran combate (Mexico) [es]
    ... aka Glory guys - De sista tappra (Sweden) [sv]
    ... aka Indianerne går til angreb (Denmark) [da]
    ... aka Kunniakkaat kaverukset (Finland) [fi]
    ... aka Oi gennaioi anoigoun ton dromo (Greece) [el]
  3. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  4. "Screen Directors Playhouse" [Cinematographer]
    ... aka Le choix de... (France) [fr]
        - Lincoln's Doctor's Dog (1955) TV episode [Cinematographer]
  5. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  6. Tripoli (1950) [Cinematographer]
    ... aka The First Marines (USA: reissue title)
    ... aka Tripolis (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka I conquistatori della Sirte (Italy) [it]
    ... aka Sheikin morsian (Finland) [fi]
    ... aka Trípoli (Spain) [es]
    ... aka Tripoli (Sweden) [sv]
  7. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it]
    ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da]
    ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es]
    ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
  8. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  9. Navy Blues (1941) [Cinematographer]
    ... aka Flottan går iland (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka Donanma sarkisi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka To naftiko horevei (Greece) [el]
    ... aka Tyttö joka satamassa (Finland) [fi]
  10. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  11. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  12. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  13. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  14. Biography of a Bachelor Girl (1935) [Cinematographer]
  15. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  16. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  1. The Last Angry Man (1959) [Cinematographer]
    ... aka Der Zorn des Gerechten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Addio dottor Abelman! (Italy) [it]
    ... aka Den sidste vrede mand (Denmark) [da]
    ... aka Een woedende man (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Elämän liekki (Finland) [fi]
    ... aka La colère d'un juste (Belgium: French title) [fr]
    ... aka La colère du juste (France) [fr]
    ... aka O megalos epanastatis (Greece) [el]
  2. Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer]
    ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt]
    ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu]
    ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es]
    ... aka Le grand chantage (France) [fr]
    ... aka Magtens sødme (Denmark) [da]
    ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi]
    ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Piombo rovente (Italy) [it]
    ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
  3. Pursued (1947) [Cinematographer]
    ... aka Blutrache (Austria) [de]
    ... aka Förföljd (Sweden) [sv]
    ... aka Forfulgt (Denmark) [da]
    ... aka La vallée de la peur (France) [fr]
    ... aka Noche sin final (Venezuela) [es]
    ... aka Notte senza fine (Italy) [it]
    ... aka Perseguido (Spain) [es]
    ... aka Späte Rache (West Germany) [de]
    ... aka Ston iskio mias kataras (Greece) [el]
    ... aka Vainottu (Finland) [fi]
    ... aka Verfolgt (Germany) [de]
    ... aka Yksinäinen ratsastaja (Finland) [fi]
  4. My Reputation (1946) [Cinematographer]
    ... aka Asksiz yasanmaz (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I timi mou (Greece) [el]
    ... aka Le droit d'aimer (France) [fr]
    ... aka Mi reputación (Spain) [es]
    ... aka Quella di cui si mormora (Italy) [it]
    ... aka Tapaamme ja eroamme (Finland) [fi]
    ... aka Vi möts och vi skiljs (Sweden) [sv]
    ... aka Vi mødes og vi skilles (Denmark) [da]
  5. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  6. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  7. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  8. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  9. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  10. Dr. Ehrlich's Magic Bullet (1940) [Cinematographer]
    ... aka The Story of Dr. Ehrlich's Magic Bullet (UK)
    ... aka 606, die Zauberkugel (Austria) [de]
    ... aka Die Lebensgeschichte Paul Ehrlichs (Germany) [de]
    ... aka Doktor Ehrlich (Sweden) [sv]
    ... aka Doktor Ehrlich (Greece) [el]
    ... aka La bala mágica (Venezuela) [es]
    ... aka La balle magique du Docteur Ehrlich (France) [fr]
    ... aka Paul Ehrlich - Ein Leben für die Forschung (West Germany) [de]
    ... aka Tri Ehrlichin taikakuula (Finland) [fi]
    ... aka Un uomo contro la morte (Italy) [it]
  11. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  12. Dust Be My Destiny (1939) [Cinematographer]
    ... aka Apokliroi tis tyhis (Greece) [el]
    ... aka Defiendo mi vida (Spain) [es]
    ... aka Eimai enas katadikos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Hän ei ollut rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Han var ingen brottsling (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Ungdom i fara (Sweden) [sv]
    ... aka Weg aus dem Nichts (West Germany: TV title) [de]
  13. Daughters Courageous (1939) [Cinematographer]
    ... aka A Family Affair
    ... aka American Family
    ... aka Family Reunion
    ... aka 4 tharralea koritsia (Greece) [el]
    ... aka Anastaja (Finland) [fi]
    ... aka Den oväntade gästen (Sweden) [sv]
    ... aka Den uventede gæst (Denmark) [da]
    ... aka Profughi dell'amore (Italy) [it]
    ... aka Vier Töchter räumen auf (West Germany) [de]
  14. The Oklahoma Kid (1939) [Cinematographer]
    ... aka Oklahoma Kid (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Lei do Mais Forte (Brazil) [pt]
    ... aka El chico de Oklahoma (Spain) [es]
    ... aka El terror del Oeste (Venezuela) [es]
    ... aka Hævneren fra Oklahoma (Denmark) [da]
    ... aka Il terrore dell'Ovest (Italy) [it]
    ... aka O tromokratis (Greece) [el]
    ... aka Oklahoma Kid (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Oklahoman sankari (Finland) [fi]
    ... aka Terreur à l'ouest (Belgium: French title) [fr]
  15. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  16. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  1. The Molly Maguires (1970) [Cinematographer]
    ... aka Traître sur commande (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ekei pou den fthanei o ilios (Greece) [el]
    ... aka Helvetets förgård (Sweden) [sv]
    ... aka Helvetin esikartano (Finland) [fi]
    ... aka I cospiratori (Italy) [it]
    ... aka Odio en las entrañas (Spain) [es]
    ... aka Oprør i minen (Denmark) [da]
    ... aka Ver-te-ei no Inferno (Brazil) [pt]
    ... aka Verflucht bis zum jüngsten Tag (West Germany) [de]
  2. "87th Precinct" [Director]
    ... aka 87° squadra (Italy) [it]
    ... aka 87. piiri (Finland) [fi]
    ... aka Polizeirevier 87 (West Germany) [de]
        - The Modus Man (1961) TV episode [Director]
  3. Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer]
    ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt]
    ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu]
    ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es]
    ... aka Le grand chantage (France) [fr]
    ... aka Magtens sødme (Denmark) [da]
    ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi]
    ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Piombo rovente (Italy) [it]
    ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
  4. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  5. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  6. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  7. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  8. Shining Victory (1941) [Cinematographer]
    ... aka Floges tou pepromenou (Greece) [el]
  9. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  10. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  11. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  12. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  13. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  14. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  15. The Criminal Code (1931) [Cinematographer]
    ... aka Le code criminel (France) [fr]
    ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
  1. Biography of a Rookie: The Willie Davis Story (1963) (TV) [Cinematographer] [Director]
  2. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  3. Tess of the Storm Country (1960) [Cinematographer]
  4. Drango (1957) [Cinematographer]
    ... aka Drango (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cenizas de odio (Spain) [es]
    ... aka Drango (Sweden) [sv]
    ... aka O nomos tis ekdikiseos (Greece) [el]
    ... aka Veljessota (Finland) [fi]
  5. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  6. Nora Prentiss (1947) [Cinematographer]
    ... aka Nora Prentiss (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Kvinnan utanför (Sweden) [sv]
    ... aka L'amant sans visage (France) [fr]
    ... aka La sentencia (Spain) [es]
    ... aka Nora Prentiss (Greece) [el]
    ... aka Nora Prentiss (Finland) [fi]
    ... aka Smarrimento (Italy) [it]
  7. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  8. Dr. Ehrlich's Magic Bullet (1940) [Cinematographer]
    ... aka The Story of Dr. Ehrlich's Magic Bullet (UK)
    ... aka 606, die Zauberkugel (Austria) [de]
    ... aka Die Lebensgeschichte Paul Ehrlichs (Germany) [de]
    ... aka Doktor Ehrlich (Sweden) [sv]
    ... aka Doktor Ehrlich (Greece) [el]
    ... aka La bala mágica (Venezuela) [es]
    ... aka La balle magique du Docteur Ehrlich (France) [fr]
    ... aka Paul Ehrlich - Ein Leben für die Forschung (West Germany) [de]
    ... aka Tri Ehrlichin taikakuula (Finland) [fi]
    ... aka Un uomo contro la morte (Italy) [it]
  9. Abe Lincoln in Illinois (1940) [Cinematographer]
    ... aka Spirit of the People (UK)
    ... aka Abe Lincoln a Illinois (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Abe Lincoln in Illinois (Germany) [de]
    ... aka Abraham Lincoln (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Abraham Lincoln (France) [fr]
    ... aka Abraham Lincoln - en folkets man (Sweden) [sv]
    ... aka Abraham Lincoln taistelujen mies (Finland) [fi]
    ... aka Abraham Lincolns Jugendjahre (Austria) [de]
    ... aka Abramo Lincoln (Italy) [it]
    ... aka Lännen voimamies (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Lincoln en Illinois (Spain) [es]
    ... aka O dimokratis (Greece) [el]
  10. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  11. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  12. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  13. Sorrell and Son (1927) [Cinematographer]
    ... aka Hauptmann Sorrell und sein Sohn (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El capitán Sorrell (Spain) [es]
    ... aka Lágrimas de Homem (Brazil) [pt]
  14. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  2. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  3. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  4. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  5. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  6. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  7. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  8. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  9. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  10. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  11. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  12. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  13. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  14. The Criminal Code (1931) [Cinematographer]
    ... aka Le code criminel (France) [fr]
    ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
  1. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  2. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  3. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  4. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  5. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  6. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  7. My Love Came Back (1940) [Cinematographer]
    ... aka Gyrna piso, agapi mou (Greece) [el]
  8. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  9. The Oklahoma Kid (1939) [Cinematographer]
    ... aka Oklahoma Kid (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Lei do Mais Forte (Brazil) [pt]
    ... aka El chico de Oklahoma (Spain) [es]
    ... aka El terror del Oeste (Venezuela) [es]
    ... aka Hævneren fra Oklahoma (Denmark) [da]
    ... aka Il terrore dell'Ovest (Italy) [it]
    ... aka O tromokratis (Greece) [el]
    ... aka Oklahoma Kid (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Oklahoman sankari (Finland) [fi]
    ... aka Terreur à l'ouest (Belgium: French title) [fr]
  10. O'shaughnessy's Boy (1935) [Cinematographer]
    ... aka Dyretæmmeren (Denmark) [da]
    ... aka Il circo (Italy) [it]
    ... aka Sangre de circo (Spain) [es]
    ... aka Unter der Peitsche (Austria) [de]
  11. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  12. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  13. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  3. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  4. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  5. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it]
    ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da]
    ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es]
    ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
  6. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  7. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  8. Daughters Courageous (1939) [Cinematographer]
    ... aka A Family Affair
    ... aka American Family
    ... aka Family Reunion
    ... aka 4 tharralea koritsia (Greece) [el]
    ... aka Anastaja (Finland) [fi]
    ... aka Den oväntade gästen (Sweden) [sv]
    ... aka Den uventede gæst (Denmark) [da]
    ... aka Profughi dell'amore (Italy) [it]
    ... aka Vier Töchter räumen auf (West Germany) [de]
  9. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  10. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  11. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  12. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. Seconds (1966) [Cinematographer]
    ... aka Död man lever (Sweden) [sv]
    ... aka Der Mann, der zweimal lebte (West Germany) [de]
    ... aka L'opération diabolique (France) [fr]
    ... aka Manden der skiftede ansigt (Denmark) [da]
    ... aka Opération diabolique (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operazione diabolica (Italy) [it]
    ... aka Plan diabólico (Spain) [es]
    ... aka Sataniki epiheirisis (Greece) [el]
    ... aka Tapaus Wilson 507 (Finland) [fi]
    ... aka Tapaus Wilson 714 (Finland) [fi]
    ... aka Uma Segunda Vida (Portugal) [pt]
  2. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  3. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  4. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  5. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  6. My Love Came Back (1940) [Cinematographer]
    ... aka Gyrna piso, agapi mou (Greece) [el]
  7. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  8. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  9. O'shaughnessy's Boy (1935) [Cinematographer]
    ... aka Dyretæmmeren (Denmark) [da]
    ... aka Il circo (Italy) [it]
    ... aka Sangre de circo (Spain) [es]
    ... aka Unter der Peitsche (Austria) [de]
  10. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  11. Hollywood Party (1934) [Cinematographer]
    ... aka Die Löwen von Hollywood (Austria) [de]
    ... aka Hipat Hollywoodissa (Finland) [fi]
    ... aka La grande festa (Italy) [it]
    ... aka Taxeidi sto Hollywood (Greece) [el]
    ... aka Una fiesta en Hollywood (Spain) [es]
    ... aka Vårflugan (Sweden) [sv]
  12. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  1. Hombre (1967) [Cinematographer]
    ... aka Man nannte ihn Hombre (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A hallgatag ember (Hungary) [hu]
    ... aka Asi kabadayi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hombre (Denmark) [da]
    ... aka Hombre (Finland) [fi]
    ... aka O Homem (Portugal) [pt]
    ... aka Ombre! (Greece) [el]
  2. The North Star (1943) [Cinematographer]
    ... aka Armored Attack (USA: recut version)
    ... aka Överraskande i gryningen (Sweden) [sv]
    ... aka Fuoco a oriente (Italy) [it]
    ... aka L'étoile du Nord (France) [fr]
    ... aka La estrella del Norte (Spain) [es]
    ... aka Nordstjernen (Denmark) [da]
    ... aka Pohjantähti (Finland) [fi]
    ... aka Ta thorakismena exormoun (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Thyella stin Oukrania (Greece) [el]
  3. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  4. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  5. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  6. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  7. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  8. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  9. Have a Heart (1934) [Cinematographer]
    ... aka Lille engel (Denmark) [da]
    ... aka O diarriktis (Greece) [el]
  10. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  11. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  12. Laugh, Clown, Laugh (1928) [Cinematographer]
    ... aka Die lachende Maske (Austria) [de]
    ... aka Gela, paliatso (Greece) [el]
    ... aka Lach, Clown, lach! (Germany) [de]
    ... aka Lache Bajazzo (Austria) [de]
    ... aka Lache, Clown, lache (Austria) [de]
    ... aka Ríe, payaso, ríe (Venezuela) [es]
    ... aka Ridi pagliaccio! (Italy) [it]
    ... aka Ris donc, paillasse! (France) [fr]
  1. Seconds (1966) [Cinematographer]
    ... aka Död man lever (Sweden) [sv]
    ... aka Der Mann, der zweimal lebte (West Germany) [de]
    ... aka L'opération diabolique (France) [fr]
    ... aka Manden der skiftede ansigt (Denmark) [da]
    ... aka Opération diabolique (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operazione diabolica (Italy) [it]
    ... aka Plan diabólico (Spain) [es]
    ... aka Sataniki epiheirisis (Greece) [el]
    ... aka Tapaus Wilson 507 (Finland) [fi]
    ... aka Tapaus Wilson 714 (Finland) [fi]
    ... aka Uma Segunda Vida (Portugal) [pt]
  2. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  3. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  4. Stazione Termini (1953) [cinematographer]
    ... aka Indiscretion (UK)
    ... aka Indiscretion of an American Wife (USA)
    ... aka Station Terminus (International: English title)
    ... aka Terminal Station
    ... aka Terminal Station Indiscretion (International: English title)
    ... aka Terminus Station (International: English title)
    ... aka Rom, Station Termini (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Station Terminus (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ödets perrong (Sweden) [sv]
    ... aka Amants d'un jour (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Estação Terminus (Portugal) [pt]
    ... aka Estación Termini (Spain) [es]
    ... aka Gare terminus (France: informal title) [fr]
    ... aka Indiscreción de una esposa (Chile) [es]
    ... aka Kohtalokas laituri (Finland) [fi]
    ... aka Quando a Mulher Erra (Brazil) [pt]
  5. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  6. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  7. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  8. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  9. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  10. O'shaughnessy's Boy (1935) [Cinematographer]
