IMDb
Search
All
Titles
TV Episodes
My Movies
Names
Companies
Keywords
Characters
Video
Quotes
Bios
Plots
Go
More
Register
|
Login
|
Help
Movies
Now Playing
Top Movies
Showtimes & Tickets
My Movies
DVD & Blu-Ray
Independent Film
Top 250
Browse
Road to the Globes
TV
TV Home
TV Listings
TV Episodes & Clips
Fall TV Preview
News
Top News
Movie News
TV News
Celebrity News
Featured News
IMDb Snapshot
Videos
Videos Home
Trailers
TV Episodes & Clips
Browse Videos
Community
Message Boards
Contributor Zone
IMDbPro
IMDbPro
IMDb Resume
Content Licensing
IMDb - Now in Spanish
IMDb
>
Robert G. Henderson
>
Filmography by year
add/change photo
Add Resume
Robert G. Henderson products
Shop at Amazon
Rent at Blockbuster.com
BETA
Quicklinks
categorized
by type
by year
by ratings
by votes
by TV series
awards
titles for sale
by genre
by keyword
power search
credited with
tv schedule
biography
contact
NewsDesk
photographs
Top Links
biography
by votes
awards
NewsDesk
message board
Filmographies
categorized
by type
by year
by ratings
by votes
by TV series
awards
titles for sale
by genre
by keyword
power search
credited with
tv schedule
Biographical
biography
other works
publicity
contact
photo gallery
resume
NewsDesk
message board
External Links
official sites
miscellaneous
photographs
sound clips
video clips
Filmography by year for
Robert G. Henderson
More at
IMDbPro
»
advertisement
The Fan
(1996) [supervising sound editor]
... aka
Der Fan (Austria) (Germany) [de]
... aka
A rajongó (Hungary) [hu]
... aka
Adepto Fanático (Portugal) [pt]
... aka
El fanático (Argentina) [es]
... aka
Fan (Poland) [pl]
... aka
Fanático (The Fan) (Spain) [es]
... aka
Fanatik (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Fanatik (Czech Republic) [cs]
... aka
Fanatik (Serbia) [sr]
... aka
Fanatikos (Greece) [el]
... aka
Le fan (France) [fr]
... aka
Le fanatique (Canada: French title) [fr]
... aka
Obozevalec (Slovenia) [sl]
... aka
The fan - Il mito (Italy) [it]
... aka
The fan - pelko iskee (Finland) [fi]
... aka
The fan - vaara uhkaa (Finland) [fi]
Next US airings:
Mon. Dec. 28
8:00 AM
FX
Executive Decision
(1996) [supervising sound editor]
... aka
Critical Decision (Belgium) (Belgium: English title) [en]
... aka
Einsame Entscheidung (Austria) (Germany) [de]
... aka
Beslut utan återvändo (Sweden) [sv]
... aka
Décision au sommet (Canada: French title) [fr]
... aka
Decisão Crítica (Portugal) [pt]
... aka
Decisió executiva (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Decisión crítica (Spain) [es]
... aka
Decisione critica (Italy) [it]
... aka
Desperat valg (Denmark) [da]
... aka
Konacna odluka (Serbia) [sr]
... aka
Kriitiline otsus (Estonia) [et]
... aka
Krisimi apofasi (Greece: video title) [el]
... aka
Kriticna tocka (Slovenia) [sl]
... aka
Kritik karar (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Krytyczna decyzja (Poland) [pl]
... aka
Momento crítico (Argentina) [es]
... aka
Ordre fra hoyeste hold (Norway) [no]
... aka
Ratkaisun hetket (Finland) [fi]
... aka
Tüzparancs (Hungary) [hu]
... aka
Ultime décision (France) [fr]
Assassins
(1995) [supervising sound editor]
... aka Assassins (France)
... aka Day of Reckoning
... aka
Asesinos (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Assassinos (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Assassins - Die Killer (Austria) (Germany) [de]
... aka
Ammattitappajat (Finland) [fi]
... aka
Atentatori (Serbia) [sr]
... aka
Bérgyilkosok (Hungary) [hu]
... aka
Dödligt möte (Sweden) [sv]
... aka
I ora ton ekteleston (Greece) [el]
... aka
Leiemordere (Norway: TV title) [no]
... aka
Lejemordere (Denmark) [da]
... aka
Mkvlelebi (Georgia) [ka]
... aka
Nájemní vrazi (Czech Republic) [cs]
... aka
Profesionalec (Slovenia) [sl]
... aka
Suikast çemberi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Zabójcy (Poland) [pl]
... aka
Zabijaci (Slovakia) [sk]
Bad Boys
(1995) [supervising sound editor] (as Robert Henderson)
... aka
Bad boys - flics de choc (Belgium: French title: poster title) (France: poster title) [fr]
... aka
Os Bad Boys (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Плохие парни (Russia) [ru]
... aka
Çilgin ikili (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Bad Boys (Hungary) [hu]
... aka
Bad Boys (France) [fr]
... aka
Bad Boys (Austria) [de]
... aka
Bad Boys (Poland) [pl]
... aka
Bad Boys - Harte Jungs (Germany) [de]
... aka
Dos policías rebeldes (Bad Boys) (Spain) [es]
... aka
Losi momci (Serbia) [sr]
... aka
Mauvais garçons (Canada: French title: TV title) [fr]
... aka
Niegrzeczni chlopcy (Poland) [pl]
... aka
Pahat pojat (Finland) [fi]
... aka
Slabi fantje (Slovenia) [sl]
... aka
Ta kaka paidia (Greece) [el]
... aka
Zlocesti decki (Croatia) [hr]
Maverick
(1994) [supervising sound editor]
... aka
