Operation Crossbow (1965) [Writer] ... aka The Great Spy Mission (UK) (USA: reissue title) ... aka Code Name: Operation Crossbow ... aka Operación Crossbow (Argentina) (Spain) [es] ... aka A Crossbow akció (Hungary) [hu] ... aka Epiheirisis Stavroto velos (Greece) [el] ... aka Geheimaktion Crossbow (West Germany) [de] ... aka Gizli harekat (Turkey: Turkish title: TV title) [tr] ... aka Londra yaniyor (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Opération Crossbow (Canada: French title) [fr] ... aka Operaatio Jousi (Finland) [fi] ... aka Operacija Samostrel (Serbia) [sr] ... aka Operacja Kusza (Poland) [pl] ... aka Operation Crossbow (Denmark) [da] ... aka Operazione Crossbow (Italy) [it] ... aka På främmande mark (Sweden) [sv] ... aka Unternehmen Crossbow (West Germany) [de]
Behold a Pale Horse (1964) [Writer] ... aka Deine Zeit ist um (Austria) (West Germany) [de] ... aka ...e venne il giorno della vendetta (Italy) [it] ... aka ...og så kom hævnens time (Denmark) [da] ... aka Et vint le jour de la vengeance (France) [fr] ... aka I mera tis ekdikiseos (Greece) [el] ... aka Intikam atesi (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Ja koston hetki koitti (Finland) [fi] ... aka La sangre llama (Mexico) [es] ... aka Y llegó el día de la venganza (Spain) [es]
Miracle in Soho (1957) [Writer] [producer] ... aka Avventura a Soho (Italy) [it] ... aka Eine Braut in jeder Straße (West Germany) [de] ... aka Kärlek och asfalt (Sweden) [sv]
Ill Met by Moonlight (1957) [Writer] [producer] [Director] ... aka Intelligence Service ... aka Night Ambush (USA) ... aka Colpo di mano a Creta (Italy) [it] ... aka Emboscada en la noche (Argentina) [es] ... aka Emboscada nocturna (Spain) [es] ... aka I apagogi tou stratigou Kreipe (Greece) [el] ... aka Intelligence service (France) [fr] ... aka Kenraali katoaa (Finland) [fi] ... aka L'agguato (Italy) [it] ... aka Nat over Kreta (Denmark) [da] ... aka Perigo nas Sombras (Portugal) [pt]
The Battle of the River Plate (1956) [Writer] [producer] [Director] ... aka Graf Spee ... aka Pursuit of the Graf Spee (USA) ... aka La bataille du Rio de la Plata (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka A Batalha do Rio da Prata (Portugal) [pt] ... aka De slag von Rio de la Plata (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Havets tiger (Denmark) [da] ... aka Jagad över haven (Sweden) [sv] ... aka La batalla del Río de la Plata (Spain) [es] ... aka La battaglia di Rio della Plata (Italy) [it] ... aka Le sabordage du Graf Spee (Belgium: French title) [fr] ... aka Panzerschiff Graf Spee (West Germany) [de] ... aka Taistelulaiva Graf Spee (Finland) [fi] ... aka Taistelulaivan viimeiset päivät (Finland) [fi] ... aka Von Spee, to katadromikon fantasma (Greece) [el]
"Robert Montgomery Presents" [Writer] ... aka Lucky Strike Theater ... aka Montgomery's Summer Stock ... aka The Robert Montgomery Summer Theater ... aka Robert Montgomery presenta (Venezuela) [es] -
Stairway to Heaven (1951) TV episode
[Writer]
The Elusive Pimpernel (1950) [Writer] [producer] [Director] ... aka The Fighting Pimpernel (USA) ... aka Das Geheimnis der scharlachroten Blume (Austria) [de] ... aka Das dunkelrote Siegel (West Germany) [de] ... aka De ridder van Londen (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Den gäckande nejlikan (Sweden) [sv] ... aka Den listige pimpernel (Denmark) [da] ... aka El libertador (Spain) [es] ... aka El pimpernela triunfante (Argentina) [es] ... aka El pimpinela triunfante (Mexico) [es] ... aka L'inafferabile primula rossa (Italy) [it] ... aka Le chevalier de Londres (Belgium: French title) [fr] ... aka Pettävä Punainen Neilikka (Finland) [fi] ... aka Stin kopsi tis laimitomou (Greece) [el]