    ... aka Dyretæmmeren (Denmark) [da]
    ... aka Il circo (Italy) [it]
    ... aka Sangre de circo (Spain) [es]
    ... aka Unter der Peitsche (Austria) [de]
  11. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  12. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  1. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  2. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  3. Behave Yourself! (1951) [Cinematographer]
    ... aka Gangster unter sich (West Germany) [de]
    ... aka Il cane della sposa (Italy) [it]
    ... aka Pórtate bien (Spain) [es]
    ... aka Symphonie en 6.35 (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Symphonie in 6.35 (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To zizanio (Greece) [el]
    ... aka Urhea tohvelisankari (Finland) [fi]
  4. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  5. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  6. O'shaughnessy's Boy (1935) [Cinematographer]
    ... aka Dyretæmmeren (Denmark) [da]
    ... aka Il circo (Italy) [it]
    ... aka Sangre de circo (Spain) [es]
    ... aka Unter der Peitsche (Austria) [de]
  7. Have a Heart (1934) [Cinematographer]
    ... aka Lille engel (Denmark) [da]
    ... aka O diarriktis (Greece) [el]
  8. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  9. Beauty for Sale (1933) [Cinematographer]
    ... aka Beauty
    ... aka Herz zu verschenken (Germany) [de]
    ... aka Skönhet till salu (Sweden) [sv]
    ... aka Skønhed til salg (Denmark) [da]
  10. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  11. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. The North Star (1943) [Cinematographer]
    ... aka Armored Attack (USA: recut version)
    ... aka Överraskande i gryningen (Sweden) [sv]
    ... aka Fuoco a oriente (Italy) [it]
    ... aka L'étoile du Nord (France) [fr]
    ... aka La estrella del Norte (Spain) [es]
    ... aka Nordstjernen (Denmark) [da]
    ... aka Pohjantähti (Finland) [fi]
    ... aka Ta thorakismena exormoun (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Thyella stin Oukrania (Greece) [el]
  3. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  4. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  5. Shining Victory (1941) [Cinematographer]
    ... aka Floges tou pepromenou (Greece) [el]
  6. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  7. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  8. O'shaughnessy's Boy (1935) [Cinematographer]
    ... aka Dyretæmmeren (Denmark) [da]
    ... aka Il circo (Italy) [it]
    ... aka Sangre de circo (Spain) [es]
    ... aka Unter der Peitsche (Austria) [de]
  9. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  10. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  11. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer]
    ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt]
    ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu]
    ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es]
    ... aka Le grand chantage (France) [fr]
    ... aka Magtens sødme (Denmark) [da]
    ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi]
    ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Piombo rovente (Italy) [it]
    ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
  3. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  4. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  5. Shining Victory (1941) [Cinematographer]
    ... aka Floges tou pepromenou (Greece) [el]
  6. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  7. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  8. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  9. The Night Is Young (1935) [Cinematographer]
    ... aka La noche azul (Mexico) [es]
    ... aka La notte è per amare (Italy) [it]
    ... aka O prigips ton oneiron (Greece) [el]
  10. Laugh, Clown, Laugh (1928) [Cinematographer]
    ... aka Die lachende Maske (Austria) [de]
    ... aka Gela, paliatso (Greece) [el]
    ... aka Lach, Clown, lach! (Germany) [de]
    ... aka Lache Bajazzo (Austria) [de]
    ... aka Lache, Clown, lache (Austria) [de]
    ... aka Ríe, payaso, ríe (Venezuela) [es]
    ... aka Ridi pagliaccio! (Italy) [it]
    ... aka Ris donc, paillasse! (France) [fr]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer]
    ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt]
    ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu]
    ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es]
    ... aka Le grand chantage (France) [fr]
    ... aka Magtens sødme (Denmark) [da]
    ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi]
    ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Piombo rovente (Italy) [it]
    ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
  3. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  4. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  5. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  6. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  7. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  8. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  9. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  3. Navy Blues (1941) [Cinematographer]
    ... aka Flottan går iland (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka Donanma sarkisi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka To naftiko horevei (Greece) [el]
    ... aka Tyttö joka satamassa (Finland) [fi]
  4. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  5. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  6. Whipsaw (1935) [Cinematographer]
    ... aka Blutige Perlen (Austria) [de]
    ... aka En äventyrerska (Sweden) [sv]
    ... aka En kvinde i nettet (Denmark) [da]
    ... aka Jaque al rey (Spain) [es]
    ... aka Le 4 perle (Italy) [it]
    ... aka On a volé les perles Koronoff (France) [fr]
    ... aka Seikkailijatar (Finland) [fi]
  7. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  8. The Night Is Young (1935) [Cinematographer]
    ... aka La noche azul (Mexico) [es]
    ... aka La notte è per amare (Italy) [it]
    ... aka O prigips ton oneiron (Greece) [el]
  9. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  1. The Molly Maguires (1970) [Cinematographer]
    ... aka Traître sur commande (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ekei pou den fthanei o ilios (Greece) [el]
    ... aka Helvetets förgård (Sweden) [sv]
    ... aka Helvetin esikartano (Finland) [fi]
    ... aka I cospiratori (Italy) [it]
    ... aka Odio en las entrañas (Spain) [es]
    ... aka Oprør i minen (Denmark) [da]
    ... aka Ver-te-ei no Inferno (Brazil) [pt]
    ... aka Verflucht bis zum jüngsten Tag (West Germany) [de]
  2. "87th Precinct" [Director]
    ... aka 87° squadra (Italy) [it]
    ... aka 87. piiri (Finland) [fi]
    ... aka Polizeirevier 87 (West Germany) [de]
        - The Modus Man (1961) TV episode [Director]
  3. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  4. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  5. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  6. Have a Heart (1934) [Cinematographer]
    ... aka Lille engel (Denmark) [da]
    ... aka O diarriktis (Greece) [el]
  7. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  8. The Spider (1931) [Cinematographer]
    ... aka Spinne im Netz (Austria) [de]
  9. The Criminal Code (1931) [Cinematographer]
    ... aka Le code criminel (France) [fr]
    ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
  1. Seconds (1966) [Cinematographer]
    ... aka Död man lever (Sweden) [sv]
    ... aka Der Mann, der zweimal lebte (West Germany) [de]
    ... aka L'opération diabolique (France) [fr]
    ... aka Manden der skiftede ansigt (Denmark) [da]
    ... aka Opération diabolique (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operazione diabolica (Italy) [it]
    ... aka Plan diabólico (Spain) [es]
    ... aka Sataniki epiheirisis (Greece) [el]
    ... aka Tapaus Wilson 507 (Finland) [fi]
    ... aka Tapaus Wilson 714 (Finland) [fi]
    ... aka Uma Segunda Vida (Portugal) [pt]
  2. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  3. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  4. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  5. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  6. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  7. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  8. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  9. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  1. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  2. The North Star (1943) [Cinematographer]
    ... aka Armored Attack (USA: recut version)
    ... aka Överraskande i gryningen (Sweden) [sv]
    ... aka Fuoco a oriente (Italy) [it]
    ... aka L'étoile du Nord (France) [fr]
    ... aka La estrella del Norte (Spain) [es]
    ... aka Nordstjernen (Denmark) [da]
    ... aka Pohjantähti (Finland) [fi]
    ... aka Ta thorakismena exormoun (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Thyella stin Oukrania (Greece) [el]
  3. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  4. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  5. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  6. Dr. Ehrlich's Magic Bullet (1940) [Cinematographer]
    ... aka The Story of Dr. Ehrlich's Magic Bullet (UK)
    ... aka 606, die Zauberkugel (Austria) [de]
    ... aka Die Lebensgeschichte Paul Ehrlichs (Germany) [de]
    ... aka Doktor Ehrlich (Sweden) [sv]
    ... aka Doktor Ehrlich (Greece) [el]
    ... aka La bala mágica (Venezuela) [es]
    ... aka La balle magique du Docteur Ehrlich (France) [fr]
    ... aka Paul Ehrlich - Ein Leben für die Forschung (West Germany) [de]
    ... aka Tri Ehrlichin taikakuula (Finland) [fi]
    ... aka Un uomo contro la morte (Italy) [it]
  7. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  8. The Flame Within (1935) [Cinematographer]
    ... aka I floga tis agapis (Greece) [el]
  9. Have a Heart (1934) [Cinematographer]
    ... aka Lille engel (Denmark) [da]
    ... aka O diarriktis (Greece) [el]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  3. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  4. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  5. Pursued (1947) [Cinematographer]
    ... aka Blutrache (Austria) [de]
    ... aka Förföljd (Sweden) [sv]
    ... aka Forfulgt (Denmark) [da]
    ... aka La vallée de la peur (France) [fr]
    ... aka Noche sin final (Venezuela) [es]
    ... aka Notte senza fine (Italy) [it]
    ... aka Perseguido (Spain) [es]
    ... aka Späte Rache (West Germany) [de]
    ... aka Ston iskio mias kataras (Greece) [el]
    ... aka Vainottu (Finland) [fi]
    ... aka Verfolgt (Germany) [de]
    ... aka Yksinäinen ratsastaja (Finland) [fi]
  6. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  7. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  8. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  9. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  3. The Fighter (1952) [Cinematographer]
    ... aka Antartes tou Mexikou (Greece) [el]
  4. Pursued (1947) [Cinematographer]
    ... aka Blutrache (Austria) [de]
    ... aka Förföljd (Sweden) [sv]
    ... aka Forfulgt (Denmark) [da]
    ... aka La vallée de la peur (France) [fr]
    ... aka Noche sin final (Venezuela) [es]
    ... aka Notte senza fine (Italy) [it]
    ... aka Perseguido (Spain) [es]
    ... aka Späte Rache (West Germany) [de]
    ... aka Ston iskio mias kataras (Greece) [el]
    ... aka Vainottu (Finland) [fi]
    ... aka Verfolgt (Germany) [de]
    ... aka Yksinäinen ratsastaja (Finland) [fi]
  5. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  6. The Oklahoma Kid (1939) [Cinematographer]
    ... aka Oklahoma Kid (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Lei do Mais Forte (Brazil) [pt]
    ... aka El chico de Oklahoma (Spain) [es]
    ... aka El terror del Oeste (Venezuela) [es]
    ... aka Hævneren fra Oklahoma (Denmark) [da]
    ... aka Il terrore dell'Ovest (Italy) [it]
    ... aka O tromokratis (Greece) [el]
    ... aka Oklahoma Kid (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Oklahoman sankari (Finland) [fi]
    ... aka Terreur à l'ouest (Belgium: French title) [fr]
  7. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  8. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  9. The Criminal Code (1931) [Cinematographer]
    ... aka Le code criminel (France) [fr]
    ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
  1. The Molly Maguires (1970) [Cinematographer]
    ... aka Traître sur commande (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ekei pou den fthanei o ilios (Greece) [el]
    ... aka Helvetets förgård (Sweden) [sv]
    ... aka Helvetin esikartano (Finland) [fi]
    ... aka I cospiratori (Italy) [it]
    ... aka Odio en las entrañas (Spain) [es]
    ... aka Oprør i minen (Denmark) [da]
    ... aka Ver-te-ei no Inferno (Brazil) [pt]
    ... aka Verflucht bis zum jüngsten Tag (West Germany) [de]
  2. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  3. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  4. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  5. Dust Be My Destiny (1939) [Cinematographer]
    ... aka Apokliroi tis tyhis (Greece) [el]
    ... aka Defiendo mi vida (Spain) [es]
    ... aka Eimai enas katadikos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Hän ei ollut rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Han var ingen brottsling (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Ungdom i fara (Sweden) [sv]
    ... aka Weg aus dem Nichts (West Germany: TV title) [de]
  6. The Oklahoma Kid (1939) [Cinematographer]
    ... aka Oklahoma Kid (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Lei do Mais Forte (Brazil) [pt]
    ... aka El chico de Oklahoma (Spain) [es]
    ... aka El terror del Oeste (Venezuela) [es]
    ... aka Hævneren fra Oklahoma (Denmark) [da]
    ... aka Il terrore dell'Ovest (Italy) [it]
    ... aka O tromokratis (Greece) [el]
    ... aka Oklahoma Kid (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Oklahoman sankari (Finland) [fi]
    ... aka Terreur à l'ouest (Belgium: French title) [fr]
  7. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  8. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  9. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  1. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  2. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  3. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  4. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  5. Daughters Courageous (1939) [Cinematographer]
    ... aka A Family Affair
    ... aka American Family
    ... aka Family Reunion
    ... aka 4 tharralea koritsia (Greece) [el]
    ... aka Anastaja (Finland) [fi]
    ... aka Den oväntade gästen (Sweden) [sv]
    ... aka Den uventede gæst (Denmark) [da]
    ... aka Profughi dell'amore (Italy) [it]
    ... aka Vier Töchter räumen auf (West Germany) [de]
  6. The Oklahoma Kid (1939) [Cinematographer]
    ... aka Oklahoma Kid (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Lei do Mais Forte (Brazil) [pt]
    ... aka El chico de Oklahoma (Spain) [es]
    ... aka El terror del Oeste (Venezuela) [es]
    ... aka Hævneren fra Oklahoma (Denmark) [da]
    ... aka Il terrore dell'Ovest (Italy) [it]
    ... aka O tromokratis (Greece) [el]
    ... aka Oklahoma Kid (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Oklahoman sankari (Finland) [fi]
    ... aka Terreur à l'ouest (Belgium: French title) [fr]
  7. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  8. The Criminal Code (1931) [Cinematographer]
    ... aka Le code criminel (France) [fr]
    ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  3. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  4. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  5. Shining Victory (1941) [Cinematographer]
    ... aka Floges tou pepromenou (Greece) [el]
  6. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  7. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  8. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Shining Victory (1941) [Cinematographer]
    ... aka Floges tou pepromenou (Greece) [el]
  3. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  4. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  5. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  6. Biography of a Bachelor Girl (1935) [Cinematographer]
  7. Laugh, Clown, Laugh (1928) [Cinematographer]
    ... aka Die lachende Maske (Austria) [de]
    ... aka Gela, paliatso (Greece) [el]
    ... aka Lach, Clown, lach! (Germany) [de]
    ... aka Lache Bajazzo (Austria) [de]
    ... aka Lache, Clown, lache (Austria) [de]
    ... aka Ríe, payaso, ríe (Venezuela) [es]
    ... aka Ridi pagliaccio! (Italy) [it]
    ... aka Ris donc, paillasse! (France) [fr]
  8. Male and Female (1919) [clapper boy] [third assistant camera]
    ... aka Kaprys losu (Poland) [pl]
    ... aka L'admirable Crichton (France) [fr]
    ... aka Macho e Fêmea (Portugal) [pt]
    ... aka Macho y hembra (Spain) [es]
    ... aka Zustände wie im Paradies (Germany) [de]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  3. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  4. Daughters Courageous (1939) [Cinematographer]
    ... aka A Family Affair
    ... aka American Family
    ... aka Family Reunion
    ... aka 4 tharralea koritsia (Greece) [el]
    ... aka Anastaja (Finland) [fi]
    ... aka Den oväntade gästen (Sweden) [sv]
    ... aka Den uventede gæst (Denmark) [da]
    ... aka Profughi dell'amore (Italy) [it]
    ... aka Vier Töchter räumen auf (West Germany) [de]
  5. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  6. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  7. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  8. Male and Female (1919) [clapper boy] [third assistant camera]
    ... aka Kaprys losu (Poland) [pl]
    ... aka L'admirable Crichton (France) [fr]
    ... aka Macho e Fêmea (Portugal) [pt]
    ... aka Macho y hembra (Spain) [es]
    ... aka Zustände wie im Paradies (Germany) [de]
  1. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  2. Confidential Agent (1945) [Cinematographer]
    ... aka Agent secret (France) [fr]
    ... aka Agente confidencial (Spain) [es]
    ... aka Jagd im Nebel (Germany) [de]
    ... aka L'agente confidenziale (Italy) [it]
    ... aka Madridin lähettiläs (Finland) [fi]
    ... aka O empristis (Greece) [el]
    ... aka Salainen asiamies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Som hemlig agent (Sweden) [sv]
  3. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  4. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  5. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  6. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  7. Hello, Sister! (1933) [Cinematographer]
    ... aka Clipped Wings (UK)
    ... aka Scendendo lungo Broadway (Italy) [it]
  1. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  2. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  3. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  4. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  5. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  6. The Criminal Code (1931) [Cinematographer]
    ... aka Le code criminel (France) [fr]
    ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
  7. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. Funny Lady (1975) [Cinematographer]
    ... aka Funny Lady (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Funny Lady (Denmark) [da]
    ... aka Funny Lady (France) [fr]
    ... aka Funny Lady (Finland) [fi]