Maverick (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Maverick (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Maverick (France) [fr]
... aka
Maverick (Slovenia) [sl]
... aka
Maverick (Finland) [fi]
... aka
Maverick (Greece) [el]
... aka
Maverick - Den Colt am Gürtel, ein As im Ärmel (Germany) [de]
... aka
Maverick - Halálos póker (Hungary) [hu]
Demolition Man
(1993) [supervising sound editor]
... aka
Demolition Man (Austria) (Germany) [de]
... aka
El demoledor (Argentina) (Venezuela) [es]
... aka
A pusztító (Hungary) [hu]
... aka
Czlowiek demolka (Poland) [pl]
... aka
Damangreveli (Georgia) [ka]
... aka
Demolition Man (Czech Republic) [cs]
... aka
Demolition Man (Greece) [el]
... aka
Demolition Man (Spain) [es]
... aka
Demolition Man (France) [fr]
... aka
Demolition Man (Slovakia) [sk]
... aka
Homem Demolidor (Portugal) [pt]
... aka
Ish Ha-Heress (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
Le destructeur (Canada: French title) [fr]
... aka
O Demolidor (Brazil) [pt]
... aka
Purustaja (Estonia) [et]
... aka
Razbijac (Serbia) [sr]
... aka
Unicevalec (Slovenia) [sl]
... aka
Unistitelj (Serbia) [sr]
True Romance
(1993) [supervising sound editor]
... aka Breakaway (Philippines: English title)
... aka
Escape salvaje (Argentina) (Uruguay) [es]
... aka
True Romance (Austria) (Germany) [de]
... aka
Çilgin romantik (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Amor à Queima-Roupa (Portugal) [pt]
... aka
Amor a quemarropa (Spain) [es]
... aka
Prava romansa (Serbia) [sr]
... aka
Prava stvar (Slovenia) [sl]
... aka
Prawdziwy romans (Poland) [pl]
... aka
Roman al Emet (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
Tiszta románc (Hungary) [hu]
... aka
True Romance (France) [fr]
... aka
True Romance (Norway) [no]
... aka
Una vita al massimo (Italy) [it]
Passenger 57
(1992) [supervising sound editor]
... aka
Passagier 57 (Austria) (Germany) [de]
... aka
57. potnik (Slovenia) [sl]
... aka
Az 57-es utas (Hungary) [hu]
... aka
Epivatis 57 (Greece) [el]
... aka
Matkustaja 57 (Finland) [fi]
... aka
Pasajero 57 (Spain) [es]
... aka
Passageiro 57 (Portugal) [pt]
... aka
Passager 57 (Denmark) [da]
... aka
Passager 57 (France) [fr]
... aka
Passagerare 57 (Sweden) [sv]
... aka
Passenger 57 terrore ad alta quota (Italy) [it]
... aka
Putnik 57 (Serbia) [sr]
... aka
Putnik 57 (Croatia) [hr]
Lethal Weapon 3
(1992) [supervising sound editor]
... aka
Arma mortal 3 (Argentina) (Venezuela) [es]
... aka
L'arme fatale 3 (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
яЛЕПРЕКЭМНЕ нПСФХЕ 3 (Russia) [ru]
... aka
Arma Mortífera 3 (Portugal) [pt]
... aka
Arma letal 3 (Spain) [es]
... aka
Arma letale 3 (Italy) [it]
... aka
Brennpunkt L.A. - Die Profis sind zurück (Germany) [de]
... aka
Dödligt vapen 3 (Sweden) [sv]
... aka
Dødbringende våben 3 (Denmark) [da]
... aka
Foniko oplo 3 (Greece) [el]
... aka
Halálos fegyver 3. (Hungary) [hu]
... aka
Lethal Weapon 3 - Brennpunkt L.A.: Die Profis sind zurück (Germany) [de]
... aka
Lethal Weapon 3 - Die Profis sind zurück (Germany) [de]
... aka
Máquina Mortífera 3 (Brazil) [pt]
... aka
Smrtonosná zbran 3 (Czech Republic) [cs]
... aka
Smrtonosno orozje 3 (Slovenia) [sl]
... aka
Smrtonosno oruzje 3 (Serbia) [sr]
... aka
Surmarelv 3 (Estonia) [et]
... aka
Tappava ase 3 (Finland) [fi]
... aka
Zabójcza bron 3 (Poland) [pl]
Next US airings:
Mon. Dec. 21
1:30 AM
SPIKETV
The Last Boy Scout
(1991) [supervising sound effects editor] (as Robert Henderson)
... aka
A Fúria do Último Escuteiro (Portugal) [pt]
... aka
Az utolsó cserkész (Hungary) [hu]
... aka
Den siste scouten (Sweden) [sv]
... aka
El último Boy Scout (Spain) [es]
... aka
L'ultimo boyscout - Missione sopravvivere (Italy) [it]
... aka
Last Boy Scout - Das Ziel ist Überleben (Germany) [de]
... aka
Le dernier boy-scout (Canada: French title) [fr]
... aka
Le dernier samaritain (France) [fr]
... aka
O Último Boy Scout (Brazil) [pt]
... aka
O teleftaios proskopos (Greece) [el]
... aka
Ostatni skaut (Poland) [pl]
... aka
Poslední skaut (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Posledný skaut (Czechoslovakia: Slovak title) [sk]
... aka
Poslednji skaut (Serbia) [sr]
... aka
Poslednji skavt (Slovenia) [sl]
... aka
Viimeinen partiopoika (Finland) [fi]
New Jack City
(1991) [supervising sound editor]
... aka
New Jack City (France) [fr]
... aka
New Jack City (Spain) [es]
... aka
New Jack City (Finland) [fi]
... aka
Novi grad zlocina (Serbia) [sr]
The Rookie
(1990) [supervising sound editor]
... aka
El principiante (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Rookie - Der Anfänger (Austria) (Germany) [de]
... aka
A zöldfülü (Hungary) [hu]
... aka
El novato (Venezuela) [es]
... aka
Koldt bly og varme øretæver (Denmark) [da]
... aka