Gone to Earth (1950) [Writer] [producer] [Director] ... aka Die schwarze Füchsin (Austria) (West Germany) [de] ... aka La renarde (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Akatanikitoi pothoi (Greece) [el] ... aka Coração Indômito (Brazil) [pt] ... aka Corazón indomito (Mexico) [es] ... aka De moervos (Belgium: Flemish title) [un] ... aka La volpe (Italy) [it] ... aka Lumottu veri (Finland) [fi] ... aka Villebråd (Sweden) [sv] ... aka Zigeunerblod (Denmark) [da]
The Small Back Room (1949) [Writer] [producer] [Director] ... aka Hour of Glory (USA) ... aka Det hemliga rummet (Sweden) [sv] ... aka Experten aus dem Hinterzimmer (West Germany) [de] ... aka Hemmeligt våben (Denmark) [da] ... aka La mort apprivoisée (Belgium: French title) [fr] ... aka La stanzetta sul retro (Italy) [it] ... aka Osasto X-43 (Finland) [fi]
The Red Shoes (1948) [Writer] [producer] [Director] [Actor] ... aka Die roten Schuhe (Austria) (West Germany) [de] ... aka Las zapatillas rojas (Mexico) (Spain) [es] ... aka Les chaussons rouges (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Czerwone pantofelki (Poland) [pl] ... aka Czerwone trzewiki (Poland) [pl] ... aka De röda skorna (Sweden) [sv] ... aka De røde sko (Denmark) [da] ... aka De rode schoentjes (Belgium: Flemish title) [un] ... aka De rode schoentjes (Netherlands) [nl] ... aka Hong wu xie (China: Mandarin title) [zh] ... aka Os sapatos Vermelhos (Portugal) [pt] ... aka Punaiset kengät (Finland) [fi] ... aka Sapatinhos Vermelhos (Brazil) [pt] ... aka Scarpette rosse (Italy) [it]
The End of the River (1947) [Writer] [producer] [script supervisor] ... aka Abenteuer in Brasilien (Austria) (Germany) [de] ... aka Aima ston Amazonio (Greece) [el] ... aka Allo sbocco del fiume (Italy) [it] ... aka Amazon-virran poika (Finland) [fi] ... aka Au bout du fleuve (France) [fr] ... aka Den hemlighetsfulla floden (Sweden) [sv] ... aka Hvid mands verden (Denmark) [da] ... aka Il ribelle dei tropici (Italy) [it] ... aka Kanaïma (Belgium: French title) [fr]
Black Narcissus (1947) [Writer] [producer] [Director] ... aka Le narcisse noir (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Schwarze Narzisse (Austria) (West Germany) [de] ... aka Czarny narcyz (Poland) [pl] ... aka De zwarte narcissus (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Den sorte lilje (Denmark) [da] ... aka Die schwarze Narzisse (Germany) [de] ... aka Het huis der vrouwen (Netherlands) [nl] ... aka Musta narsissi (Finland) [fi] ... aka Narciso Negro (Brazil) [pt] ... aka Narciso negro (Spain) [es] ... aka Narciso nero (Italy) [it] ... aka O mavros narkissos (Greece) [el] ... aka Quando os Sinos Dobram (Portugal) [pt] ... aka Svart narcissus (Sweden) [sv]
A Matter of Life and Death (1946) [Writer] [producer] [Director] ... aka Stairway to Heaven (USA) ... aka Irrtum im Jenseits (Austria) (Germany) [de] ... aka Une question de vie ou de mort (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka A vida o muerte (Spain) [es] ... aka Ask ve ölüm (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Caso de Vida ou Morte (Portugal) [pt] ... aka En sag om liv eller død (Denmark) [da] ... aka Escalera al cielo (Uruguay) [es] ... aka Kysymys elämästä ja kuolemasta (Finland) [fi] ... aka Neste Mundo E no Outro (Brazil) [pt] ... aka Scala al paradiso (Italy) [it] ... aka Störst är kärleken (Sweden) [sv] ... aka Zitima zois kai thanatou (Greece) [el]
Wanted for Murder (1946) [Writer] ... aka A Voice in the Night ... aka Das dämonische Ich (Germany) [de] ... aka Gritos en la noche (Spain) [es] ... aka Nattens melodi (Sweden) [sv] ... aka Recherché pour meurtre (France) [fr] ... aka Un delitto nella notte (Italy) [it] ... aka Urteil vollzogen (Austria) [de] ... aka Yön sävel (Finland) [fi]