    ... aka Paraxeni kyria (Greece) [el]
  2. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  3. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  4. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  5. The Show-Off (1934) [Cinematographer]
  6. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  7. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. The Last Angry Man (1959) [Cinematographer]
    ... aka Der Zorn des Gerechten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Addio dottor Abelman! (Italy) [it]
    ... aka Den sidste vrede mand (Denmark) [da]
    ... aka Een woedende man (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Elämän liekki (Finland) [fi]
    ... aka La colère d'un juste (Belgium: French title) [fr]
    ... aka La colère du juste (France) [fr]
    ... aka O megalos epanastatis (Greece) [el]
  2. Behave Yourself! (1951) [Cinematographer]
    ... aka Gangster unter sich (West Germany) [de]
    ... aka Il cane della sposa (Italy) [it]
    ... aka Pórtate bien (Spain) [es]
    ... aka Symphonie en 6.35 (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Symphonie in 6.35 (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka To zizanio (Greece) [el]
    ... aka Urhea tohvelisankari (Finland) [fi]
  3. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  4. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  5. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  6. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  7. Dust Be My Destiny (1939) [Cinematographer]
    ... aka Apokliroi tis tyhis (Greece) [el]
    ... aka Defiendo mi vida (Spain) [es]
    ... aka Eimai enas katadikos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Hän ei ollut rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Han var ingen brottsling (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Ungdom i fara (Sweden) [sv]
    ... aka Weg aus dem Nichts (West Germany: TV title) [de]
  1. Counter-Attack (1945) [Cinematographer]
    ... aka One Against Seven (UK) (USA: working title)
    ... aka Antepithesis (Greece) [el]
    ... aka Contraataque (Argentina) [es]
    ... aka Contrattacco (Italy) [it]
    ... aka Segraren (Sweden) [sv]
  2. Objective, Burma! (1945) [Cinematographer]
    ... aka Objective Burma (International: English title: DVD box title) (USA: poster title)
    ... aka Operation Burma
    ... aka Der Held von Burma (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Aventures en Birmanie (France) [fr]
    ... aka Junglens musketerer (Denmark) [da]
    ... aka Kosto Burmassa (Finland) [fi]
    ... aka Lailaps stin Burma (Greece) [el]
    ... aka Obiettivo Burma (Italy) [it]
    ... aka Objectiu: Birmània (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Objetivo: Birmania (Spain) [es]
    ... aka Operacja Birma (Poland) [pl]
    ... aka Revansch i Burma (Sweden) [sv]
  3. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  4. The North Star (1943) [Cinematographer]
    ... aka Armored Attack (USA: recut version)
    ... aka Överraskande i gryningen (Sweden) [sv]
    ... aka Fuoco a oriente (Italy) [it]
    ... aka L'étoile du Nord (France) [fr]
    ... aka La estrella del Norte (Spain) [es]
    ... aka Nordstjernen (Denmark) [da]
    ... aka Pohjantähti (Finland) [fi]
    ... aka Ta thorakismena exormoun (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Thyella stin Oukrania (Greece) [el]
  5. Hangmen Also Die! (1943) [Cinematographer]
    ... aka Hangmen Also Die! (UK)
    ... aka Lest We Forget
    ... aka Anche i boia muoiono (Italy) [it]
    ... aka Auch Henker sterben (Germany) [de]
    ... aka Bødler dør også (Denmark) [da]
    ... aka Kai oi dimioi pethainoun (Greece) [el]
    ... aka Les bourreaux meurent aussi (France) [fr]
    ... aka Los verdugos también mueren (Spain) [es]
    ... aka Myöskin pyövelit kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Os carrascos Também Morrem (Portugal) [pt]
    ... aka Pyövelitkin kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Skräckdagar i Prag (Sweden) [sv]
  6. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  7. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  1. The Molly Maguires (1970) [Cinematographer]
    ... aka Traître sur commande (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ekei pou den fthanei o ilios (Greece) [el]
    ... aka Helvetets förgård (Sweden) [sv]
    ... aka Helvetin esikartano (Finland) [fi]
    ... aka I cospiratori (Italy) [it]
    ... aka Odio en las entrañas (Spain) [es]
    ... aka Oprør i minen (Denmark) [da]
    ... aka Ver-te-ei no Inferno (Brazil) [pt]
    ... aka Verflucht bis zum jüngsten Tag (West Germany) [de]
  2. Hangmen Also Die! (1943) [Cinematographer]
    ... aka Hangmen Also Die! (UK)
    ... aka Lest We Forget
    ... aka Anche i boia muoiono (Italy) [it]
    ... aka Auch Henker sterben (Germany) [de]
    ... aka Bødler dør også (Denmark) [da]
    ... aka Kai oi dimioi pethainoun (Greece) [el]
    ... aka Les bourreaux meurent aussi (France) [fr]
    ... aka Los verdugos también mueren (Spain) [es]
    ... aka Myöskin pyövelit kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Os carrascos Também Morrem (Portugal) [pt]
    ... aka Pyövelitkin kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Skräckdagar i Prag (Sweden) [sv]
  3. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  4. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  5. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  6. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  1. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  2. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  3. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it]
    ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da]
    ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es]
    ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
  4. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  5. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  6. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  1. Hombre (1967) [Cinematographer]
    ... aka Man nannte ihn Hombre (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A hallgatag ember (Hungary) [hu]
    ... aka Asi kabadayi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hombre (Denmark) [da]
    ... aka Hombre (Finland) [fi]
    ... aka O Homem (Portugal) [pt]
    ... aka Ombre! (Greece) [el]
  2. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  3. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  4. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  5. Whipsaw (1935) [Cinematographer]
    ... aka Blutige Perlen (Austria) [de]
    ... aka En äventyrerska (Sweden) [sv]
    ... aka En kvinde i nettet (Denmark) [da]
    ... aka Jaque al rey (Spain) [es]
    ... aka Le 4 perle (Italy) [it]
    ... aka On a volé les perles Koronoff (France) [fr]
    ... aka Seikkailijatar (Finland) [fi]
  6. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  1. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  2. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  3. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  4. Whipsaw (1935) [Cinematographer]
    ... aka Blutige Perlen (Austria) [de]
    ... aka En äventyrerska (Sweden) [sv]
    ... aka En kvinde i nettet (Denmark) [da]
    ... aka Jaque al rey (Spain) [es]
    ... aka Le 4 perle (Italy) [it]
    ... aka On a volé les perles Koronoff (France) [fr]
    ... aka Seikkailijatar (Finland) [fi]
  5. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  6. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  1. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  2. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  3. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  4. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  5. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  6. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  1. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  2. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  3. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  4. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  5. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  6. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  2. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  3. Dust Be My Destiny (1939) [Cinematographer]
    ... aka Apokliroi tis tyhis (Greece) [el]
    ... aka Defiendo mi vida (Spain) [es]
    ... aka Eimai enas katadikos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Hän ei ollut rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Han var ingen brottsling (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Ungdom i fara (Sweden) [sv]
    ... aka Weg aus dem Nichts (West Germany: TV title) [de]
  4. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  5. Biography of a Bachelor Girl (1935) [Cinematographer]
  6. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  3. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  4. The Show-Off (1934) [Cinematographer]
  5. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  6. Male and Female (1919) [clapper boy] [third assistant camera]
    ... aka Kaprys losu (Poland) [pl]
    ... aka L'admirable Crichton (France) [fr]
    ... aka Macho e Fêmea (Portugal) [pt]
    ... aka Macho y hembra (Spain) [es]
    ... aka Zustände wie im Paradies (Germany) [de]
  1. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  2. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  3. Navy Blues (1941) [Cinematographer]
    ... aka Flottan går iland (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka Donanma sarkisi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka To naftiko horevei (Greece) [el]
    ... aka Tyttö joka satamassa (Finland) [fi]
  4. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  5. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  6. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  1. Confidential Agent (1945) [Cinematographer]
    ... aka Agent secret (France) [fr]
    ... aka Agente confidencial (Spain) [es]
    ... aka Jagd im Nebel (Germany) [de]
    ... aka L'agente confidenziale (Italy) [it]
    ... aka Madridin lähettiläs (Finland) [fi]
    ... aka O empristis (Greece) [el]
    ... aka Salainen asiamies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Som hemlig agent (Sweden) [sv]
  2. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  3. Rendezvous (1935) [Cinematographer]
    ... aka Codice segreto (Italy) [it]
    ... aka Hemmelig kode (Denmark) [da]
    ... aka Rendezvous (Austria) [de]
    ... aka Spione küßt man nicht (Germany) [de]
    ... aka Vakoilukeskus (Finland) [fi]
  4. Beauty for Sale (1933) [Cinematographer]
    ... aka Beauty
    ... aka Herz zu verschenken (Germany) [de]
    ... aka Skönhet till salu (Sweden) [sv]
    ... aka Skønhed til salg (Denmark) [da]
  5. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  6. Laugh, Clown, Laugh (1928) [Cinematographer]
    ... aka Die lachende Maske (Austria) [de]
    ... aka Gela, paliatso (Greece) [el]
    ... aka Lach, Clown, lach! (Germany) [de]
    ... aka Lache Bajazzo (Austria) [de]
    ... aka Lache, Clown, lache (Austria) [de]
    ... aka Ríe, payaso, ríe (Venezuela) [es]
    ... aka Ridi pagliaccio! (Italy) [it]
    ... aka Ris donc, paillasse! (France) [fr]
  1. Hombre (1967) [Cinematographer]
    ... aka Man nannte ihn Hombre (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A hallgatag ember (Hungary) [hu]
    ... aka Asi kabadayi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hombre (Denmark) [da]
    ... aka Hombre (Finland) [fi]
    ... aka O Homem (Portugal) [pt]
    ... aka Ombre! (Greece) [el]
  2. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  3. Fantasia (1940) [Cinematographer]
    ... aka Walt Disney's Fantasia (USA: poster title)
    ... aka Fantasia (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fantasia (Argentina) (Peru) [es]
    ... aka Fantázia (Hungary) [hu]
    ... aka Fantajia (Japan) [ja]
    ... aka Fantasia (Brazil) [pt]
    ... aka Fantasia (Sweden) [sv]
    ... aka Fantasia (Greece) [el]
    ... aka Fantasia (Germany) [de]
    ... aka Fantasia (Finland) [fi]
    ... aka Fantasia (Italy) [it]
    ... aka Fantazja (Poland) [pl]
  4. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  5. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  6. Laugh, Clown, Laugh (1928) [Cinematographer]
    ... aka Die lachende Maske (Austria) [de]
    ... aka Gela, paliatso (Greece) [el]
    ... aka Lach, Clown, lach! (Germany) [de]
    ... aka Lache Bajazzo (Austria) [de]
    ... aka Lache, Clown, lache (Austria) [de]
    ... aka Ríe, payaso, ríe (Venezuela) [es]
    ... aka Ridi pagliaccio! (Italy) [it]
    ... aka Ris donc, paillasse! (France) [fr]
  1. A Farewell to Arms (1957) [Cinematographer]
    ... aka Addio alle armi (Italy) [it]
    ... aka Adiós a las armas (Spain) [es]
    ... aka Apohairetismos sta opla (Greece) [el]
    ... aka Farväl till vapnen (Sweden) [sv]
    ... aka Farvel til våbnene (Denmark) [da]
    ... aka In einem anderen Land (West Germany) [de]
    ... aka In einem andern Land (Austria) [de]
    ... aka Jäähyväiset aseille (Finland) [fi]
    ... aka L'adieu aux armes (France) [fr]
    ... aka O Adeus às Armas (Portugal) [pt]
  2. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it]
    ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da]
    ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es]
    ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
  3. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  4. Rendezvous (1935) [Cinematographer]
    ... aka Codice segreto (Italy) [it]
    ... aka Hemmelig kode (Denmark) [da]
    ... aka Rendezvous (Austria) [de]
    ... aka Spione küßt man nicht (Germany) [de]
    ... aka Vakoilukeskus (Finland) [fi]
  5. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  6. The Side Show of Life (1924) [Cinematographer]
  1. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  2. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  3. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  4. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  5. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  1. The Molly Maguires (1970) [Cinematographer]
    ... aka Traître sur commande (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ekei pou den fthanei o ilios (Greece) [el]
    ... aka Helvetets förgård (Sweden) [sv]
    ... aka Helvetin esikartano (Finland) [fi]
    ... aka I cospiratori (Italy) [it]
    ... aka Odio en las entrañas (Spain) [es]
    ... aka Oprør i minen (Denmark) [da]
    ... aka Ver-te-ei no Inferno (Brazil) [pt]
    ... aka Verflucht bis zum jüngsten Tag (West Germany) [de]
  2. Hombre (1967) [Cinematographer]
    ... aka Man nannte ihn Hombre (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A hallgatag ember (Hungary) [hu]
    ... aka Asi kabadayi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hombre (Denmark) [da]
    ... aka Hombre (Finland) [fi]
    ... aka O Homem (Portugal) [pt]
    ... aka Ombre! (Greece) [el]
  3. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  4. Confidential Agent (1945) [Cinematographer]
    ... aka Agent secret (France) [fr]
    ... aka Agente confidencial (Spain) [es]
    ... aka Jagd im Nebel (Germany) [de]
    ... aka L'agente confidenziale (Italy) [it]
    ... aka Madridin lähettiläs (Finland) [fi]
    ... aka O empristis (Greece) [el]
    ... aka Salainen asiamies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Som hemlig agent (Sweden) [sv]
  5. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  3. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  4. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  5. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  3. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  4. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  5. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  1. Hangmen Also Die! (1943) [Cinematographer]
    ... aka Hangmen Also Die! (UK)
    ... aka Lest We Forget
    ... aka Anche i boia muoiono (Italy) [it]
    ... aka Auch Henker sterben (Germany) [de]
    ... aka Bødler dør også (Denmark) [da]
    ... aka Kai oi dimioi pethainoun (Greece) [el]
    ... aka Les bourreaux meurent aussi (France) [fr]
    ... aka Los verdugos también mueren (Spain) [es]
    ... aka Myöskin pyövelit kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Os carrascos Também Morrem (Portugal) [pt]
    ... aka Pyövelitkin kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Skräckdagar i Prag (Sweden) [sv]
  2. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  3. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  4. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  5. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  3. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  4. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  5. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  1. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  2. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  3. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  4. The Oklahoma Kid (1939) [Cinematographer]
    ... aka Oklahoma Kid (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Lei do Mais Forte (Brazil) [pt]
    ... aka El chico de Oklahoma (Spain) [es]
    ... aka El terror del Oeste (Venezuela) [es]
    ... aka Hævneren fra Oklahoma (Denmark) [da]
    ... aka Il terrore dell'Ovest (Italy) [it]
    ... aka O tromokratis (Greece) [el]
    ... aka Oklahoma Kid (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Oklahoman sankari (Finland) [fi]
    ... aka Terreur à l'ouest (Belgium: French title) [fr]
  5. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  3. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  4. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  5. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  1. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  2. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  3. The Oklahoma Kid (1939) [Cinematographer]
    ... aka Oklahoma Kid (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Lei do Mais Forte (Brazil) [pt]
    ... aka El chico de Oklahoma (Spain) [es]
    ... aka El terror del Oeste (Venezuela) [es]
    ... aka Hævneren fra Oklahoma (Denmark) [da]
    ... aka Il terrore dell'Ovest (Italy) [it]
    ... aka O tromokratis (Greece) [el]
    ... aka Oklahoma Kid (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Oklahoman sankari (Finland) [fi]
    ... aka Terreur à l'ouest (Belgium: French title) [fr]
  4. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  5. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. Dust Be My Destiny (1939) [Cinematographer]
    ... aka Apokliroi tis tyhis (Greece) [el]
    ... aka Defiendo mi vida (Spain) [es]
    ... aka Eimai enas katadikos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Hän ei ollut rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Han var ingen brottsling (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Ungdom i fara (Sweden) [sv]
    ... aka Weg aus dem Nichts (West Germany: TV title) [de]
  3. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  4. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  5. Whipsaw (1935) [Cinematographer]
    ... aka Blutige Perlen (Austria) [de]
    ... aka En äventyrerska (Sweden) [sv]
    ... aka En kvinde i nettet (Denmark) [da]
    ... aka Jaque al rey (Spain) [es]
    ... aka Le 4 perle (Italy) [it]
    ... aka On a volé les perles Koronoff (France) [fr]
    ... aka Seikkailijatar (Finland) [fi]