La recluta (Italy) [it]
... aka
La recrue (Canada: French title) [fr]
... aka
La relève (France) [fr]
... aka
Nýliðinn (Iceland) [is]
... aka
Nykomlingen (Sweden) [sv]
... aka
Rookie - Um Profissional do Perigo (Brazil) [pt]
... aka
The rookie - tulokas (Finland) [fi]
... aka
Um Profissional de Perigo (Portugal) [pt]
... aka
Vaptisma pyros (Greece) [el]
... aka
Zelenác (Czechoslovakia) [cs]
Die Hard 2
(1990) [supervising sound editor]
... aka Die Hard 2: Die Harder (Philippines: English title) (UK: promotional title) (USA: video box title)
... aka
58 minutes pour vivre (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Á tæpasta vaði 2 (Iceland) [is]
... aka
Assalto ao Aeroporto (Portugal) [pt]
... aka
Cinquante-huit minutes pour vivre (Canada: French title) [fr]
... aka
Die Hard 2 (Norway) [no]
... aka
Die hard 2 - 58 minutes pour vivre (Belgium: French title) [fr]
... aka
Die hard 2 - 58 minuti per morire (Italy) [it]
... aka
Die hard 2 - vain kuolleen ruumiini yli (Finland: TV title) [fi]
... aka
Duro de Matar 2 (Brazil) [pt]
... aka
Duro de matar 2 (Argentina) [es]
... aka
La jungla 2: Alerta roja (Spain) [es]
... aka
Még drágább az életed (Hungary) [hu]
... aka
Med dödlig påföljd 2 (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Poly skliros gia na pethanei 2 (Greece) [el]
... aka
Stirb Langsam 2 - Die Harder (West Germany) [de]
... aka
Szklana pulapka 2 (Poland) [pl]
... aka
Umri muski 2 (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
... aka
Umri pokoncno 2 (Slovenia) [sl]
... aka
Vain kuolleen ruumiini yli 2 (Finland) [fi]
... aka
Visa hing 2 (Estonia) [et]
... aka
Zor ölüm 2 (Turkey: Turkish title) [tr]
White Hunter Black Heart
(1990) [supervising sound editor]
... aka
Cazador blanco, corazón negro (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Chasseur blanc, coeur noir (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Weißer Jäger, schwarzes Herz (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Bialy mysliwy o czarnym sercu (Poland) [pl]
... aka
Bialy mysliwy, czarne serce (Poland) [pl]
... aka
Caçador Branco, Coração Negro (Portugal) [pt]
... aka
Cacciatore bianco, cuore nero (Italy) [it]
... aka
Coração de Caçador (Brazil) [pt]
... aka
Elefántvadász (Hungary) [hu]
... aka
Hvid jæger, sort hjerte (Denmark) [da]
... aka
Lefkos kynigos, mavri kardia (Greece) [el]
... aka
Valkoinen metsästäjä, musta sydän (Finland) [fi]
... aka
Vit jägare, svart hjärta (Sweden) [sv]
Hard to Kill
(1990) [supervising sound editor] (as Robert Henderson)
... aka Seven Year Storm
... aka
Échec et mort (France) [fr]
... aka
Difícil de Matar (Brazil) [pt]
... aka
Difícil de matar (Spain) [es]
... aka
Duro da uccidere (Italy) [it]
... aka
Duro de Roer (Portugal) [pt]
... aka
Duro de matar (Argentina) [es]
... aka
Ekdikisi se deftero hrono (Greece) [el]
... aka
Hard to kill - Ein Cop schlägt zurück (Germany: TV title) [de]
... aka
Prada dificila (Romania) [ro]
... aka
Soguk nefes (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Uden nåde (Denmark) [da]
... aka
Vaikeasti tapettava (Finland) [fi]
Lethal Weapon 2
(1989) [supervising sound editor] (as Robert Henderson)
... aka
Arma mortal 2 (Argentina) (Mexico) (Uruguay) [es]
... aka
Arma Mortífera 2 (Portugal) [pt]
... aka
Arma letal 2 (Spain) [es]
... aka
Arma letale 2 (Italy) [it]
... aka
Arma mortala 2 (Romania) [ro]
... aka
Cehennem silahi 2 (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Dödligt vapen 2 (Sweden) [sv]
... aka
Dødbringende våben 2 (Denmark) [da]
... aka
Foniko oplo 2 (Greece) [el]
... aka
Halálos fegyver 2. (Hungary) [hu]
... aka
L'arme fatale 2 (France) [fr]
... aka
L'arme fatale II (Canada: French title) [fr]
... aka
Lethal Weapon 2 - Brennpunkt L.A. (West Germany) [de]
... aka
Máquina Mortífera II (Brazil) [pt]
... aka
Smrtonosno oruzje 2 (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
... aka
Tappava ase 2 (Finland) [fi]
... aka
Zabójcza bron 2 (Poland) [pl]
Next US airings:
Sun. Dec. 20
11:00 PM
SPIKETV
Pink Cadillac
(1989) [supervising sound editor]
... aka
Pink Cadillac (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Cadillac Cor-de-Rosa (Portugal) [pt]
... aka
El cadillac rosa (Spain) [es]
... aka
I roz cadillac (Greece) [el]
... aka
Pink Cadillac (Finland) [fi]
... aka
Pink Cadillac (France: video title) [fr]
Cousins
(1989) [sound editor] (as Robert Henderson)
... aka A Touch of Infidelity (Europe: English title)
... aka
Un toque de infidelidad (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Bnai Dodim (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
Cugini (Italy) [it]
... aka
Entre Primos (Portugal) [pt]
... aka
Glykeia mou, exadelfi (Greece) [el]
... aka
Kuzyni (Poland) [pl]
... aka
Seitensprünge (West Germany) [de]
... aka