'I Know Where I'm Going!' (1945) [Writer] [producer] [Director] ... aka Ich weiß wohin ich gehe (Austria) (Germany) [de] ... aka Det hände i Skottland (Sweden) [sv] ... aka Det hændte i Skotland (Denmark) [da] ... aka Je sais où je vais (France) [fr] ... aka Myrskyöitä (Finland) [fi] ... aka O dromos tis kardias tis (Greece) [el] ... aka Sei Para Onde Vou (Portugal) [pt] ... aka So dove sto andando (Italy) [it] ... aka So dove vado (Italy) [it]
A Canterbury Tale (1944) [Writer] [producer] [Director] ... aka Canterburyn tarinoita (Finland) [fi] ... aka Un racconto di Canterbury (Italy) [it]
The Life and Death of Colonel Blimp (1943) [Writer] [producer] [Director] ... aka Colonel Blimp (USA) ... aka The Adventures of Colonel Blimp (USA) ... aka A Vida do Coronel Blimp (Portugal) [pt] ... aka Axehasti morfi (Greece) [el] ... aka Coronel Blimp (Spain) [es] ... aka Det började i Berlin (Sweden) [sv] ... aka Duellen (Denmark) [da] ... aka Duello a Berlino (Italy) [it] ... aka Het begon in Berlijn (Netherlands) [nl] ... aka Kahraman subay (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Le colonel Blimp (France) [fr] ... aka Leben und Sterben des Colonel Blimp (Germany) [de] ... aka Se alkoi Berliinissä (Finland) [fi] ... aka Ystävykset (Finland) [fi] ... aka Zycie i smierc pulkownika Blimpa (Poland) [pl]
The Silver Fleet (1943) [Writer] [producer] ... aka La flotta d'argento (Italy) [it] ... aka Miehenikö kavaltaja? (Finland) [fi] ... aka P.H. contre Gestapo (France) [fr] ... aka Silverflottan (Sweden) [sv]
One of Our Aircraft Is Missing (1942) [Writer] [producer] [Director] ... aka The Story of - - - - - - one of Our Aircraft Is Missing (UK: complete title) ... aka E Um dos Nossos Aviões Não Regressou (Brazil) [pt] ... aka En af vore maskiner savnes (Denmark) [da] ... aka Ena apo ta aeroplana den epestrepse (Greece) [el] ... aka Ett av våra bombplan saknas (Sweden) [sv] ... aka Un de nos avions n'est pas rentré (France) [fr] ... aka Volo senza ritorno (Italy) [it] ... aka Yksi pommikoneistamme on kateissa (Finland) [fi]
Atlantic Ferry (1941) [Writer] ... aka Sons of the Sea (USA: alternative title) ... aka Hijos del mar (Spain) [es] ... aka Länkar över haven (Sweden) [sv]
The Great Barrier (1937) [Writer] ... aka Silent Barriers (USA) ... aka Uomini coraggiosi (Italy) [it]
Port-Arthur (1936) [Writer] ... aka I Give My Life (USA) ... aka Orders from Tokio (USA: poster title) ... aka Port-Arthur (Finland) [fi]
Abdul the Damned (1935) [Writer] ... aka Abdul Hamid (Austria) [de] ... aka Den röde sultanen (Sweden) [sv] ... aka Il sultano rosso (Italy) [it] ... aka Kizil sultan abdulhamit (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Le sultan rouge (France) [fr] ... aka O kokkinos soultanos (Greece) [el]
Emil und die Detektive (1931) [Writer] ... aka Emil and the Detectives ... aka Émile et les détectives (France) [fr] ... aka Emil y los detectives (Spain) [es] ... aka La terribile armata (Italy) [it]
Miracle in Soho (1957) [Writer] [producer] ... aka Avventura a Soho (Italy) [it] ... aka Eine Braut in jeder Straße (West Germany) [de] ... aka Kärlek och asfalt (Sweden) [sv]
The Tales of Hoffmann (1951) [Writer] [producer] [Director] ... aka Jacques Offenbach's The Tales of Hoffmann (UK: complete title) ... aka Hoffmanns Erzählungen (Austria) (West Germany) [de] ... aka Hoffmannin seikkailut (Finland) [fi] ... aka Hoffmanns eventyr (Denmark) [da] ... aka Hoffmans äventyr (Sweden) [sv] ... aka I racconti di Hoffmann (Italy) [it] ... aka Les contes d'Hoffmann (France) [fr] ... aka Los cuentos de Hoffman (Spain) [es] ... aka Opowiesc Hoffmana (Poland) [pl] ... aka Opowiesc o Hoffmanie (Poland) [pl]