  1. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  2. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  3. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  4. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  5. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  1. Shining Victory (1941) [Cinematographer]
    ... aka Floges tou pepromenou (Greece) [el]
  2. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  3. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  4. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  5. The Woman Who Walked Alone (1922) [second assistant camera]
  1. Funny Lady (1975) [Cinematographer]
    ... aka Funny Lady (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Funny Lady (Denmark) [da]
    ... aka Funny Lady (France) [fr]
    ... aka Funny Lady (Finland) [fi]
    ... aka Paraxeni kyria (Greece) [el]
  2. Stazione Termini (1953) [cinematographer]
    ... aka Indiscretion (UK)
    ... aka Indiscretion of an American Wife (USA)
    ... aka Station Terminus (International: English title)
    ... aka Terminal Station
    ... aka Terminal Station Indiscretion (International: English title)
    ... aka Terminus Station (International: English title)
    ... aka Rom, Station Termini (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Station Terminus (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ödets perrong (Sweden) [sv]
    ... aka Amants d'un jour (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Estação Terminus (Portugal) [pt]
    ... aka Estación Termini (Spain) [es]
    ... aka Gare terminus (France: informal title) [fr]
    ... aka Indiscreción de una esposa (Chile) [es]
    ... aka Kohtalokas laituri (Finland) [fi]
    ... aka Quando a Mulher Erra (Brazil) [pt]
  3. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  4. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  5. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  3. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  4. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  5. The Criminal Code (1931) [Cinematographer]
    ... aka Le code criminel (France) [fr]
    ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
  1. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  2. My Love Came Back (1940) [Cinematographer]
    ... aka Gyrna piso, agapi mou (Greece) [el]
  3. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  4. Under the Red Robe (1937) [Cinematographer]
    ... aka Bajo el manto escarlata (Spain) [es]
    ... aka Die rote Robe (Austria) [de]
    ... aka Il manto rosso (Italy) [it]
    ... aka Kardinaalin asialla (Finland) [fi]
    ... aka Unter der roten Robe (Austria: reissue title) [de]
  5. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  1. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  2. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  3. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  4. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  5. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer]
    ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt]
    ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu]
    ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es]
    ... aka Le grand chantage (France) [fr]
    ... aka Magtens sødme (Denmark) [da]
    ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi]
    ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Piombo rovente (Italy) [it]
    ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
  3. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  4. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  5. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  1. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  2. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  3. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  4. The Night Is Young (1935) [Cinematographer]
    ... aka La noche azul (Mexico) [es]
    ... aka La notte è per amare (Italy) [it]
    ... aka O prigips ton oneiron (Greece) [el]
  5. Male and Female (1919) [clapper boy] [third assistant camera]
    ... aka Kaprys losu (Poland) [pl]
    ... aka L'admirable Crichton (France) [fr]
    ... aka Macho e Fêmea (Portugal) [pt]
    ... aka Macho y hembra (Spain) [es]
    ... aka Zustände wie im Paradies (Germany) [de]
  1. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  2. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  3. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  4. Laugh, Clown, Laugh (1928) [Cinematographer]
    ... aka Die lachende Maske (Austria) [de]
    ... aka Gela, paliatso (Greece) [el]
    ... aka Lach, Clown, lach! (Germany) [de]
    ... aka Lache Bajazzo (Austria) [de]
    ... aka Lache, Clown, lache (Austria) [de]
    ... aka Ríe, payaso, ríe (Venezuela) [es]
    ... aka Ridi pagliaccio! (Italy) [it]
    ... aka Ris donc, paillasse! (France) [fr]
  5. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  3. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it]
    ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da]
    ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es]
    ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
  4. The Night Is Young (1935) [Cinematographer]
    ... aka La noche azul (Mexico) [es]
    ... aka La notte è per amare (Italy) [it]
    ... aka O prigips ton oneiron (Greece) [el]
  5. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  2. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  3. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  4. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  5. The Criminal Code (1931) [Cinematographer]
    ... aka Le code criminel (France) [fr]
    ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
  1. The Old Man and the Sea (1958) [Cinematographer]
    ... aka Le vieil homme et la mer (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den gamle mand og havet (Denmark) [da]
    ... aka Den gamle och havet (Sweden) [sv]
    ... aka Der alte Mann und das Meer (West Germany) [de]
    ... aka El viejo y el mar (Spain) [es]
    ... aka Il vecchio e il mare (Italy) [it]
    ... aka O geros kai i thalassa (Greece) [el]
    ... aka Stary czlowiek i morze (Poland) [pl]
    ... aka Vanhus ja meri (Finland) [fi]
  2. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  3. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  4. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  5. Abe Lincoln in Illinois (1940) [Cinematographer]
    ... aka Spirit of the People (UK)
    ... aka Abe Lincoln a Illinois (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Abe Lincoln in Illinois (Germany) [de]
    ... aka Abraham Lincoln (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Abraham Lincoln (France) [fr]
    ... aka Abraham Lincoln - en folkets man (Sweden) [sv]
    ... aka Abraham Lincoln taistelujen mies (Finland) [fi]
    ... aka Abraham Lincolns Jugendjahre (Austria) [de]
    ... aka Abramo Lincoln (Italy) [it]
    ... aka Lännen voimamies (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Lincoln en Illinois (Spain) [es]
    ... aka O dimokratis (Greece) [el]
  1. The Outrage (1964) [Cinematographer]
    ... aka Carrasco, der Schänder (West Germany) [de]
    ... aka Cuatro confesiones (Spain) [es]
    ... aka Häväisty (Finland) [fi]
    ... aka Halvblods (Denmark) [da]
    ... aka Haydut (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'oltraggio (Italy) [it]
    ... aka L'outrage (France) [fr]
    ... aka O viasmos (Greece) [el]
    ... aka Skändaren (Sweden) [sv]
  2. My Love Came Back (1940) [Cinematographer]
    ... aka Gyrna piso, agapi mou (Greece) [el]
  3. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  4. Under the Red Robe (1937) [Cinematographer]
    ... aka Bajo el manto escarlata (Spain) [es]
    ... aka Die rote Robe (Austria) [de]
    ... aka Il manto rosso (Italy) [it]
    ... aka Kardinaalin asialla (Finland) [fi]
    ... aka Unter der roten Robe (Austria: reissue title) [de]
  5. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  1. Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer]
    ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt]
    ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu]
    ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es]
    ... aka Le grand chantage (France) [fr]
    ... aka Magtens sødme (Denmark) [da]
    ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi]
    ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Piombo rovente (Italy) [it]
    ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
  2. Stazione Termini (1953) [cinematographer]
    ... aka Indiscretion (UK)
    ... aka Indiscretion of an American Wife (USA)
    ... aka Station Terminus (International: English title)
    ... aka Terminal Station
    ... aka Terminal Station Indiscretion (International: English title)
    ... aka Terminus Station (International: English title)
    ... aka Rom, Station Termini (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Station Terminus (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ödets perrong (Sweden) [sv]
    ... aka Amants d'un jour (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Estação Terminus (Portugal) [pt]
    ... aka Estación Termini (Spain) [es]
    ... aka Gare terminus (France: informal title) [fr]
    ... aka Indiscreción de una esposa (Chile) [es]
    ... aka Kohtalokas laituri (Finland) [fi]
    ... aka Quando a Mulher Erra (Brazil) [pt]
  3. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  4. The Night Is Young (1935) [Cinematographer]
    ... aka La noche azul (Mexico) [es]
    ... aka La notte è per amare (Italy) [it]
    ... aka O prigips ton oneiron (Greece) [el]
  5. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  3. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  4. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  5. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  3. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  4. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  5. Daughters Courageous (1939) [Cinematographer]
    ... aka A Family Affair
    ... aka American Family
    ... aka Family Reunion
    ... aka 4 tharralea koritsia (Greece) [el]
    ... aka Anastaja (Finland) [fi]
    ... aka Den oväntade gästen (Sweden) [sv]
    ... aka Den uventede gæst (Denmark) [da]
    ... aka Profughi dell'amore (Italy) [it]
    ... aka Vier Töchter räumen auf (West Germany) [de]
  1. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  2. Rendezvous (1935) [Cinematographer]
    ... aka Codice segreto (Italy) [it]
    ... aka Hemmelig kode (Denmark) [da]
    ... aka Rendezvous (Austria) [de]
    ... aka Spione küßt man nicht (Germany) [de]
    ... aka Vakoilukeskus (Finland) [fi]
  3. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  4. Man About Town (1932) [Cinematographer]
    ... aka Sti mystiki ypiresia (Greece) [el]
  5. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  1. Objective, Burma! (1945) [Cinematographer]
    ... aka Objective Burma (International: English title: DVD box title) (USA: poster title)
    ... aka Operation Burma
    ... aka Der Held von Burma (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Aventures en Birmanie (France) [fr]
    ... aka Junglens musketerer (Denmark) [da]
    ... aka Kosto Burmassa (Finland) [fi]
    ... aka Lailaps stin Burma (Greece) [el]
    ... aka Obiettivo Burma (Italy) [it]
    ... aka Objectiu: Birmània (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Objetivo: Birmania (Spain) [es]
    ... aka Operacja Birma (Poland) [pl]
    ... aka Revansch i Burma (Sweden) [sv]
  2. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  3. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  4. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  5. Hello, Sister! (1933) [Cinematographer]
    ... aka Clipped Wings (UK)
    ... aka Scendendo lungo Broadway (Italy) [it]
  1. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  2. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  3. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  4. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  5. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  1. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  2. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it]
    ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da]
    ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es]
    ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
  3. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  4. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  5. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  1. Hombre (1967) [Cinematographer]
    ... aka Man nannte ihn Hombre (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A hallgatag ember (Hungary) [hu]
    ... aka Asi kabadayi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hombre (Denmark) [da]
    ... aka Hombre (Finland) [fi]
    ... aka O Homem (Portugal) [pt]
    ... aka Ombre! (Greece) [el]
  2. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  3. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  4. My Reputation (1946) [Cinematographer]
    ... aka Asksiz yasanmaz (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka I timi mou (Greece) [el]
    ... aka Le droit d'aimer (France) [fr]
    ... aka Mi reputación (Spain) [es]
    ... aka Quella di cui si mormora (Italy) [it]
    ... aka Tapaamme ja eroamme (Finland) [fi]
    ... aka Vi möts och vi skiljs (Sweden) [sv]
    ... aka Vi mødes og vi skilles (Denmark) [da]
  5. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  3. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  4. O'shaughnessy's Boy (1935) [Cinematographer]
    ... aka Dyretæmmeren (Denmark) [da]
    ... aka Il circo (Italy) [it]
    ... aka Sangre de circo (Spain) [es]
    ... aka Unter der Peitsche (Austria) [de]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  3. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  4. The Criminal Code (1931) [Cinematographer]
    ... aka Le code criminel (France) [fr]
    ... aka Poios tha ton dikaiosei? (Greece) [el]
  1. Seconds (1966) [Cinematographer]
    ... aka Död man lever (Sweden) [sv]
    ... aka Der Mann, der zweimal lebte (West Germany) [de]
    ... aka L'opération diabolique (France) [fr]
    ... aka Manden der skiftede ansigt (Denmark) [da]
    ... aka Opération diabolique (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operazione diabolica (Italy) [it]
    ... aka Plan diabólico (Spain) [es]
    ... aka Sataniki epiheirisis (Greece) [el]
    ... aka Tapaus Wilson 507 (Finland) [fi]
    ... aka Tapaus Wilson 714 (Finland) [fi]
    ... aka Uma Segunda Vida (Portugal) [pt]
  2. Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer]
    ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt]
    ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu]
    ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es]
    ... aka Le grand chantage (France) [fr]
    ... aka Magtens sødme (Denmark) [da]
    ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi]
    ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Piombo rovente (Italy) [it]
    ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
  3. Rendezvous (1935) [Cinematographer]
    ... aka Codice segreto (Italy) [it]
    ... aka Hemmelig kode (Denmark) [da]
    ... aka Rendezvous (Austria) [de]
    ... aka Spione küßt man nicht (Germany) [de]
    ... aka Vakoilukeskus (Finland) [fi]
  4. The Woman Who Walked Alone (1922) [second assistant camera]
  1. The Old Man and the Sea (1958) [Cinematographer]
    ... aka Le vieil homme et la mer (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den gamle mand og havet (Denmark) [da]
    ... aka Den gamle och havet (Sweden) [sv]
    ... aka Der alte Mann und das Meer (West Germany) [de]
    ... aka El viejo y el mar (Spain) [es]
    ... aka Il vecchio e il mare (Italy) [it]
    ... aka O geros kai i thalassa (Greece) [el]
    ... aka Stary czlowiek i morze (Poland) [pl]
    ... aka Vanhus ja meri (Finland) [fi]
  2. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  3. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  4. The Show-Off (1934) [Cinematographer]
  1. The Fighter (1952) [Cinematographer]
    ... aka Antartes tou Mexikou (Greece) [el]
  2. Body and Soul (1947) [Cinematographer]
    ... aka An Affair of the Heart
    ... aka Corpo e Alma (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Jagd nach Millionen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Sang et or (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Anima e corpo (Italy) [it]
    ... aka Bloed en goud (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Cuerpo y alma (Spain) [es]
    ... aka Dafnes sto ring (Greece) [el]
    ... aka Kropp och själ (Sweden) [sv]
    ... aka Lev farligt (Denmark) [da]
    ... aka Verta ja kultaa (Finland) [fi]
  3. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  4. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  1. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  2. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  3. Under the Red Robe (1937) [Cinematographer]
    ... aka Bajo el manto escarlata (Spain) [es]
    ... aka Die rote Robe (Austria) [de]
    ... aka Il manto rosso (Italy) [it]
    ... aka Kardinaalin asialla (Finland) [fi]
    ... aka Unter der roten Robe (Austria: reissue title) [de]
  4. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  1. Song Without End (1960) [Cinematographer]
    ... aka Crescendo
    ... aka Estasi (Italy) [it]
    ... aka Franz Liszt - kunstner og elsker (Denmark) [da]
    ... aka Le bal des adieux (Canada: French title) [fr]
    ... aka Nur wenige sind auserwählt (West Germany) [de]
    ... aka På musikens vingar (Sweden) [sv]
    ... aka Rakkauden unelma (Finland) [fi]
    ... aka Sonho de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sonsuz sarki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sueño de amor (Spain) [es]
  2. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  3. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  4. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  1. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  2. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  3. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  4. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  3. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  4. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. The North Star (1943) [Cinematographer]
    ... aka Armored Attack (USA: recut version)
    ... aka Överraskande i gryningen (Sweden) [sv]
    ... aka Fuoco a oriente (Italy) [it]
    ... aka L'étoile du Nord (France) [fr]
    ... aka La estrella del Norte (Spain) [es]
    ... aka Nordstjernen (Denmark) [da]
    ... aka Pohjantähti (Finland) [fi]
    ... aka Ta thorakismena exormoun (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Thyella stin Oukrania (Greece) [el]
  3. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  4. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  1. Stazione Termini (1953) [cinematographer]
    ... aka Indiscretion (UK)
    ... aka Indiscretion of an American Wife (USA)
    ... aka Station Terminus (International: English title)
    ... aka Terminal Station
    ... aka Terminal Station Indiscretion (International: English title)
    ... aka Terminus Station (International: English title)
    ... aka Rom, Station Termini (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Station Terminus (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ödets perrong (Sweden) [sv]
    ... aka Amants d'un jour (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Estação Terminus (Portugal) [pt]