Um Toque de Infidellidade (Brazil) [pt]
... aka
Uskottomuus (Finland) [fi]
Scrooged
(1988) [supervising sound editor] (as Robert George Henderson)
... aka
Fantômes en fête (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
3 nin no gôsuto (Japan) [ja]
... aka
Die Geister, die ich rief... (West Germany) [de]
... aka
Haamujen kosto (Finland) [fi]
... aka
Los fantasmas atacan al jefe (Spain) [es]
... aka
Os fantasmas Contra Atacam (Brazil) [pt]
... aka
Party fantasmaton (Greece) [el]
... aka
S.O.S. fantasmi (Italy) [it]
... aka
SOS Fantasmas (Portugal) [pt]
... aka
Spökenas hämnd (Sweden) [sv]
The Dead Pool
(1988) [supervising sound editor]
... aka Dirty Harry in The Dead Pool (USA: poster title)
... aka
Dödsspelet (Sweden) [sv]
... aka
Das Todesspiel (West Germany) [de]
... aka
Dirty Harry V - Das Todesspiel (West Germany) [de]
... aka
Dirty Harry i dødsspillet (Denmark) [da]
... aka
Dirty Harry na Lista Negra (Brazil) [pt]
... aka
Dirty Harry och dödspelet (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Holtbiztos tipp (Hungary) [hu]
... aka
L'inspecteur Harry est la dernière cible (France) [fr]
... aka
La dernière cible (France) [fr]
... aka
La lista negra (Spain) [es]
... aka
Les enjeux de la mort (Canada: French title) [fr]
... aka
Likainen Harry ja murhapooli (Finland) [fi]
... aka
Na Lista do Assassino (Portugal) [pt]
... aka
Pula smierci (Poland) [pl]
... aka
Scommessa con la morte (Italy) [it]
... aka
Stoihima thanatou (Greece) [el]
Bird
(1988) [supervising sound editor]
... aka
Bird (West Germany) [de]
... aka
Bird (Denmark) [da]
... aka
Bird (Finland) [fi]
... aka
Bird (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Bird (Spain) [es]
... aka
Bird (Portugal) [pt]
... aka
Bird (Greece) [el]
... aka
El saxofonista (Venezuela) [es]
Above the Law
(1988) [supervising sound editor]
... aka Nico (UK: cable TV title)
... aka Nico: Above the Law (Australia)
... aka
Nico (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Hyung sa nico (South Korea: video title) [ko]
... aka
Mai presus de lege (Romania) [ro]
... aka
Nico (Finland) [fi]
... aka
Nico (Poland) [pl]
... aka
Nico (Hungary) [hu]
... aka
Nico (France) [fr]
... aka
Nico (Italy) [it]
... aka
Nico (Denmark) [da]
... aka
Nico (Sweden) [sv]
... aka
Nico - À Margem da Lei (Portugal) [pt]
... aka
Nico - Acima da Lei (Brazil) [pt]
... aka
Nico: Ponad prawem (Poland) [pl]
... aka
Niko - Iznad zakona (Serbia) [sr]
... aka
O skliros tou Chicagou (Greece) [el]
... aka
Ponad prawem (Poland) [pl]
... aka
Por encima de la ley (Spain) [es]
... aka
Yperano tou nomou (Greece: DVD title) [el]
Fatal Attraction
(1987) [supervising sound editor] (as Robert Henderson)
... aka
Atracción fatal (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Farlig förbindelse (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
Liaison fatale (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
пНЙНБНЕ бКЕВЕМХЕ (Soviet Union: Russian title) [ru]
... aka
Öldüren cazibe (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Atração Fatal (Brazil) [pt]
... aka
Atracção Fatal (Portugal) [pt]
... aka
Attrazione fatale (Italy) [it]
... aka
Eine verhängnisvolle Affäre (West Germany) [de]
... aka
Farlig begjær (Norway) [no]
... aka
Fatalna privlacnost (Serbia) [sr]
... aka
Fatalne zauroczenie (Poland) [pl]
... aka
Olethria shesi (Greece) [el]
... aka
Végzetes vonzerö (Hungary) [hu]
... aka
Vaarallinen suhde (Finland) [fi]
Lionheart
(1987) [supervising sound editor]
... aka Lionheart: The Children's Crusade (USA)
... aka
Cuor di leone (Italy) [it]
... aka
Jovens Cruzados (Portugal) [pt]
... aka
Lejonhjärta (Sweden) [sv]
... aka
Lionheart (West Germany) [de]
... aka
Richard Löwenherz und die Kinder Gottes (West Germany) [de]
Who's That Girl
(1987) [supervising sound editor] (as Robert Henderson)
... aka
¿Quién es esa chica? (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Ki ez a lány? (Hungary) [hu]
... aka
Kim jest ta dziewczyna? (Poland) [pl]
... aka
Quem É Aquela Garota? (Portugal) [pt]
... aka
Quem É Essa Garota? (Brazil) [pt]
... aka
Quem É Esta Garota? (Brazil) [pt]
... aka
Who's That Girl (Finland) [fi]
Lethal Weapon
(1987) [supervising sound editor] (as Robert Henderson)
... aka
Arma mortal (Argentina) (Mexico) [es]
... aka
L'arme fatale (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Arma Mortífera (Portugal) [pt]
... aka
Arma letal (Spain) [es]
... aka
Arma letale (Italy) [it]
... aka
Arma mortala (Romania) [ro]
... aka
Cehennem silahi (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Dödligt vapen (Sweden) [sv]
... aka
Dødbringende våben (Denmark) [da]
... aka
Dodelijk wapen (Netherlands) [nl]
... aka
Foniko oplo (Greece) [el]
... aka
Halálos fegyver (Hungary) [hu]
... aka
Lethal Weapon - Zwei stahlharte Profis (West Germany) [de]
... aka
Máquina Mortífera (Brazil) [pt]
... aka
Neshek Cutla'nee (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
Smrtonosná zbran (Czechoslovakia) [cs]
... aka
Smrtonosno oruzje (Yugoslavia: Serbian title) [sr]
... aka
Tappava ase (Finland) [fi]
... aka
Zabójcza bron (Poland) [pl]
Heartbreak Ridge
(1986) [supervising sound editor]
... aka
Heartbreak Ridge (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Le maître de guerre (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
El sargento de hierro (Spain) [es]
... aka
Elitesoldaten (Denmark) [da]
... aka
Gunny (Italy) [it]
... aka
Halálhágó (Hungary) [hu]
... aka
Heartbreak Ridge (Finland) [fi]
... aka
O Destemido Senhor da Guerra (Brazil) [pt]
... aka
O Sargento de Ferro (Portugal) [pt]
... aka
O stratiotis (Greece) [el]
Ratboy
(1986) [sound effects editor] (as Bob Henderson)
... aka
Ratboy (West Germany) [de]
... aka
Rottanaama (Finland) [fi]
Fire with Fire
(1986) [supervising sound effects editor] (as Bob Henderson)
... aka Captive Hearts
... aka
Fuego con fuego (Argentina) (Spain) [es]
... aka
Ates ve ates (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Fire with Fire - Verbotene Leidenschaft (West Germany) [de]
... aka
Fotia me fotia (Greece) [el]
... aka
Fuochi incrociati (Italy) [it]
... aka
Ogien z ogniem (Poland) [pl]
... aka
Tra due fuochi (Italy) [it]
... aka
Tuliset tunteet (Finland) [fi]
Desert Bloom
(1986) [supervising sound editor] (as Bob Henderson)
... aka
Ökenblom (Sweden) [sv]
... aka
A Flor do Deserto (Portugal) [pt]
... aka
Aavikkokukka (Finland) [fi]
... aka
Deserto em Flor (Brazil) [pt]
... aka
Flor del desierto (Spain) [es]
... aka
In der Hitze von Nevada (West Germany) [de]
... aka
Kwiat pustyni (Poland) [pl]
... aka
Un fiore nel deserto (Italy) [it]
Pale Rider
(1985) [supervising sound effects editor] (as Bob Henderson)
... aka
El jinete pálido (Argentina) (Peru) (Spain) [es]
... aka
Der namenlose Reiter (West Germany: TV title) [de]
... aka
El Genet pàl.lid (Spain: Catalan title) [ca]
... aka
Fakó lovas (Hungary) [hu]
... aka
Il cavaliere pallido (Italy) [it]
... aka
Justiceiro Solitário (Portugal) [pt]
... aka
Kalpea ratsastaja (Finland) [fi]
... aka
Le cavalier solitaire (Canada: French title) [fr]
... aka
Niesamowity jezdziec (Poland) [pl]
... aka
O Cavaleiro Solitário (Brazil) [pt]
... aka
Pale Rider (Denmark) [da]
... aka
Pale Rider - Der namenlose Reiter (West Germany) [de]
... aka
Pale Rider - Le cavalier solitaire (France) [fr]
... aka
Siopilos kavallaris (Greece) [el]
Ladyhawke
(1985) [supervising sound editor] (as Bob Henderson)
... aka
A Mulher Falcão (Portugal) [pt]
... aka
Der Tag des Falken (West Germany) [de]
... aka
I gynaika arpaktiko (Greece: DVD title) [el]
... aka
Jestrábí zena (Czechoslovakia: Czech title) [cs]
... aka
Kobieta sokól (Poland) [pl]
... aka
La femme de la nuit (Canada: French title) [fr]
... aka
Lady Halcón (Spain) [es]
... aka
Lady Netz (Israel: Hebrew title) [iw]
... aka
Ladyhawke (Japan: English title) [en]
... aka
Ladyhawke - El hechizo del águila (Argentina) [es]
... aka
Ladyhawke - O Feitiço de Áquila (Brazil) [pt]
... aka
Ladyhawke - legenda haukasta (Finland) [fi]
... aka
Ladyhawke og lommetyven (Denmark) [da]
... aka
Ladyhawke, la femme de la nuit (France) [fr]
... aka
O Feitiço de Áquila (Brazil) [pt]
... aka
O lykos kai to geraki (Greece) [el]
... aka
Sólyomasszony (Hungary: TV title) [hu]
... aka
To geraki kai o lykos (Greece: TV title) [el]
City Heat
(1984) [sound effects editor] (as Bob Henderson)
... aka
City Heat - Der Bulle und der Schnüffler (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Haut les flingues (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
City Heat (Denmark) [da]
... aka
City Heat - tuli hännän alla (Finland) [fi]
... aka
Ciudad muy caliente (Spain) [es]
... aka
Dyo katharmata stin idia poli (Greece) [el]
... aka
Goracy towar (Poland) [pl]
... aka
Per piacere... non salvarmi più la vita (Italy) [it]
Windy City
(1984) [sound effects editor] (as Robert Henderson)
... aka
Kaupungin paras jengi (Finland) [fi]
... aka
Meidän jengi (Finland) [fi]
... aka
Miasto wichrów (Poland) [pl]
... aka
O Sonho Não Acabou (Brazil) [pt]
... aka
Windige Stadt (West Germany) [de]
Bolero
(1984) [supervising sound editor] (as Bob Henderson)
... aka Bolero: An Adventure in Ecstasy
... aka
Bolero (Finland) [fi]
... aka
Bolero (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Bolero (Greece) [el]
... aka
Bolero extasy (Italy) [it]
... aka
Ekstase (West Germany) [de]
Sudden Impact
(1983) [sound effects editor] (as Bob Henderson)
... aka
Le retour de l'inspecteur Harry (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Avgörande slag (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Coraggio... fatti ammazzare (Italy) [it]