    ... aka Estación Termini (Spain) [es]
    ... aka Gare terminus (France: informal title) [fr]
    ... aka Indiscreción de una esposa (Chile) [es]
    ... aka Kohtalokas laituri (Finland) [fi]
    ... aka Quando a Mulher Erra (Brazil) [pt]
  2. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  3. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  4. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  1. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  2. Confidential Agent (1945) [Cinematographer]
    ... aka Agent secret (France) [fr]
    ... aka Agente confidencial (Spain) [es]
    ... aka Jagd im Nebel (Germany) [de]
    ... aka L'agente confidenziale (Italy) [it]
    ... aka Madridin lähettiläs (Finland) [fi]
    ... aka O empristis (Greece) [el]
    ... aka Salainen asiamies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Som hemlig agent (Sweden) [sv]
  3. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  4. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  1. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  2. Stazione Termini (1953) [cinematographer]
    ... aka Indiscretion (UK)
    ... aka Indiscretion of an American Wife (USA)
    ... aka Station Terminus (International: English title)
    ... aka Terminal Station
    ... aka Terminal Station Indiscretion (International: English title)
    ... aka Terminus Station (International: English title)
    ... aka Rom, Station Termini (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Station Terminus (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ödets perrong (Sweden) [sv]
    ... aka Amants d'un jour (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Estação Terminus (Portugal) [pt]
    ... aka Estación Termini (Spain) [es]
    ... aka Gare terminus (France: informal title) [fr]
    ... aka Indiscreción de una esposa (Chile) [es]
    ... aka Kohtalokas laituri (Finland) [fi]
    ... aka Quando a Mulher Erra (Brazil) [pt]
  3. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  4. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  1. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  2. My Love Came Back (1940) [Cinematographer]
    ... aka Gyrna piso, agapi mou (Greece) [el]
  3. Beauty for Sale (1933) [Cinematographer]
    ... aka Beauty
    ... aka Herz zu verschenken (Germany) [de]
    ... aka Skönhet till salu (Sweden) [sv]
    ... aka Skønhed til salg (Denmark) [da]
  4. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  1. The Molly Maguires (1970) [Cinematographer]
    ... aka Traître sur commande (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ekei pou den fthanei o ilios (Greece) [el]
    ... aka Helvetets förgård (Sweden) [sv]
    ... aka Helvetin esikartano (Finland) [fi]
    ... aka I cospiratori (Italy) [it]
    ... aka Odio en las entrañas (Spain) [es]
    ... aka Oprør i minen (Denmark) [da]
    ... aka Ver-te-ei no Inferno (Brazil) [pt]
    ... aka Verflucht bis zum jüngsten Tag (West Germany) [de]
  2. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  3. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it]
    ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da]
    ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es]
    ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
  4. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  1. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  2. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  3. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  4. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  3. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  4. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  1. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  2. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  3. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  4. Fantasia (1940) [Cinematographer]
    ... aka Walt Disney's Fantasia (USA: poster title)
    ... aka Fantasia (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fantasia (Argentina) (Peru) [es]
    ... aka Fantázia (Hungary) [hu]
    ... aka Fantajia (Japan) [ja]
    ... aka Fantasia (Brazil) [pt]
    ... aka Fantasia (Sweden) [sv]
    ... aka Fantasia (Greece) [el]
    ... aka Fantasia (Germany) [de]
    ... aka Fantasia (Finland) [fi]
    ... aka Fantasia (Italy) [it]
    ... aka Fantazja (Poland) [pl]
  1. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  2. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  3. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  4. The Show-Off (1934) [Cinematographer]
  1. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  2. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  3. O'shaughnessy's Boy (1935) [Cinematographer]
    ... aka Dyretæmmeren (Denmark) [da]
    ... aka Il circo (Italy) [it]
    ... aka Sangre de circo (Spain) [es]
    ... aka Unter der Peitsche (Austria) [de]
  4. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  3. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  4. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  1. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  2. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  3. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  4. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  1. The 36th Annual Academy Awards (1964) (TV) [Actor]
  2. "87th Precinct" [Director]
    ... aka 87° squadra (Italy) [it]
    ... aka 87. piiri (Finland) [fi]
    ... aka Polizeirevier 87 (West Germany) [de]
        - The Modus Man (1961) TV episode [Director]
  3. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  4. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  1. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  2. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  3. Beauty for Sale (1933) [Cinematographer]
    ... aka Beauty
    ... aka Herz zu verschenken (Germany) [de]
    ... aka Skönhet till salu (Sweden) [sv]
    ... aka Skønhed til salg (Denmark) [da]
  4. Hello, Sister! (1933) [Cinematographer]
    ... aka Clipped Wings (UK)
    ... aka Scendendo lungo Broadway (Italy) [it]
  1. The Outrage (1964) [Cinematographer]
    ... aka Carrasco, der Schänder (West Germany) [de]
    ... aka Cuatro confesiones (Spain) [es]
    ... aka Häväisty (Finland) [fi]
    ... aka Halvblods (Denmark) [da]
    ... aka Haydut (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'oltraggio (Italy) [it]
    ... aka L'outrage (France) [fr]
    ... aka O viasmos (Greece) [el]
    ... aka Skändaren (Sweden) [sv]
  2. Stazione Termini (1953) [cinematographer]
    ... aka Indiscretion (UK)
    ... aka Indiscretion of an American Wife (USA)
    ... aka Station Terminus (International: English title)
    ... aka Terminal Station
    ... aka Terminal Station Indiscretion (International: English title)
    ... aka Terminus Station (International: English title)
    ... aka Rom, Station Termini (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Station Terminus (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ödets perrong (Sweden) [sv]
    ... aka Amants d'un jour (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Estação Terminus (Portugal) [pt]
    ... aka Estación Termini (Spain) [es]
    ... aka Gare terminus (France: informal title) [fr]
    ... aka Indiscreción de una esposa (Chile) [es]
    ... aka Kohtalokas laituri (Finland) [fi]
    ... aka Quando a Mulher Erra (Brazil) [pt]
  3. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  4. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  1. Shining Victory (1941) [Cinematographer]
    ... aka Floges tou pepromenou (Greece) [el]
  2. Have a Heart (1934) [Cinematographer]
    ... aka Lille engel (Denmark) [da]
    ... aka O diarriktis (Greece) [el]
  3. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  4. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  1. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  2. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  3. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  4. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  3. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  4. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  1. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  2. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  3. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  4. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  1. The North Star (1943) [Cinematographer]
    ... aka Armored Attack (USA: recut version)
    ... aka Överraskande i gryningen (Sweden) [sv]
    ... aka Fuoco a oriente (Italy) [it]
    ... aka L'étoile du Nord (France) [fr]
    ... aka La estrella del Norte (Spain) [es]
    ... aka Nordstjernen (Denmark) [da]
    ... aka Pohjantähti (Finland) [fi]
    ... aka Ta thorakismena exormoun (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Thyella stin Oukrania (Greece) [el]
  2. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  3. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  4. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  1. Confidential Agent (1945) [Cinematographer]
    ... aka Agent secret (France) [fr]
    ... aka Agente confidencial (Spain) [es]
    ... aka Jagd im Nebel (Germany) [de]
    ... aka L'agente confidenziale (Italy) [it]
    ... aka Madridin lähettiläs (Finland) [fi]
    ... aka O empristis (Greece) [el]
    ... aka Salainen asiamies (Finland: TV title) [fi]
    ... aka Som hemlig agent (Sweden) [sv]
  2. Hangmen Also Die! (1943) [Cinematographer]
    ... aka Hangmen Also Die! (UK)
    ... aka Lest We Forget
    ... aka Anche i boia muoiono (Italy) [it]
    ... aka Auch Henker sterben (Germany) [de]
    ... aka Bødler dør også (Denmark) [da]
    ... aka Kai oi dimioi pethainoun (Greece) [el]
    ... aka Les bourreaux meurent aussi (France) [fr]
    ... aka Los verdugos también mueren (Spain) [es]
    ... aka Myöskin pyövelit kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Os carrascos Também Morrem (Portugal) [pt]
    ... aka Pyövelitkin kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Skräckdagar i Prag (Sweden) [sv]
  3. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  4. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  1. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  2. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  3. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  1. Funny Lady (1975) [Cinematographer]
    ... aka Funny Lady (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Funny Lady (Denmark) [da]
    ... aka Funny Lady (France) [fr]
    ... aka Funny Lady (Finland) [fi]
    ... aka Paraxeni kyria (Greece) [el]
  2. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it]
    ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da]
    ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es]
    ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
  3. Hello, Sister! (1933) [Cinematographer]
    ... aka Clipped Wings (UK)
    ... aka Scendendo lungo Broadway (Italy) [it]
  1. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  2. Comet Over Broadway (1938) [Cinematographer]
    ... aka En stjerne slukkes (Denmark) [da]
    ... aka Rautaristikko (Finland) [fi]
    ... aka To parastratima mias vradyas (Greece) [el]
  3. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  1. Seconds (1966) [Cinematographer]
    ... aka Död man lever (Sweden) [sv]
    ... aka Der Mann, der zweimal lebte (West Germany) [de]
    ... aka L'opération diabolique (France) [fr]
    ... aka Manden der skiftede ansigt (Denmark) [da]
    ... aka Opération diabolique (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operazione diabolica (Italy) [it]
    ... aka Plan diabólico (Spain) [es]
    ... aka Sataniki epiheirisis (Greece) [el]
    ... aka Tapaus Wilson 507 (Finland) [fi]
    ... aka Tapaus Wilson 714 (Finland) [fi]
    ... aka Uma Segunda Vida (Portugal) [pt]
  2. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  3. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  2. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  3. Dust Be My Destiny (1939) [Cinematographer]
    ... aka Apokliroi tis tyhis (Greece) [el]
    ... aka Defiendo mi vida (Spain) [es]
    ... aka Eimai enas katadikos (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Hän ei ollut rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Han var ingen brottsling (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Ungdom i fara (Sweden) [sv]
    ... aka Weg aus dem Nichts (West Germany: TV title) [de]
  1. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  2. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  3. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  1. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  2. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  3. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  1. Drango (1957) [Cinematographer]
    ... aka Drango (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cenizas de odio (Spain) [es]
    ... aka Drango (Sweden) [sv]
    ... aka O nomos tis ekdikiseos (Greece) [el]
    ... aka Veljessota (Finland) [fi]
  2. "Screen Directors Playhouse" [Cinematographer]
    ... aka Le choix de... (France) [fr]
        - Lincoln's Doctor's Dog (1955) TV episode [Cinematographer]
  3. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  1. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  2. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  3. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it]
    ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da]
    ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es]
    ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
  1. Seconds (1966) [Cinematographer]
    ... aka Död man lever (Sweden) [sv]
    ... aka Der Mann, der zweimal lebte (West Germany) [de]
    ... aka L'opération diabolique (France) [fr]
    ... aka Manden der skiftede ansigt (Denmark) [da]
    ... aka Opération diabolique (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operazione diabolica (Italy) [it]
    ... aka Plan diabólico (Spain) [es]
    ... aka Sataniki epiheirisis (Greece) [el]
    ... aka Tapaus Wilson 507 (Finland) [fi]
    ... aka Tapaus Wilson 714 (Finland) [fi]
    ... aka Uma Segunda Vida (Portugal) [pt]
  2. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  3. Biography of a Bachelor Girl (1935) [Cinematographer]
  1. Pursued (1947) [Cinematographer]
    ... aka Blutrache (Austria) [de]
    ... aka Förföljd (Sweden) [sv]
    ... aka Forfulgt (Denmark) [da]
    ... aka La vallée de la peur (France) [fr]
    ... aka Noche sin final (Venezuela) [es]
    ... aka Notte senza fine (Italy) [it]
    ... aka Perseguido (Spain) [es]
    ... aka Späte Rache (West Germany) [de]
    ... aka Ston iskio mias kataras (Greece) [el]
    ... aka Vainottu (Finland) [fi]
    ... aka Verfolgt (Germany) [de]
    ... aka Yksinäinen ratsastaja (Finland) [fi]
  2. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  3. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  1. Seconds (1966) [Cinematographer]
    ... aka Död man lever (Sweden) [sv]
    ... aka Der Mann, der zweimal lebte (West Germany) [de]
    ... aka L'opération diabolique (France) [fr]
    ... aka Manden der skiftede ansigt (Denmark) [da]
    ... aka Opération diabolique (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operazione diabolica (Italy) [it]
    ... aka Plan diabólico (Spain) [es]
    ... aka Sataniki epiheirisis (Greece) [el]
    ... aka Tapaus Wilson 507 (Finland) [fi]
    ... aka Tapaus Wilson 714 (Finland) [fi]
    ... aka Uma Segunda Vida (Portugal) [pt]
  2. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  3. Hello, Sister! (1933) [Cinematographer]
    ... aka Clipped Wings (UK)
    ... aka Scendendo lungo Broadway (Italy) [it]
  1. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  2. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  3. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  1. The Glory Guys (1965) [Cinematographer]
    ... aka Die glorreichen Reiter (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Doringo! (Italy) [it]
    ... aka El gran combate (Mexico) [es]
    ... aka Glory guys - De sista tappra (Sweden) [sv]
    ... aka Indianerne går til angreb (Denmark) [da]
    ... aka Kunniakkaat kaverukset (Finland) [fi]
    ... aka Oi gennaioi anoigoun ton dromo (Greece) [el]
  2. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  3. The Lady Says No (1952) [Cinematographer]
    ... aka Bruden sa' nej (Sweden) [sv]
    ... aka I kyria legei ohi (Greece) [el]
  1. The Molly Maguires (1970) [Cinematographer]
    ... aka Traître sur commande (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ekei pou den fthanei o ilios (Greece) [el]
    ... aka Helvetets förgård (Sweden) [sv]
    ... aka Helvetin esikartano (Finland) [fi]
    ... aka I cospiratori (Italy) [it]
    ... aka Odio en las entrañas (Spain) [es]
    ... aka Oprør i minen (Denmark) [da]
    ... aka Ver-te-ei no Inferno (Brazil) [pt]
    ... aka Verflucht bis zum jüngsten Tag (West Germany) [de]
  2. Rendezvous (1935) [Cinematographer]
    ... aka Codice segreto (Italy) [it]
    ... aka Hemmelig kode (Denmark) [da]
    ... aka Rendezvous (Austria) [de]
    ... aka Spione küßt man nicht (Germany) [de]
    ... aka Vakoilukeskus (Finland) [fi]
  3. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  1. Song Without End (1960) [Cinematographer]
    ... aka Crescendo
    ... aka Estasi (Italy) [it]
    ... aka Franz Liszt - kunstner og elsker (Denmark) [da]
    ... aka Le bal des adieux (Canada: French title) [fr]
    ... aka Nur wenige sind auserwählt (West Germany) [de]
    ... aka På musikens vingar (Sweden) [sv]
    ... aka Rakkauden unelma (Finland) [fi]
    ... aka Sonho de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sonsuz sarki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sueño de amor (Spain) [es]
  2. Objective, Burma! (1945) [Cinematographer]
    ... aka Objective Burma (International: English title: DVD box title) (USA: poster title)
    ... aka Operation Burma
    ... aka Der Held von Burma (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Aventures en Birmanie (France) [fr]
    ... aka Junglens musketerer (Denmark) [da]
    ... aka Kosto Burmassa (Finland) [fi]
    ... aka Lailaps stin Burma (Greece) [el]
    ... aka Obiettivo Burma (Italy) [it]
    ... aka Objectiu: Birmània (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Objetivo: Birmania (Spain) [es]
    ... aka Operacja Birma (Poland) [pl]
    ... aka Revansch i Burma (Sweden) [sv]
  3. Hangmen Also Die! (1943) [Cinematographer]
    ... aka Hangmen Also Die! (UK)
    ... aka Lest We Forget
    ... aka Anche i boia muoiono (Italy) [it]
    ... aka Auch Henker sterben (Germany) [de]
    ... aka Bødler dør også (Denmark) [da]
    ... aka Kai oi dimioi pethainoun (Greece) [el]
    ... aka Les bourreaux meurent aussi (France) [fr]
    ... aka Los verdugos también mueren (Spain) [es]
    ... aka Myöskin pyövelit kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Os carrascos Também Morrem (Portugal) [pt]
    ... aka Pyövelitkin kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Skräckdagar i Prag (Sweden) [sv]
  1. The North Star (1943) [Cinematographer]
    ... aka Armored Attack (USA: recut version)
    ... aka Överraskande i gryningen (Sweden) [sv]
    ... aka Fuoco a oriente (Italy) [it]
    ... aka L'étoile du Nord (France) [fr]
    ... aka La estrella del Norte (Spain) [es]
    ... aka Nordstjernen (Denmark) [da]
    ... aka Pohjantähti (Finland) [fi]