... aka
Dirty Harry IV - Dirty Harry kommt zurück (West Germany) [de]
... aka
Dirty Harry vender tilbage (Denmark) [da]
... aka
Impacto Súbito (Portugal) [pt]
... aka
Impacto fulminante (Argentina) [es]
... aka
Impacto súbito (Spain) [es]
... aka
Nagle uderzenie (Poland) [pl]
... aka
Ratkaiseva isku (Finland) [fi]
Vacation
(1983) [sound editor] (as Bob G. Henderson)
... aka National Lampoon's Vacation (UK) (USA: complete title)
... aka American Vacation (Europe: English title: video title)
... aka
¡Socorro! Llegan las vacaciones (Spain: TV title) [es]
... aka
Bonjour les vacances (Canada: French title) [fr]
... aka
Die schrillen Vier auf Achse (West Germany) [de]
... aka
Ett päron till farsa! (Sweden) [sv]
... aka
Faijalla homma hanskassa (Finland: TV title) [fi]
... aka
Faijalla hommat hanskassa (Finland) [fi]
... aka
Fars fede ferie (Denmark) [da]
... aka
Farsan kan allt (Finland: Swedish title) [sv]
... aka
Hjelp, vi må på ferie! (Norway) [no]
... aka
Las vacaciones de una chiflada familia americana (Spain) [es]
... aka
Locas vacaciones de una familia americana (Spain: DVD title) [es]
... aka
O vacanta de tot râsul (Romania) [ro]
... aka
Que Paródia de Férias (Portugal) [pt]
... aka
Trello thiriotrofeio paei gia diakopes, To (Greece) [el]
... aka
Wakacje (Poland) [pl]
Honkytonk Man
(1982) [sound effects editor] (as Bob Henderson)
... aka
Honkytonk Man (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Aventurero de medianoche (Spain) [es]
... aka
El guerrero solitario (Argentina) [es]
... aka
Honkytonk Man (Finland: video title) [fi]
... aka
Veien til Nashville (Norway: TV title) [no]
... aka
Viimeinen yritys (Finland: TV title) [fi]
The Challenge
(1982) [supervising sound editor]
... aka Equals
... aka Sword of the Ninja
... aka
À armes égales (France) [fr]
... aka
Büyük düello (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Challenge, skliri anametrisi (Greece) [el]
... aka
De uitdaging (Netherlands) [nl]
... aka
Dræbende sværd (Denmark) [da]
... aka
El reto del samurái (Spain) [es]
... aka
L'ultima sfida (Italy) [it]
... aka
Miekka miekasta (Finland) [fi]
... aka
Samurajsvärden (Sweden) [sv]
... aka
Thanasimi proklisi (Greece: video title) [el]
... aka
Wenn er in die Hölle will, laß ihn gehen (West Germany) [de]
Zorro, the Gay Blade
(1981) [supervising sound editor] (as Bob Henderson)
... aka
El Zorro rosa (Venezuela) [es]
... aka
Estos zorros locos, locos, locos (Spain) [es]
... aka
La última locura del Zorro (Venezuela) [es]
... aka
La grande Zorro (France) [fr]
... aka
Z-Z-Zorro! (Finland) [fi]
... aka
Zorro mezzo e mezzo (Italy) [it]
... aka
Zorro mit der heißen Klinge (West Germany) [de]
The Postman Always Rings Twice
(1981) [supervising sound effects editor] (as Bob Henderson)
... aka Wenn der Postmann zweimal klingelt (West Germany)
... aka
Le facteur sonne toujours deux fois (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Postmannen ringer alltid två gånger (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
... aka
A postás mindig kétszer csenget (Hungary) [hu]
... aka
El cartero siempre llama dos veces (Spain) [es]
... aka
Il postino suona sempre due volte (Italy) [it]
... aka
Listonosz zawsze dzwoni dwa razy (Poland) [pl]
... aka
O Carteiro Toca Sempre Duas Vezes (Portugal) [pt]
... aka
O Destino Bate à sua Porta (Brazil) [pt]
... aka
O tahydromos htypaei panta dyo fores (Greece) [el]
... aka
Postaci kapiyi 2 kere çalar (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Postar uvek zvoni dvaput (Serbia) [sr]
... aka
Postbudet ringer altid to gange (Denmark) [da]
... aka
Postimies soittaa aina kahdesti (Finland) [fi]
The Mountain Men
(1980) [supervising sound editor] (as Bob Henderson)
... aka
Dag adami (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Duell am Wind River (West Germany) [de]
... aka
El valle de la furia (Spain) [es]
... aka
I giganti del West (Italy) [it]
... aka
La fureur sauvage (France) [fr]
... aka
Ludzie z gór (Poland) [pl]
... aka
Os Homens da Montanha (Brazil) [pt]
... aka
To potami ton keravnon (Greece) [el]
... aka
Villmarkens helter (Norway) [no]
... aka
Vuorten miehet (Finland) [fi]
The Gong Show Movie
(1980) [sound editor] (as Robert Henderson)
...And Justice for All.
(1979) [sound editor] (as Robert Henderson)
... aka
Justicia para todos (Argentina) (Peru) (Spain) (Venezuela) [es]
... aka
Justice pour tous (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
...E Justiça para Todos (Portugal) [pt]
... aka
...I pravda za sve (Serbia) [sr]
... aka
...I sprawiedliwosc dla wszystkich (Poland) [pl]
... aka
...dikaiosyni gia olous! (Greece) [el]
... aka
...e giustizia per tutti (Italy) [it]
... aka