    ... aka Ta thorakismena exormoun (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Thyella stin Oukrania (Greece) [el]
  2. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  3. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  1. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  2. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it]
    ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da]
    ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es]
    ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
  3. Fantasia (1940) [Cinematographer]
    ... aka Walt Disney's Fantasia (USA: poster title)
    ... aka Fantasia (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fantasia (Argentina) (Peru) [es]
    ... aka Fantázia (Hungary) [hu]
    ... aka Fantajia (Japan) [ja]
    ... aka Fantasia (Brazil) [pt]
    ... aka Fantasia (Sweden) [sv]
    ... aka Fantasia (Greece) [el]
    ... aka Fantasia (Germany) [de]
    ... aka Fantasia (Finland) [fi]
    ... aka Fantasia (Italy) [it]
    ... aka Fantazja (Poland) [pl]
  1. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  2. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  3. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  2. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  3. Male and Female (1919) [clapper boy] [third assistant camera]
    ... aka Kaprys losu (Poland) [pl]
    ... aka L'admirable Crichton (France) [fr]
    ... aka Macho e Fêmea (Portugal) [pt]
    ... aka Macho y hembra (Spain) [es]
    ... aka Zustände wie im Paradies (Germany) [de]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  3. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  1. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  2. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  3. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  1. O'shaughnessy's Boy (1935) [Cinematographer]
    ... aka Dyretæmmeren (Denmark) [da]
    ... aka Il circo (Italy) [it]
    ... aka Sangre de circo (Spain) [es]
    ... aka Unter der Peitsche (Austria) [de]
  2. Laugh, Clown, Laugh (1928) [Cinematographer]
    ... aka Die lachende Maske (Austria) [de]
    ... aka Gela, paliatso (Greece) [el]
    ... aka Lach, Clown, lach! (Germany) [de]
    ... aka Lache Bajazzo (Austria) [de]
    ... aka Lache, Clown, lache (Austria) [de]
    ... aka Ríe, payaso, ríe (Venezuela) [es]
    ... aka Ridi pagliaccio! (Italy) [it]
    ... aka Ris donc, paillasse! (France) [fr]
  3. The Side Show of Life (1924) [Cinematographer]
  1. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  2. Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer]
    ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt]
    ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu]
    ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es]
    ... aka Le grand chantage (France) [fr]
    ... aka Magtens sødme (Denmark) [da]
    ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi]
    ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Piombo rovente (Italy) [it]
    ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
  3. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  3. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  1. Seconds (1966) [Cinematographer]
    ... aka Död man lever (Sweden) [sv]
    ... aka Der Mann, der zweimal lebte (West Germany) [de]
    ... aka L'opération diabolique (France) [fr]
    ... aka Manden der skiftede ansigt (Denmark) [da]
    ... aka Opération diabolique (Canada: French title) [fr]
    ... aka Operazione diabolica (Italy) [it]
    ... aka Plan diabólico (Spain) [es]
    ... aka Sataniki epiheirisis (Greece) [el]
    ... aka Tapaus Wilson 507 (Finland) [fi]
    ... aka Tapaus Wilson 714 (Finland) [fi]
    ... aka Uma Segunda Vida (Portugal) [pt]
  2. Body and Soul (1947) [Cinematographer]
    ... aka An Affair of the Heart
    ... aka Corpo e Alma (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Jagd nach Millionen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Sang et or (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Anima e corpo (Italy) [it]
    ... aka Bloed en goud (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Cuerpo y alma (Spain) [es]
    ... aka Dafnes sto ring (Greece) [el]
    ... aka Kropp och själ (Sweden) [sv]
    ... aka Lev farligt (Denmark) [da]
    ... aka Verta ja kultaa (Finland) [fi]
  3. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  1. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it]
    ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da]
    ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es]
    ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
  2. Fantasia (1940) [Cinematographer]
    ... aka Walt Disney's Fantasia (USA: poster title)
    ... aka Fantasia (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fantasia (Argentina) (Peru) [es]
    ... aka Fantázia (Hungary) [hu]
    ... aka Fantajia (Japan) [ja]
    ... aka Fantasia (Brazil) [pt]
    ... aka Fantasia (Sweden) [sv]
    ... aka Fantasia (Greece) [el]
    ... aka Fantasia (Germany) [de]
    ... aka Fantasia (Finland) [fi]
    ... aka Fantasia (Italy) [it]
    ... aka Fantazja (Poland) [pl]
  3. Daughters Courageous (1939) [Cinematographer]
    ... aka A Family Affair
    ... aka American Family
    ... aka Family Reunion
    ... aka 4 tharralea koritsia (Greece) [el]
    ... aka Anastaja (Finland) [fi]
    ... aka Den oväntade gästen (Sweden) [sv]
    ... aka Den uventede gæst (Denmark) [da]
    ... aka Profughi dell'amore (Italy) [it]
    ... aka Vier Töchter räumen auf (West Germany) [de]
  1. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  2. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  3. Whipsaw (1935) [Cinematographer]
    ... aka Blutige Perlen (Austria) [de]
    ... aka En äventyrerska (Sweden) [sv]
    ... aka En kvinde i nettet (Denmark) [da]
    ... aka Jaque al rey (Spain) [es]
    ... aka Le 4 perle (Italy) [it]
    ... aka On a volé les perles Koronoff (France) [fr]
    ... aka Seikkailijatar (Finland) [fi]
  1. Hombre (1967) [Cinematographer]
    ... aka Man nannte ihn Hombre (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A hallgatag ember (Hungary) [hu]
    ... aka Asi kabadayi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hombre (Denmark) [da]
    ... aka Hombre (Finland) [fi]
    ... aka O Homem (Portugal) [pt]
    ... aka Ombre! (Greece) [el]
  2. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  3. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  1. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  2. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  3. Daughters Courageous (1939) [Cinematographer]
    ... aka A Family Affair
    ... aka American Family
    ... aka Family Reunion
    ... aka 4 tharralea koritsia (Greece) [el]
    ... aka Anastaja (Finland) [fi]
    ... aka Den oväntade gästen (Sweden) [sv]
    ... aka Den uventede gæst (Denmark) [da]
    ... aka Profughi dell'amore (Italy) [it]
    ... aka Vier Töchter räumen auf (West Germany) [de]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  3. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  1. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  2. Have a Heart (1934) [Cinematographer]
    ... aka Lille engel (Denmark) [da]
    ... aka O diarriktis (Greece) [el]
  3. Laugh, Clown, Laugh (1928) [Cinematographer]
    ... aka Die lachende Maske (Austria) [de]
    ... aka Gela, paliatso (Greece) [el]
    ... aka Lach, Clown, lach! (Germany) [de]
    ... aka Lache Bajazzo (Austria) [de]
    ... aka Lache, Clown, lache (Austria) [de]
    ... aka Ríe, payaso, ríe (Venezuela) [es]
    ... aka Ridi pagliaccio! (Italy) [it]
    ... aka Ris donc, paillasse! (France) [fr]
  1. The Last Angry Man (1959) [Cinematographer]
    ... aka Der Zorn des Gerechten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Addio dottor Abelman! (Italy) [it]
    ... aka Den sidste vrede mand (Denmark) [da]
    ... aka Een woedende man (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Elämän liekki (Finland) [fi]
    ... aka La colère d'un juste (Belgium: French title) [fr]
    ... aka La colère du juste (France) [fr]
    ... aka O megalos epanastatis (Greece) [el]
  2. The Old Man and the Sea (1958) [Cinematographer]
    ... aka Le vieil homme et la mer (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Den gamle mand og havet (Denmark) [da]
    ... aka Den gamle och havet (Sweden) [sv]
    ... aka Der alte Mann und das Meer (West Germany) [de]
    ... aka El viejo y el mar (Spain) [es]
    ... aka Il vecchio e il mare (Italy) [it]
    ... aka O geros kai i thalassa (Greece) [el]
    ... aka Stary czlowiek i morze (Poland) [pl]
    ... aka Vanhus ja meri (Finland) [fi]
  3. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  1. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  2. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  3. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. Under the Red Robe (1937) [Cinematographer]
    ... aka Bajo el manto escarlata (Spain) [es]
    ... aka Die rote Robe (Austria) [de]
    ... aka Il manto rosso (Italy) [it]
    ... aka Kardinaalin asialla (Finland) [fi]
    ... aka Unter der roten Robe (Austria: reissue title) [de]
  3. The Side Show of Life (1924) [Cinematographer]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  3. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  1. Fire Over England (1937) [Cinematographer]
    ... aka Elisabetta d'inghilterra (Italy) [it]
    ... aka Feuer über England (West Germany) [de]
    ... aka Ild over England (Denmark) [da]
    ... aka Isabel de Inglaterra (Venezuela) [es]
    ... aka Kuningatar Elisabet (Finland) [fi]
    ... aka Mesa stis floges (Greece) [el]
    ... aka Sturm über England (Austria) [de]
  2. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  3. Male and Female (1919) [clapper boy] [third assistant camera]
    ... aka Kaprys losu (Poland) [pl]
    ... aka L'admirable Crichton (France) [fr]
    ... aka Macho e Fêmea (Portugal) [pt]
    ... aka Macho y hembra (Spain) [es]
    ... aka Zustände wie im Paradies (Germany) [de]
  1. Fantasia (1940) [Cinematographer]
    ... aka Walt Disney's Fantasia (USA: poster title)
    ... aka Fantasia (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fantasia (Argentina) (Peru) [es]
    ... aka Fantázia (Hungary) [hu]
    ... aka Fantajia (Japan) [ja]
    ... aka Fantasia (Brazil) [pt]
    ... aka Fantasia (Sweden) [sv]
    ... aka Fantasia (Greece) [el]
    ... aka Fantasia (Germany) [de]
    ... aka Fantasia (Finland) [fi]
    ... aka Fantasia (Italy) [it]
    ... aka Fantazja (Poland) [pl]
  2. The Night Is Young (1935) [Cinematographer]
    ... aka La noche azul (Mexico) [es]
    ... aka La notte è per amare (Italy) [it]
    ... aka O prigips ton oneiron (Greece) [el]
  3. Have a Heart (1934) [Cinematographer]
    ... aka Lille engel (Denmark) [da]
    ... aka O diarriktis (Greece) [el]
  1. Hangmen Also Die! (1943) [Cinematographer]
    ... aka Hangmen Also Die! (UK)
    ... aka Lest We Forget
    ... aka Anche i boia muoiono (Italy) [it]
    ... aka Auch Henker sterben (Germany) [de]
    ... aka Bødler dør også (Denmark) [da]
    ... aka Kai oi dimioi pethainoun (Greece) [el]
    ... aka Les bourreaux meurent aussi (France) [fr]
    ... aka Los verdugos también mueren (Spain) [es]
    ... aka Myöskin pyövelit kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Os carrascos Também Morrem (Portugal) [pt]
    ... aka Pyövelitkin kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Skräckdagar i Prag (Sweden) [sv]
  2. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  3. Desert Nights (1929) [Cinematographer]
    ... aka Thirst (USA: alternative title)
    ... aka Notti nel deserto (Italy) [it]
    ... aka Nyhtes agonias (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Nyhtes erimou (Greece) [el]
    ... aka Wüstennächte (Austria) [de]
  1. The Molly Maguires (1970) [Cinematographer]
    ... aka Traître sur commande (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ekei pou den fthanei o ilios (Greece) [el]
    ... aka Helvetets förgård (Sweden) [sv]
    ... aka Helvetin esikartano (Finland) [fi]
    ... aka I cospiratori (Italy) [it]
    ... aka Odio en las entrañas (Spain) [es]
    ... aka Oprør i minen (Denmark) [da]
    ... aka Ver-te-ei no Inferno (Brazil) [pt]
    ... aka Verflucht bis zum jüngsten Tag (West Germany) [de]
  2. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  3. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  1. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  2. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  3. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  1. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  2. The Last Angry Man (1959) [Cinematographer]
    ... aka Der Zorn des Gerechten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Addio dottor Abelman! (Italy) [it]
    ... aka Den sidste vrede mand (Denmark) [da]
    ... aka Een woedende man (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Elämän liekki (Finland) [fi]
    ... aka La colère d'un juste (Belgium: French title) [fr]
    ... aka La colère du juste (France) [fr]
    ... aka O megalos epanastatis (Greece) [el]
  3. Have a Heart (1934) [Cinematographer]
    ... aka Lille engel (Denmark) [da]
    ... aka O diarriktis (Greece) [el]
  1. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  2. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  3. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  2. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  3. Male and Female (1919) [clapper boy] [third assistant camera]
    ... aka Kaprys losu (Poland) [pl]
    ... aka L'admirable Crichton (France) [fr]
    ... aka Macho e Fêmea (Portugal) [pt]
    ... aka Macho y hembra (Spain) [es]
    ... aka Zustände wie im Paradies (Germany) [de]
  1. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  2. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  3. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Fantasia (1940) [Cinematographer]
    ... aka Walt Disney's Fantasia (USA: poster title)
    ... aka Fantasia (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fantasia (Argentina) (Peru) [es]
    ... aka Fantázia (Hungary) [hu]
    ... aka Fantajia (Japan) [ja]
    ... aka Fantasia (Brazil) [pt]
    ... aka Fantasia (Sweden) [sv]
    ... aka Fantasia (Greece) [el]
    ... aka Fantasia (Germany) [de]
    ... aka Fantasia (Finland) [fi]
    ... aka Fantasia (Italy) [it]
    ... aka Fantazja (Poland) [pl]
  3. The Spider (1931) [Cinematographer]
    ... aka Spinne im Netz (Austria) [de]
  1. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  2. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  3. Male and Female (1919) [clapper boy] [third assistant camera]
    ... aka Kaprys losu (Poland) [pl]
    ... aka L'admirable Crichton (France) [fr]
    ... aka Macho e Fêmea (Portugal) [pt]
    ... aka Macho y hembra (Spain) [es]
    ... aka Zustände wie im Paradies (Germany) [de]
  1. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  2. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  3. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  2. Shining Victory (1941) [Cinematographer]
    ... aka Floges tou pepromenou (Greece) [el]
  3. O'shaughnessy's Boy (1935) [Cinematographer]
    ... aka Dyretæmmeren (Denmark) [da]
    ... aka Il circo (Italy) [it]
    ... aka Sangre de circo (Spain) [es]
    ... aka Unter der Peitsche (Austria) [de]
  1. The Eagle and the Hawk (1950) [Cinematographer]
    ... aka Spread Eagle (USA: reissue title)
    ... aka Der Rebell von Mexiko (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'aigle et le vautour (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Örnen och slaghöken (Sweden) [sv]
    ... aka A Águia E o Falcão (Portugal) [pt]
    ... aka De arend en de gier (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kotka ja haukkalintu (Finland) [fi]
    ... aka L'aquila e il falco (Italy) [it]
    ... aka O aetos kai to geraki (Greece) [el]
    ... aka Spioner i Mexico (Denmark) [da]
  2. Rendezvous (1935) [Cinematographer]
    ... aka Codice segreto (Italy) [it]
    ... aka Hemmelig kode (Denmark) [da]
    ... aka Rendezvous (Austria) [de]
    ... aka Spione küßt man nicht (Germany) [de]
    ... aka Vakoilukeskus (Finland) [fi]
  3. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  1. The Thin Man (1934) [Cinematographer]
    ... aka Der dünne Mann (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka La cena de los acusados (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A Ceia dos Acusados (Brazil) [pt]
    ... aka Den tynde mand (Denmark) [da]
    ... aka Der lange Schatten (Austria) [de]
    ... aka L'introuvable (France) [fr]
    ... aka L'uomo ombra (Italy) [it]
    ... aka Mordsache 'Dünner Mann' (Germany) [de]
    ... aka Mordsache Dünner Mann (Germany: DVD title) [de]
    ... aka Nick ja pettävä varjo (Finland) [fi]
    ... aka O Homem Sombra (Portugal) [pt]
    ... aka Pettävä varjo (Finland) [fi]
  2. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  3. Beauty for Sale (1933) [Cinematographer]
    ... aka Beauty
    ... aka Herz zu verschenken (Germany) [de]
    ... aka Skönhet till salu (Sweden) [sv]
    ... aka Skønhed til salg (Denmark) [da]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer]
    ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt]
    ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu]
    ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es]
    ... aka Le grand chantage (France) [fr]
    ... aka Magtens sødme (Denmark) [da]
    ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi]
    ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Piombo rovente (Italy) [it]
    ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
  3. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. The North Star (1943) [Cinematographer]
    ... aka Armored Attack (USA: recut version)
    ... aka Överraskande i gryningen (Sweden) [sv]
    ... aka Fuoco a oriente (Italy) [it]
    ... aka L'étoile du Nord (France) [fr]
    ... aka La estrella del Norte (Spain) [es]
    ... aka Nordstjernen (Denmark) [da]
    ... aka Pohjantähti (Finland) [fi]
    ... aka Ta thorakismena exormoun (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Thyella stin Oukrania (Greece) [el]
  3. Hangmen Also Die! (1943) [Cinematographer]
    ... aka Hangmen Also Die! (UK)
    ... aka Lest We Forget
    ... aka Anche i boia muoiono (Italy) [it]
    ... aka Auch Henker sterben (Germany) [de]
    ... aka Bødler dør også (Denmark) [da]
    ... aka Kai oi dimioi pethainoun (Greece) [el]
    ... aka Les bourreaux meurent aussi (France) [fr]
    ... aka Los verdugos también mueren (Spain) [es]
    ... aka Myöskin pyövelit kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Os carrascos Também Morrem (Portugal) [pt]
    ... aka Pyövelitkin kuolevat (Finland) [fi]
    ... aka Skräckdagar i Prag (Sweden) [sv]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. The Invisible Avenger (1958) [Director]
    ... aka Bourbon Street Shadows (USA: reissue title)
    ... aka Ombres sur Bourbon Street (Belgium: French title: reissue title) [fr]
    ... aka Spectres de Bourbon Street (Belgium: French title: reissue title) [fr]
  3. Whipsaw (1935) [Cinematographer]
    ... aka Blutige Perlen (Austria) [de]
    ... aka En äventyrerska (Sweden) [sv]
    ... aka En kvinde i nettet (Denmark) [da]
    ... aka Jaque al rey (Spain) [es]
    ... aka Le 4 perle (Italy) [it]
    ... aka On a volé les perles Koronoff (France) [fr]
    ... aka Seikkailijatar (Finland) [fi]
  1. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  2. Pursued (1947) [Cinematographer]