...und Gerechtigkeit für alle (West Germany) [de]
... aka
Ja oikeutta kaikille (Finland) [fi]
... aka
Justiça Para Todos (Brazil) [pt]
... aka
Lige for loven (Denmark) [da]
... aka
Loven er lik for alle (Norway) [no]
... aka
Och rättvisa åt alla (Sweden) [sv]
... aka
V'Tzedeck Lakol (Israel: Hebrew title) [iw]
Hanover Street
(1979) [sound effects editor] (as Robert Henderson)
... aka
Guerre et passion (Canada: French title) (France) [fr]
... aka
Ao Encontro da Guerra e do Amor (Portugal) [pt]
... aka
Das tödliche Dreieck (West Germany) [de]
... aka
I skuggan av ett krig (Sweden) [sv]
... aka
La calle Hanover (Argentina: TV title) [es]
... aka
La calle del adiós (Spain) [es]
... aka
Muistojen katu (Finland) [fi]
... aka
Oi erastes tis megalis nyhtas (Greece) [el]
... aka
Una strada, un amore (Italy) [it]
Convoy
(1978) [sound effects] (as Robert Henderson)
... aka
Convoy (Austria) (West Germany) [de]
... aka
Agria sygrousi (Greece) [el]
... aka
Comboio (Brazil) [pt]
... aka
Convoy (Denmark) [da]
... aka
Convoy - Trincea d'asfalto (Italy) [it]
... aka
Konvoj (Sweden) [sv]
... aka
Konvoj (Hungary) [hu]
... aka
Konvoy (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Konwój (Poland) [pl]
... aka
Le convoi (France) [fr]
... aka
O Comboio dos Duros (Portugal) [pt]
... aka
Raivopäät (Finland) [fi]
Capricorn One
(1977) [sound effects editor] (as Robert Henderson)
... aka
Capricórnio Um (Brazil) (Portugal) [pt]
... aka
Akrotirio Kennedy, ptisis: Aigokeros 1 (Greece) [el]
... aka
Capricorn One (France) [fr]
... aka
Capricorn yksi (Finland) [fi]
... aka
Capricornio Uno (Spain) [es]
... aka
Földi ürutazás (Hungary) [hu]
... aka
Hükmedenler (Turkey: Turkish title) [tr]
... aka
Koziorozec 1 (Poland) [pl]
... aka
Unternehmen Capricorn (West Germany) [de]
The House on Skull Mountain
(1974) [sound effects editor] (as Bob Henderson)
... aka
Kauhujen talo (Finland) [fi]
"Hogan's Heroes: Klink's Escape (#5.26)"
(1970)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Crittendon's Commandos (#5.25)"
(1970)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Merry Widow (#5.24)"
(1970)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Sergeant's Analyst (#5.23)"
(1970)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Six Lessons from Madame LaGrange (#5.22)"
(1970)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Standing Room Only (#5.21)"
(1970)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: One Army at a Time (#5.20)"
(1970)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Gowns by Yvette (#5.19)"
(1970)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Softer They Fall (#5.18)"
(1970)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Fat Hermann, Go Home (#5.17)"
(1970)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Get Fit or Go Fight (#5.16)"
(1970)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: How's the Weather? (#5.15)"
(1970)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: At Last- Schultz Knows Something (#5.14)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Is There a Traitor in the House? (#5.13)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Antique (#5.12)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Empty Parachute (#5.11)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Defector (#5.10)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Big Gamble (#5.9)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Big Picture (#5.8)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Bombsight (#5.7)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Kommandant Dies at Dawn (#5.6)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Unfair Exchange (#5.5)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Gasoline War (#5.4)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Klink Commandos (#5.3)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Well (#5.2)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Hogan Goes Hollywood (#5.1)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Klink's Old Flame (#4.20)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Wed. Dec. 30
12:30 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: Operation Hannibal (#4.17)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Tue. Dec. 29
12:00 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: Who Stole My Copy of Mein Kampf? (#4.16)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Mon. Dec. 28
12:30 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: The Missing Klink (#4.15)"
(1969)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Mon. Dec. 28
12:00 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: Man in a Box (#4.14)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Thur. Dec. 24