    ... aka Blutrache (Austria) [de]
    ... aka Förföljd (Sweden) [sv]
    ... aka Forfulgt (Denmark) [da]
    ... aka La vallée de la peur (France) [fr]
    ... aka Noche sin final (Venezuela) [es]
    ... aka Notte senza fine (Italy) [it]
    ... aka Perseguido (Spain) [es]
    ... aka Späte Rache (West Germany) [de]
    ... aka Ston iskio mias kataras (Greece) [el]
    ... aka Vainottu (Finland) [fi]
    ... aka Verfolgt (Germany) [de]
    ... aka Yksinäinen ratsastaja (Finland) [fi]
  3. Fantasia (1940) [Cinematographer]
    ... aka Walt Disney's Fantasia (USA: poster title)
    ... aka Fantasia (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fantasia (Argentina) (Peru) [es]
    ... aka Fantázia (Hungary) [hu]
    ... aka Fantajia (Japan) [ja]
    ... aka Fantasia (Brazil) [pt]
    ... aka Fantasia (Sweden) [sv]
    ... aka Fantasia (Greece) [el]
    ... aka Fantasia (Germany) [de]
    ... aka Fantasia (Finland) [fi]
    ... aka Fantasia (Italy) [it]
    ... aka Fantazja (Poland) [pl]
  1. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  2. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  3. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  1. Song Without End (1960) [Cinematographer]
    ... aka Crescendo
    ... aka Estasi (Italy) [it]
    ... aka Franz Liszt - kunstner og elsker (Denmark) [da]
    ... aka Le bal des adieux (Canada: French title) [fr]
    ... aka Nur wenige sind auserwählt (West Germany) [de]
    ... aka På musikens vingar (Sweden) [sv]
    ... aka Rakkauden unelma (Finland) [fi]
    ... aka Sonho de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sonsuz sarki (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sueño de amor (Spain) [es]
  2. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  3. The Night Is Young (1935) [Cinematographer]
    ... aka La noche azul (Mexico) [es]
    ... aka La notte è per amare (Italy) [it]
    ... aka O prigips ton oneiron (Greece) [el]
  1. The Story on Page One (1959) [Cinematographer]
    ... aka Sensation auf Seite 1 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drama na Primeira Página (Portugal) [pt]
    ... aka Du sang en première page (France) [fr]
    ... aka Etusivun sensaatio (Finland) [fi]
    ... aka Inchiesta in prima pagina (Italy) [it]
    ... aka Nattens alibi (Denmark) [da]
    ... aka Sangre en primera página (Spain) [es]
  2. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  3. Hollywood Party (1934) [Cinematographer]
    ... aka Die Löwen von Hollywood (Austria) [de]
    ... aka Hipat Hollywoodissa (Finland) [fi]
    ... aka La grande festa (Italy) [it]
    ... aka Taxeidi sto Hollywood (Greece) [el]
    ... aka Una fiesta en Hollywood (Spain) [es]
    ... aka Vårflugan (Sweden) [sv]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. The North Star (1943) [Cinematographer]
    ... aka Armored Attack (USA: recut version)
    ... aka Överraskande i gryningen (Sweden) [sv]
    ... aka Fuoco a oriente (Italy) [it]
    ... aka L'étoile du Nord (France) [fr]
    ... aka La estrella del Norte (Spain) [es]
    ... aka Nordstjernen (Denmark) [da]
    ... aka Pohjantähti (Finland) [fi]
    ... aka Ta thorakismena exormoun (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Thyella stin Oukrania (Greece) [el]
  3. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  2. A Dispatch from Reuter's (1940) [Cinematographer]
    ... aka This Man Reuter (UK)
    ... aka Ein Mann mit Phantasie (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Ena minyma ap' to Reuter (Greece) [el]
    ... aka La vita di Giulio Reuter (Italy) [it]
    ... aka Reuter meddelar (Sweden) [sv]
    ... aka Reuter tiedottaa (Finland) [fi]
    ... aka Reuters meddelar... (Sweden) [sv]
    ... aka Um Comunicado da Reuter (Portugal) [pt]
    ... aka Une dépêche Reuter (France) [fr]
  3. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  1. The Last Angry Man (1959) [Cinematographer]
    ... aka Der Zorn des Gerechten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Addio dottor Abelman! (Italy) [it]
    ... aka Den sidste vrede mand (Denmark) [da]
    ... aka Een woedende man (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Elämän liekki (Finland) [fi]
    ... aka La colère d'un juste (Belgium: French title) [fr]
    ... aka La colère du juste (France) [fr]
    ... aka O megalos epanastatis (Greece) [el]
  2. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  3. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  1. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  2. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  3. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  1. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  2. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  3. Today (1930) [Cinematographer]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. The Show-Off (1934) [Cinematographer]
  3. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  1. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  2. Pursued (1947) [Cinematographer]
    ... aka Blutrache (Austria) [de]
    ... aka Förföljd (Sweden) [sv]
    ... aka Forfulgt (Denmark) [da]
    ... aka La vallée de la peur (France) [fr]
    ... aka Noche sin final (Venezuela) [es]
    ... aka Notte senza fine (Italy) [it]
    ... aka Perseguido (Spain) [es]
    ... aka Späte Rache (West Germany) [de]
    ... aka Ston iskio mias kataras (Greece) [el]
    ... aka Vainottu (Finland) [fi]
    ... aka Verfolgt (Germany) [de]
    ... aka Yksinäinen ratsastaja (Finland) [fi]
  3. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  1. The Outrage (1964) [Cinematographer]
    ... aka Carrasco, der Schänder (West Germany) [de]
    ... aka Cuatro confesiones (Spain) [es]
    ... aka Häväisty (Finland) [fi]
    ... aka Halvblods (Denmark) [da]
    ... aka Haydut (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'oltraggio (Italy) [it]
    ... aka L'outrage (France) [fr]
    ... aka O viasmos (Greece) [el]
    ... aka Skändaren (Sweden) [sv]
  2. City for Conquest (1940) [Cinematographer]
    ... aka Im Taumel der Weltstadt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ciudad de conquista (Spain) [es]
    ... aka Dannys sidste kamp (Denmark) [da]
    ... aka Ippotai tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La città del peccato (Italy) [it]
    ... aka Mannen med järnnävarna (Sweden) [sv]
    ... aka Suurkaupungin varjot (Finland) [fi]
    ... aka Ville conquise (France) [fr]
  3. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  1. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  2. Have a Heart (1934) [Cinematographer]
    ... aka Lille engel (Denmark) [da]
    ... aka O diarriktis (Greece) [el]
  3. Desert Nights (1929) [Cinematographer]
    ... aka Thirst (USA: alternative title)
    ... aka Notti nel deserto (Italy) [it]
    ... aka Nyhtes agonias (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Nyhtes erimou (Greece) [el]
    ... aka Wüstennächte (Austria) [de]
  1. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  2. The Strawberry Blonde (1941) [Cinematographer]
    ... aka Bionda fragola (Italy) [it]
    ... aka Die Tizianblonde (Austria) [de]
    ... aka Kilpakosijat juhlimassa (Finland) [fi]
    ... aka Rivaler på galej (Sweden) [sv]
    ... aka Rudowlosa (Poland) [pl]
    ... aka Schönste der Stadt (West Germany) [de]
    ... aka The Strawberry Blonde (France) [fr]
    ... aka Uma Loira com Açúcar (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Un dimanche après-midi (France) [fr]
  3. The Oklahoma Kid (1939) [Cinematographer]
    ... aka Oklahoma Kid (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Lei do Mais Forte (Brazil) [pt]
    ... aka El chico de Oklahoma (Spain) [es]
    ... aka El terror del Oeste (Venezuela) [es]
    ... aka Hævneren fra Oklahoma (Denmark) [da]
    ... aka Il terrore dell'Ovest (Italy) [it]
    ... aka O tromokratis (Greece) [el]
    ... aka Oklahoma Kid (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Oklahoman sankari (Finland) [fi]
    ... aka Terreur à l'ouest (Belgium: French title) [fr]
  1. "Checkmate" [Director]
    ... aka Échec et mat (France) [fr]
    ... aka Ajedrez fatal (Spain) [es]
    ... aka Checkmate (West Germany) [de]
        - Kill the Sound (1961) TV episode [Director]
        - State of Shock (1961) TV episode [Director]
  2. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  3. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Funny Lady (1975) [Cinematographer]
    ... aka Funny Lady (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Funny Lady (Denmark) [da]
    ... aka Funny Lady (France) [fr]
    ... aka Funny Lady (Finland) [fi]
    ... aka Paraxeni kyria (Greece) [el]
  2. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  3. Daughters Courageous (1939) [Cinematographer]
    ... aka A Family Affair
    ... aka American Family
    ... aka Family Reunion
    ... aka 4 tharralea koritsia (Greece) [el]
    ... aka Anastaja (Finland) [fi]
    ... aka Den oväntade gästen (Sweden) [sv]
    ... aka Den uventede gæst (Denmark) [da]
    ... aka Profughi dell'amore (Italy) [it]
    ... aka Vier Töchter räumen auf (West Germany) [de]
  1. Under the Red Robe (1937) [Cinematographer]
    ... aka Bajo el manto escarlata (Spain) [es]
    ... aka Die rote Robe (Austria) [de]
    ... aka Il manto rosso (Italy) [it]
    ... aka Kardinaalin asialla (Finland) [fi]
    ... aka Unter der roten Robe (Austria: reissue title) [de]
  2. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  3. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  1. Sweet Smell of Success (1957) [Cinematographer]
    ... aka Dein Schicksal in meiner Hand (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Embriaguez do Sucesso (Brazil) [pt]
    ... aka A siker édes illata (Hungary) [hu]
    ... aka Chantaje en Broadway (Spain) [es]
    ... aka Le grand chantage (France) [fr]
    ... aka Magtens sødme (Denmark) [da]
    ... aka Menestyksen huuma (Finland) [fi]
    ... aka Mentira Maldita (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Piombo rovente (Italy) [it]
    ... aka Segerns sötma (Sweden) [sv]
  2. Saturday's Children (1940) [Cinematographer]
    ... aka Der Traum vom schöneren Leben (West Germany) [de]
    ... aka Naisen hätävalhe (Finland) [fi]
  3. The Flame Within (1935) [Cinematographer]
    ... aka I floga tis agapis (Greece) [el]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  3. The Prisoner of Zenda (1937) [Cinematographer]
    ... aka Der Gefangene von Zenda (Austria) (Germany) (West Germany) [de]
    ... aka El prisionero de Zenda (Spain) [es]
    ... aka Fången på Zenda (Sweden) [sv]
    ... aka Fangen på Zenda (Denmark) [da]
    ... aka Il prigioniero di Zenda (Italy) [it]
    ... aka Le prisonnier de Zenda (Belgium: French title) [fr]
    ... aka O aihmalotos tis Zenda (Greece) [el]
    ... aka Zenda mahkûmlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Zendan vanki (Finland) [fi]
  1. Algiers (1938) [Cinematographer]
    ... aka Algier (Poland) [pl]
    ... aka Algier (Denmark) [da]
    ... aka Argélia (Brazil) [pt]
    ... aka Argel (Spain) [es]
    ... aka Casbah (France) [fr]
    ... aka Casbahin vanki (Finland) [fi]
    ... aka Pligomenos aetos (Greece) [el]
    ... aka Un'americana nella casbah (Italy) [it]
  2. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  3. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  1. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  2. Shining Victory (1941) [Cinematographer]
    ... aka Floges tou pepromenou (Greece) [el]
  3. Laugh, Clown, Laugh (1928) [Cinematographer]
    ... aka Die lachende Maske (Austria) [de]
    ... aka Gela, paliatso (Greece) [el]
    ... aka Lach, Clown, lach! (Germany) [de]
    ... aka Lache Bajazzo (Austria) [de]
    ... aka Lache, Clown, lache (Austria) [de]
    ... aka Ríe, payaso, ríe (Venezuela) [es]
    ... aka Ridi pagliaccio! (Italy) [it]
    ... aka Ris donc, paillasse! (France) [fr]
  1. Tripoli (1950) [Cinematographer]
    ... aka The First Marines (USA: reissue title)
    ... aka Tripolis (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka I conquistatori della Sirte (Italy) [it]
    ... aka Sheikin morsian (Finland) [fi]
    ... aka Trípoli (Spain) [es]
    ... aka Tripoli (Sweden) [sv]
  2. Objective, Burma! (1945) [Cinematographer]
    ... aka Objective Burma (International: English title: DVD box title) (USA: poster title)
    ... aka Operation Burma
    ... aka Der Held von Burma (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Aventures en Birmanie (France) [fr]
    ... aka Junglens musketerer (Denmark) [da]
    ... aka Kosto Burmassa (Finland) [fi]
    ... aka Lailaps stin Burma (Greece) [el]
    ... aka Obiettivo Burma (Italy) [it]
    ... aka Objectiu: Birmània (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Objetivo: Birmania (Spain) [es]
    ... aka Operacja Birma (Poland) [pl]
    ... aka Revansch i Burma (Sweden) [sv]
  3. Hello, Sister! (1933) [Cinematographer]
    ... aka Clipped Wings (UK)
    ... aka Scendendo lungo Broadway (Italy) [it]
  1. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  2. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  3. Fantasia (1940) [Cinematographer]
    ... aka Walt Disney's Fantasia (USA: poster title)
    ... aka Fantasia (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fantasia (Argentina) (Peru) [es]
    ... aka Fantázia (Hungary) [hu]
    ... aka Fantajia (Japan) [ja]
    ... aka Fantasia (Brazil) [pt]
    ... aka Fantasia (Sweden) [sv]
    ... aka Fantasia (Greece) [el]
    ... aka Fantasia (Germany) [de]
    ... aka Fantasia (Finland) [fi]
    ... aka Fantasia (Italy) [it]
    ... aka Fantazja (Poland) [pl]
  1. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  2. Navy Blues (1941) [Cinematographer]
    ... aka Flottan går iland (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka Donanma sarkisi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka To naftiko horevei (Greece) [el]
    ... aka Tyttö joka satamassa (Finland) [fi]
  3. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  1. Tripoli (1950) [Cinematographer]
    ... aka The First Marines (USA: reissue title)
    ... aka Tripolis (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka I conquistatori della Sirte (Italy) [it]
    ... aka Sheikin morsian (Finland) [fi]
    ... aka Trípoli (Spain) [es]
    ... aka Tripoli (Sweden) [sv]
  2. Abe Lincoln in Illinois (1940) [Cinematographer]
    ... aka Spirit of the People (UK)
    ... aka Abe Lincoln a Illinois (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Abe Lincoln in Illinois (Germany) [de]
    ... aka Abraham Lincoln (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Abraham Lincoln (France) [fr]
    ... aka Abraham Lincoln - en folkets man (Sweden) [sv]
    ... aka Abraham Lincoln taistelujen mies (Finland) [fi]
    ... aka Abraham Lincolns Jugendjahre (Austria) [de]
    ... aka Abramo Lincoln (Italy) [it]
    ... aka Lännen voimamies (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Lincoln en Illinois (Spain) [es]
    ... aka O dimokratis (Greece) [el]
  1. Drango (1957) [Cinematographer]
    ... aka Drango (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cenizas de odio (Spain) [es]
    ... aka Drango (Sweden) [sv]
    ... aka O nomos tis ekdikiseos (Greece) [el]
    ... aka Veljessota (Finland) [fi]
  2. Abe Lincoln in Illinois (1940) [Cinematographer]
    ... aka Spirit of the People (UK)
    ... aka Abe Lincoln a Illinois (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Abe Lincoln in Illinois (Germany) [de]
    ... aka Abraham Lincoln (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Abraham Lincoln (France) [fr]
    ... aka Abraham Lincoln - en folkets man (Sweden) [sv]
    ... aka Abraham Lincoln taistelujen mies (Finland) [fi]
    ... aka Abraham Lincolns Jugendjahre (Austria) [de]
    ... aka Abramo Lincoln (Italy) [it]
    ... aka Lännen voimamies (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Lincoln en Illinois (Spain) [es]
    ... aka O dimokratis (Greece) [el]
  1. The Molly Maguires (1970) [Cinematographer]
    ... aka Traître sur commande (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Ekei pou den fthanei o ilios (Greece) [el]
    ... aka Helvetets förgård (Sweden) [sv]
    ... aka Helvetin esikartano (Finland) [fi]
    ... aka I cospiratori (Italy) [it]
    ... aka Odio en las entrañas (Spain) [es]
    ... aka Oprør i minen (Denmark) [da]
    ... aka Ver-te-ei no Inferno (Brazil) [pt]
    ... aka Verflucht bis zum jüngsten Tag (West Germany) [de]
  2. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  1. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  2. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  1. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it]
    ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da]
    ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es]
    ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
  2. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ... aka Ribalta di gloria (Italy) [it]
    ... aka Tähtilipun sävel (Finland: reissue title) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Finland) [fi]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Sweden) [sv]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Denmark) [da]
    ... aka Yanqui Dandy (Spain) [es]
    ... aka Zauber der Revue (Austria) [de]
  1. The Hard Way (1943) [Cinematographer]
    ... aka Das Geständnis einer Frau (Austria) [de]
    ... aka Karriär på Broadway (Sweden) [sv]
    ... aka Karriere (Denmark) [da]
    ... aka Ston iskio mias gynaikas (Greece) [el]
  2. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  1. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  2. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  2. Manhattan Melodrama (1934) [Cinematographer]
    ... aka El enemigo público número 1 (Spain) [es]
    ... aka En manhattan-melodram (Sweden) [sv]
    ... aka I timi tou gangster (Greece) [el]
    ... aka Istories tis nyktas (Greece: reissue title) [el]
    ... aka L'ennemi public n° 1 (France) [fr]
    ... aka Manhattan Melodrama (Denmark) [da]
    ... aka Mord in Manhattan (Austria) [de]
    ... aka Son Günah (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Un drame à Manhattan (France: poster title) [fr]
  1. Hombre (1967) [Cinematographer]
    ... aka Man nannte ihn Hombre (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A hallgatag ember (Hungary) [hu]
    ... aka Asi kabadayi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hombre (Denmark) [da]
    ... aka Hombre (Finland) [fi]
    ... aka O Homem (Portugal) [pt]
    ... aka Ombre! (Greece) [el]
  2. The Power and the Glory (1933) [Cinematographer]
    ... aka Power and Glory (UK)
    ... aka Dymanis kai doxa (Greece) [el]
    ... aka Hans andra hustru (Sweden) [sv]
    ... aka Magt og ære (Denmark) [da]
    ... aka Poder y gloria (Spain) [es]
    ... aka Potenza e gloria (Italy) [it]
  1. The Last Angry Man (1959) [Cinematographer]
    ... aka Der Zorn des Gerechten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Addio dottor Abelman! (Italy) [it]
    ... aka Den sidste vrede mand (Denmark) [da]
    ... aka Een woedende man (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Elämän liekki (Finland) [fi]
    ... aka La colère d'un juste (Belgium: French title) [fr]
    ... aka La colère du juste (France) [fr]
    ... aka O megalos epanastatis (Greece) [el]
  2. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  1. The North Star (1943) [Cinematographer]
    ... aka Armored Attack (USA: recut version)
    ... aka Överraskande i gryningen (Sweden) [sv]
    ... aka Fuoco a oriente (Italy) [it]