12:30 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: Will the Real Colonel Klink Please Stand Up Against the Wall? (#4.13)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Thur. Dec. 24
12:00 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: Will the Blue Baron Strike Again? (#4.12)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Wed. Dec. 23
12:30 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: Bad Day in Berlin (#4.11)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Wed. Dec. 23
12:00 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: No Names Please (#4.10)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Tue. Dec. 22
12:30 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: Guess Who Came to Dinner? (#4.9)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Tue. Dec. 22
12:00 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: Color the Luftwaffe Red (#4.8)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Mon. Dec. 21
12:30 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: Never Play Cards with Strangers (#4.7)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Mon. Dec. 21
12:00 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: Man's Best Friend Is Not His Dog (#4.6)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Fri. Dec. 18
12:30 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: To the Gestapo with Love (#4.5)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Next US airings:
Fri. Dec. 18
12:00 PM
TVLAND
"Hogan's Heroes: Hogan's Trucking Service... We Deliver the Factory to You (#4.4)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: How to Catch a Papa Bear (#4.3)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Klink vs. the Gonculator (#4.2)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Clearance Sale at the Black Market (#4.1)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Drums Along the Dusseldorf (#3.30)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Monkey Business (#3.29)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Ultimate Weapon (#3.28)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Collector General (#3.27)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: How to Escape from Prison Camp Without Really Trying (#3.26)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: LeBeau and the Little Old Lady (#3.25)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: What Time Does the Balloon Go Up? (#3.24)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Axis Annie (#3.23)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Duel of Honor (#3.22)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: War Takes a Holiday (#3.21)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Sticky Wicket Newkirk (#3.20)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Hogan, Go Home (#3.19)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Is There a Doctor in the House? (#3.18)"
(1968)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Two Nazis for the Price of One (#3.17)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Hostage (#3.15)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Everybody Loves a Snowman (#3.14)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: An Evening of Generals (#3.13)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: A Russian Is Coming (#3.12)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Is General Hammerschlag Burning? (#3.11)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: One in Every Crowd (#3.10)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Nights in Shining Armor (#3.8)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: How to Win Friends and Influence Nazis (#3.7)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Casanova Klink (#3.6)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Funny Thing Happened on the Way to London (#3.5)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Sergeant Schultz Meets Mata Hari (#3.4)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: D-Day at Stalag 13 (#3.3)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: Some of Their Planes Are Missing (#3.2)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
"Hogan's Heroes: The Crittendon Plan (#3.1)"
(1967)
TV Episode
[sound editor] (as Bob Henderson)
Update
You may report errors and omissions on this page to the IMDb database managers. They will be examined and if approved will be included in a future update. Clicking the 'Update' button will take you through a step-by-step process.
Add resume
With our Resume service you can add photos and build a complete resume to help you achieve the best possible presentation on the IMDb.
Click here to add your resume and/or your photos to IMDb.