    ... aka L'étoile du Nord (France) [fr]
    ... aka La estrella del Norte (Spain) [es]
    ... aka Nordstjernen (Denmark) [da]
    ... aka Pohjantähti (Finland) [fi]
    ... aka Ta thorakismena exormoun (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Thyella stin Oukrania (Greece) [el]
  2. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  2. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  1. Objective, Burma! (1945) [Cinematographer]
    ... aka Objective Burma (International: English title: DVD box title) (USA: poster title)
    ... aka Operation Burma
    ... aka Der Held von Burma (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Aventures en Birmanie (France) [fr]
    ... aka Junglens musketerer (Denmark) [da]
    ... aka Kosto Burmassa (Finland) [fi]
    ... aka Lailaps stin Burma (Greece) [el]
    ... aka Obiettivo Burma (Italy) [it]
    ... aka Objectiu: Birmània (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Objetivo: Birmania (Spain) [es]
    ... aka Operacja Birma (Poland) [pl]
    ... aka Revansch i Burma (Sweden) [sv]
  2. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  1. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  2. Peter Pan (1924) [Cinematographer]
    ... aka O daimon Peter Pan (Greece) [el]
    ... aka Peter Pan (Spain) [es]
    ... aka Peter Pan, der Traumelf (Germany) [de]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  1. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  2. O'shaughnessy's Boy (1935) [Cinematographer]
    ... aka Dyretæmmeren (Denmark) [da]
    ... aka Il circo (Italy) [it]
    ... aka Sangre de circo (Spain) [es]
    ... aka Unter der Peitsche (Austria) [de]
  1. "Screen Directors Playhouse" [Cinematographer]
    ... aka Le choix de... (France) [fr]
        - Lincoln's Doctor's Dog (1955) TV episode [Cinematographer]
  2. Fantasia (1940) [Cinematographer]
    ... aka Walt Disney's Fantasia (USA: poster title)
    ... aka Fantasia (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fantasia (Argentina) (Peru) [es]
    ... aka Fantázia (Hungary) [hu]
    ... aka Fantajia (Japan) [ja]
    ... aka Fantasia (Brazil) [pt]
    ... aka Fantasia (Sweden) [sv]
    ... aka Fantasia (Greece) [el]
    ... aka Fantasia (Germany) [de]
    ... aka Fantasia (Finland) [fi]
    ... aka Fantasia (Italy) [it]
    ... aka Fantazja (Poland) [pl]
  1. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  2. Hello, Sister! (1933) [Cinematographer]
    ... aka Clipped Wings (UK)
    ... aka Scendendo lungo Broadway (Italy) [it]
  1. Tripoli (1950) [Cinematographer]
    ... aka The First Marines (USA: reissue title)
    ... aka Tripolis (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka I conquistatori della Sirte (Italy) [it]
    ... aka Sheikin morsian (Finland) [fi]
    ... aka Trípoli (Spain) [es]
    ... aka Tripoli (Sweden) [sv]
  2. The Time of Your Life (1948) [Cinematographer]
    ... aka El tiempo de tu vida (Spain) [es]
    ... aka En dag av vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka I giorni della vita (Italy) [it]
    ... aka Le bar aux illusions (France) [fr]
    ... aka Livet er jo dejligt (Denmark) [da]
    ... aka Vain yksi vuorokausi (Finland) [fi]
  1. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  2. Beauty for Sale (1933) [Cinematographer]
    ... aka Beauty
    ... aka Herz zu verschenken (Germany) [de]
    ... aka Skönhet till salu (Sweden) [sv]
    ... aka Skønhed til salg (Denmark) [da]
  1. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  2. Hello, Sister! (1933) [Cinematographer]
    ... aka Clipped Wings (UK)
    ... aka Scendendo lungo Broadway (Italy) [it]
  1. The Baron of Arizona (1950) [Cinematographer]
    ... aka Der Baron von Arizona (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El barón de Arizona (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Il barone dell'Arizona (Italy) [it]
    ... aka O varonos tis Arizonas (Greece) [el]
    ... aka Svindleren fra Santa Fé (Denmark) [da]
    ... aka Uhkapeliä Arizonassa (Finland) [fi]
  2. They Made Me a Criminal (1939) [Cinematographer]
    ... aka I Became a Criminal
    ... aka They Made Me a Fugitive
    ... aka De gjorde mig til forbryder (Denmark) [da]
    ... aka De gjorde mig till brottsling (Sweden) [sv]
    ... aka Han hecho de mí un criminal (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Hanno fatto di me un criminale (Italy) [it]
    ... aka Je suis un criminel (France) [fr]
    ... aka Me convirtieron en un criminal (Spain) [es]
    ... aka Minusta tuli rikollinen (Finland) [fi]
    ... aka Zum Verbrecher verurteilt (West Germany: TV title) [de]
  1. A Farewell to Arms (1957) [Cinematographer]
    ... aka Addio alle armi (Italy) [it]
    ... aka Adiós a las armas (Spain) [es]
    ... aka Apohairetismos sta opla (Greece) [el]
    ... aka Farväl till vapnen (Sweden) [sv]
    ... aka Farvel til våbnene (Denmark) [da]
    ... aka In einem anderen Land (West Germany) [de]
    ... aka In einem andern Land (Austria) [de]
    ... aka Jäähyväiset aseille (Finland) [fi]
    ... aka L'adieu aux armes (France) [fr]
    ... aka O Adeus às Armas (Portugal) [pt]
  2. Three Live Ghosts (1936) [Cinematographer]
  1. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  2. The Night Is Young (1935) [Cinematographer]
    ... aka La noche azul (Mexico) [es]
    ... aka La notte è per amare (Italy) [it]
    ... aka O prigips ton oneiron (Greece) [el]
  1. Out of the Fog (1941) [Cinematographer]
    ... aka Fuori dalla nebbia (Italy) [it]
    ... aka Ljuset bortom dimman (Sweden) [sv]
    ... aka Sisler arasinda (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Sumusta valoon (Finland: TV title) [fi]
    ... aka To limani tis omihlis (Greece) [el]
    ... aka Ufer im Nebel (West Germany: TV title) [de]
  2. Shining Victory (1941) [Cinematographer]
    ... aka Floges tou pepromenou (Greece) [el]
  1. The Outrage (1964) [Cinematographer]
    ... aka Carrasco, der Schänder (West Germany) [de]
    ... aka Cuatro confesiones (Spain) [es]
    ... aka Häväisty (Finland) [fi]
    ... aka Halvblods (Denmark) [da]
    ... aka Haydut (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'oltraggio (Italy) [it]
    ... aka L'outrage (France) [fr]
    ... aka O viasmos (Greece) [el]
    ... aka Skändaren (Sweden) [sv]
  2. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  1. Hud (1963) [Cinematographer]
    ... aka Le plus sauvage d'entre tous (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Çilginlarin günahi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Agrios san thyella (Greece) [el]
    ... aka Den utæmmelige (Denmark) [da]
    ... aka Der Wildeste unter Tausend (West Germany) [de]
    ... aka El más salvaje entre mil (Spain) [es]
    ... aka Hud - Lännen kapinallinen (Finland) [fi]
    ... aka Hud -Västens rebell (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Hud il selvaggio (Italy) [it]
    ... aka Hud, syn farmera (Poland) [pl]
    ... aka O Mais Selvagem Entre Mil (Portugal) [pt]
  2. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. The Lady Says No (1952) [Cinematographer]
    ... aka Bruden sa' nej (Sweden) [sv]
    ... aka I kyria legei ohi (Greece) [el]
  1. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  2. The Show-Off (1934) [Cinematographer]
  1. Picnic (1955) [Cinematographer]
    ... aka Picknick (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En fremmed i byen (Denmark) [da]
    ... aka Pic-nic (Greece) [el]
    ... aka Picknick (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Picnic (France) [fr]
    ... aka Picnic (Italy) [it]
    ... aka Picnic (Spain) [es]
    ... aka Piknik (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Piquenique (Portugal) [pt]
    ... aka Rakkauden huviretki (Finland) [fi]
    ... aka Utflykt i det gröna (Sweden) [sv]
  2. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  1. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  2. The Night Is Young (1935) [Cinematographer]
    ... aka La noche azul (Mexico) [es]
    ... aka La notte è per amare (Italy) [it]
    ... aka O prigips ton oneiron (Greece) [el]
  1. Fantasia (1940) [Cinematographer]
    ... aka Walt Disney's Fantasia (USA: poster title)
    ... aka Fantasia (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fantasia (Argentina) (Peru) [es]
    ... aka Fantázia (Hungary) [hu]
    ... aka Fantajia (Japan) [ja]
    ... aka Fantasia (Brazil) [pt]
    ... aka Fantasia (Sweden) [sv]
    ... aka Fantasia (Greece) [el]
    ... aka Fantasia (Germany) [de]
    ... aka Fantasia (Finland) [fi]
    ... aka Fantasia (Italy) [it]
    ... aka Fantazja (Poland) [pl]
  2. On Your Toes (1939) [Cinematographer]
    ... aka O anemostrovilos tou horou (Greece) [el]
    ... aka Tossede mennesker (Denmark) [da]
    ... aka Zorina dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Zorina tanssii (Finland) [fi]
  1. The Rose Tattoo (1955) [Cinematographer]
    ... aka A Rosa Tatuada (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Die tätowierte Rose (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De getatoeëerde roos (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den tatoverede rose (Denmark) [da]
    ... aka Den tatuerade rosen (Sweden) [sv]
    ... aka La rosa tatuada (Spain) [es]
    ... aka La rosa tatuata (Italy) [it]
    ... aka La rose tatouée (France) [fr]
    ... aka La rose tatouée (la) (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Tatuoitu ruusu (Finland) [fi]
    ... aka Tatuowana róza (Poland) [pl]
    ... aka To stigmatismeno rodo (Greece) [el]
  2. Torrid Zone (1940) [Cinematographer]
    ... aka Costa Rican sankari (Finland) [fi]
    ... aka Peran tou Isimerinou (Greece) [el]
    ... aka Revolt i Costa Rica (Sweden) [sv]
    ... aka Tropische Zone (West Germany) [de]
    ... aka Zona tórrida (Venezuela) [es]
    ... aka Zona torrida (Italy) [it]
  1. The Outrage (1964) [Cinematographer]
    ... aka Carrasco, der Schänder (West Germany) [de]
    ... aka Cuatro confesiones (Spain) [es]
    ... aka Häväisty (Finland) [fi]
    ... aka Halvblods (Denmark) [da]
    ... aka Haydut (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'oltraggio (Italy) [it]
    ... aka L'outrage (France) [fr]
    ... aka O viasmos (Greece) [el]
    ... aka Skändaren (Sweden) [sv]
  2. Viva Villa! (1934) [Cinematographer]
    ... aka Schrei der Gehetzten (Germany) [de]
    ... aka Viva Villa (Austria) [de]
    ... aka Viva Villa (Denmark) [da]
    ... aka Viva Villa (Spain) [es]
  1. Kings Row (1942) [Cinematographer]
    ... aka Abismo de pasión (Spain) [es]
    ... aka Aci günler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Af ild og støv (Denmark) [da]
    ... aka Crime sans châtiment (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Crimes sans châtiment (France) [fr]
    ... aka Delitti senza castigo (Italy) [it]
    ... aka Eglima horis timoria (Greece) [el]
    ... aka Em Cada Coração um Pecado (Brazil) [pt]
    ... aka Kings Row (Spain: DVD title) [es]
    ... aka Misdaad zonder straf (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Renkaita vedessä (Finland) [fi]
    ... aka Ringar på vattnet (Sweden) [sv]
  2. Hello, Sister! (1933) [Cinematographer]
    ... aka Clipped Wings (UK)
    ... aka Scendendo lungo Broadway (Italy) [it]
  1. The Adventures of Tom Sawyer (1938) [Cinematographer]
    ... aka Toms Abenteuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Las aventuras de Tom Sawyer (Spain) [es]
    ... aka Le avventure di Tom Sawyer (Italy) [it]
    ... aka Oi peripeteies tou Tom Sawyer (Greece: TV title) [el]
    ... aka Peripeteiai tou Tom Sawyer, Ai (Greece) [el]
    ... aka Przygody Tomka Sawyera (Poland) [pl]
    ... aka Tom Sawyerin seikkailut (Finland) [fi]
    ... aka Toms eventyr (Denmark) [da]
  2. Mark of the Vampire (1935) [Cinematographer]
    ... aka Vampires of Prague
    ... aka Das Zeichen des Vampirs (Austria) (Germany) [de]
    ... aka I vampiri di Praga (Italy) [it]
    ... aka La marca del vampiro (Spain) [es]
    ... aka La marque du vampire (France) [fr]
    ... aka Vampyrens mærke (Denmark) [da]
    ... aka Znak wampira (Poland) [pl]
  1. Passage to Marseille (1944) [Cinematographer]
    ... aka Passagem Para Marselha (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Cap sur Marseille (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Drapetai tis kolaseos (Greece) [el]
    ... aka Fahrkarte nach Marseille (West Germany) [de]
    ... aka Il giuramento dei forzati (Italy) [it]
    ... aka Koers naar Marseille (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mænd uden fædreland (Denmark) [da]
    ... aka Marsilya geçidi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På väg mot Marseille (Sweden) [sv]
    ... aka Pasaje para Marsella (Spain) [es]
    ... aka Passage pour Marseille (France) [fr]
    ... aka Pirunsaaren vangit (Finland) [fi]
  2. Daughters Courageous (1939) [Cinematographer]
    ... aka A Family Affair
    ... aka American Family
    ... aka Family Reunion
    ... aka 4 tharralea koritsia (Greece) [el]
    ... aka Anastaja (Finland) [fi]
    ... aka Den oväntade gästen (Sweden) [sv]
    ... aka Den uventede gæst (Denmark) [da]
    ... aka Profughi dell'amore (Italy) [it]
    ... aka Vier Töchter räumen auf (West Germany) [de]
  1. Chandu the Magician (1932) [Cinematographer]
    ... aka Chandu - hypnotisøren (Denmark) [da]
    ... aka Chandu the Magician (Greece) [el]
  2. Shanghai Express (1932) [Cinematographer]
    ... aka Schanghai Express (Austria) (Germany) [de]
    ... aka El expreso de Shanghai (Spain) [es]
    ... aka O Expresso de Shanghai (Brazil) [pt]
    ... aka O Expresso de Xangai (Portugal) [pt]
    ... aka Sangai Express (Greece) [el]
    ... aka Shanghai Express (Austria) [de]
    ... aka Shanghai-ekspressen (Denmark) [da]
    ... aka Shanghaiexpressen (Sweden) [sv]
    ... aka Shanghain pikajuna (Finland) [fi]
  1. The North Star (1943) [Cinematographer]
    ... aka Armored Attack (USA: recut version)
    ... aka Överraskande i gryningen (Sweden) [sv]
    ... aka Fuoco a oriente (Italy) [it]
    ... aka L'étoile du Nord (France) [fr]
    ... aka La estrella del Norte (Spain) [es]
    ... aka Nordstjernen (Denmark) [da]
    ... aka Pohjantähti (Finland) [fi]
    ... aka Ta thorakismena exormoun (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Thyella stin Oukrania (Greece) [el]
  2. Four Wives (1939) [Cinematographer]
    ... aka 4 yperohoi syzygoi (Greece) [el]
    ... aka Cuatro esposas (Spain) [es]
    ... aka Fire hustruer (Denmark) [da]
    ... aka Fyra fruar (Sweden) [sv]
    ... aka Lyckans melodi (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Onnen sävel (Finland) [fi]
  1. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  2. Come Back, Little Sheba (1952) [Cinematographer]
    ... aka Reviens petite Sheba (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Cruz da Minha Vida (Brazil) [pt]
    ... aka Kehr zurück, kleine Sheba (West Germany) [de]
    ... aka Kehr' zurück, kleine Sheba (Austria) [de]
    ... aka Kom terug kleine Sheba (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kom tilbage, lille Sheba (Denmark) [da]
    ... aka Kom tillbaka, lilla Sheba (Sweden) [sv]
    ... aka Torna piccola Sheba! (Italy) [it]
    ... aka Tule takaisin, pikku Sheba (Finland) [fi]
    ... aka Xanagyrise, mikri mou Sheba (Greece) [el]
  1. Hombre (1967) [Cinematographer]
    ... aka Man nannte ihn Hombre (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A hallgatag ember (Hungary) [hu]
    ... aka Asi kabadayi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Hombre (Denmark) [da]
    ... aka Hombre (Finland) [fi]
    ... aka O Homem (Portugal) [pt]
    ... aka Ombre! (Greece) [el]
  2. This Property Is Condemned (1966) [Cinematographer]
    ... aka Dieses Mädchen ist für alle (West Germany) [de]
    ... aka Hvermands pige (Denmark) [da]
    ... aka Lânetli kadin (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Min kropp är fördömd (Sweden) [sv]
    ... aka Propiedad condenada (Spain) [es]
    ... aka Propriété interdite (France) [fr]
    ... aka Questa ragazza è di tutti (Italy) [it]
    ... aka Traumstation (East Germany: TV title) [de]
    ... aka Tyttö oli jokaisen (Finland) [fi]
    ... aka Vaihtotavara (Finland: TV title) [fi]
  1. Air Force (1943) [Cinematographer]
    ... aka Águias Americanas (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka In die japanische Sonne (Austria) (Germany) [de]
    ... aka Çelik ejderler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Aeronavmahia ton Filippinon (Greece) [el]
    ... aka Air Force (France) [fr]
    ... aka Amerikas luftvåben (Denmark) [da]
    ... aka Archipiélago en llamas (Venezuela) [es]
    ... aka Arcipelago in fiamme (Italy) [it]
    ... aka Forze aeree (Italy) [it]
    ... aka Ilma on kohtalomme (Finland) [fi]
    ... aka Luften är vårt liv (Sweden) [sv]
    ... aka Msciwy jastrzab (Poland) [pl]
    ... aka Ta ftera ton aeton (Greece: reissue title) [el]
  2. Stamboul Quest (1934) [Cinematographer]
    ... aka Geheimnisse von Stambul (Austria) [de]
    ... aka Gli amori di una spia (Italy) [it]
    ... aka L'espionne Fräulein Doktor (France) [fr]
    ... aka Livet som indsats (Denmark) [da]
    ... aka Puolikuun alla (Finland) [fi]
  1. Bell Book and Candle (1958) [Cinematographer]
    ... aka Bell, Book and Candle (USA: poster title)
    ... aka Meine Braut ist übersinnlich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Adorable voisine (Belgium: French title: dubbed version) [fr]
    ... aka Em vaig enamorar d'una bruixa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Heks med sex (Denmark) [da]
    ... aka Hokus pokus (Sweden) [sv]
    ... aka Hurmaava noita (Finland) [fi]
    ... aka Irthes arga agapi mou (Greece) [el]
    ... aka L'adorable voisine (France) [fr]
    ... aka Me enamoré de una bruja (Spain) [es]
    ... aka Sortilégio de Amor (Portugal) [pt]
    ... aka Sortilegio de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Una strega in paradiso (Italy) [it]
  2. Hello, Sister! (1933) [Cinematographer]
    ... aka Clipped Wings (UK)
    ... aka Scendendo lungo Broadway (Italy) [it]
  1. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948) [Cinematographer]
    ... aka Els Blandings ja tenen casa (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Jims ønskehus (Denmark) [da]
    ... aka La casa dei nostri sogni (Italy) [it]
    ... aka Los blandings ya tienen casa (Spain) [es]
    ... aka Madame wünscht sich ein Haus (Austria) [de]
    ... aka Mar Blandings Boné et Beit Halomotuv (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Nur meiner Frau zuliebe (West Germany) [de]
    ... aka Sekamelskahuvila (Finland) [fi]
    ... aka To palati ton oneiron (Greece) [el]
    ... aka Un million clé en main (France) [fr]
    ... aka Un million clefs en mains (France) [fr]
    ... aka Villervallavillan (Sweden) [sv]
  2. Fantasia (1940) [Cinematographer]
    ... aka Walt Disney's Fantasia (USA: poster title)
    ... aka Fantasia (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fantasia (Argentina) (Peru) [es]
    ... aka Fantázia (Hungary) [hu]
    ... aka Fantajia (Japan) [ja]
    ... aka Fantasia (Brazil) [pt]
    ... aka Fantasia (Sweden) [sv]
    ... aka Fantasia (Greece) [el]
    ... aka Fantasia (Germany) [de]
    ... aka Fantasia (Finland) [fi]
    ... aka Fantasia (Italy) [it]
    ... aka Fantazja (Poland) [pl]
  1. Yankee Doodle Dandy (1942) [Cinematographer]
    ... aka Yankee Doodle Dandy (Austria) (Germany) [de]
    ... aka A Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka Canção Triunfal (Portugal) [pt]
    ... aka Canção da Vitória (Brazil) [pt]
    ... aka La glorieuse parade (France) [fr]
    ...