The Elusive Pimpernel (1950) [Writer] [producer] [Director] ... aka The Fighting Pimpernel (USA) ... aka Das Geheimnis der scharlachroten Blume (Austria) [de] ... aka Das dunkelrote Siegel (West Germany) [de] ... aka De ridder van Londen (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Den gäckande nejlikan (Sweden) [sv] ... aka Den listige pimpernel (Denmark) [da] ... aka El libertador (Spain) [es] ... aka El pimpernela triunfante (Argentina) [es] ... aka El pimpinela triunfante (Mexico) [es] ... aka L'inafferabile primula rossa (Italy) [it] ... aka Le chevalier de Londres (Belgium: French title) [fr] ... aka Pettävä Punainen Neilikka (Finland) [fi] ... aka Stin kopsi tis laimitomou (Greece) [el]
Gone to Earth (1950) [Writer] [producer] [Director] ... aka Die schwarze Füchsin (Austria) (West Germany) [de] ... aka La renarde (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Akatanikitoi pothoi (Greece) [el] ... aka Coração Indômito (Brazil) [pt] ... aka Corazón indomito (Mexico) [es] ... aka De moervos (Belgium: Flemish title) [un] ... aka La volpe (Italy) [it] ... aka Lumottu veri (Finland) [fi] ... aka Villebråd (Sweden) [sv] ... aka Zigeunerblod (Denmark) [da]
The Small Back Room (1949) [Writer] [producer] [Director] ... aka Hour of Glory (USA) ... aka Det hemliga rummet (Sweden) [sv] ... aka Experten aus dem Hinterzimmer (West Germany) [de] ... aka Hemmeligt våben (Denmark) [da] ... aka La mort apprivoisée (Belgium: French title) [fr] ... aka La stanzetta sul retro (Italy) [it] ... aka Osasto X-43 (Finland) [fi]
The Red Shoes (1948) [Writer] [producer] [Director] [Actor] ... aka Die roten Schuhe (Austria) (West Germany) [de] ... aka Las zapatillas rojas (Mexico) (Spain) [es] ... aka Les chaussons rouges (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka Czerwone pantofelki (Poland) [pl] ... aka Czerwone trzewiki (Poland) [pl] ... aka De röda skorna (Sweden) [sv] ... aka De røde sko (Denmark) [da] ... aka De rode schoentjes (Belgium: Flemish title) [un] ... aka De rode schoentjes (Netherlands) [nl] ... aka Hong wu xie (China: Mandarin title) [zh] ... aka Os sapatos Vermelhos (Portugal) [pt] ... aka Punaiset kengät (Finland) [fi] ... aka Sapatinhos Vermelhos (Brazil) [pt] ... aka Scarpette rosse (Italy) [it]
A Matter of Life and Death (1946) [Writer] [producer] [Director] ... aka Stairway to Heaven (USA) ... aka Irrtum im Jenseits (Austria) (Germany) [de] ... aka Une question de vie ou de mort (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka A vida o muerte (Spain) [es] ... aka Ask ve ölüm (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Caso de Vida ou Morte (Portugal) [pt] ... aka En sag om liv eller død (Denmark) [da] ... aka Escalera al cielo (Uruguay) [es] ... aka Kysymys elämästä ja kuolemasta (Finland) [fi] ... aka Neste Mundo E no Outro (Brazil) [pt] ... aka Scala al paradiso (Italy) [it] ... aka Störst är kärleken (Sweden) [sv] ... aka Zitima zois kai thanatou (Greece) [el]
'I Know Where I'm Going!' (1945) [Writer] [producer] [Director] ... aka Ich weiß wohin ich gehe (Austria) (Germany) [de] ... aka Det hände i Skottland (Sweden) [sv] ... aka Det hændte i Skotland (Denmark) [da] ... aka Je sais où je vais (France) [fr] ... aka Myrskyöitä (Finland) [fi] ... aka O dromos tis kardias tis (Greece) [el] ... aka Sei Para Onde Vou (Portugal) [pt] ... aka So dove sto andando (Italy) [it] ... aka So dove vado (Italy) [it]
The Life and Death of Colonel Blimp (1943) [Writer] [producer] [Director] ... aka Colonel Blimp (USA) ... aka The Adventures of Colonel Blimp (USA) ... aka A Vida do Coronel Blimp (Portugal) [pt] ... aka Axehasti morfi (Greece) [el] ... aka Coronel Blimp (Spain) [es] ... aka Det började i Berlin (Sweden) [sv] ... aka Duellen (Denmark) [da] ... aka Duello a Berlino (Italy) [it] ... aka Het begon in Berlijn (Netherlands) [nl] ... aka Kahraman subay (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Le colonel Blimp (France) [fr] ... aka Leben und Sterben des Colonel Blimp (Germany) [de] ... aka Se alkoi Berliinissä (Finland) [fi] ... aka Ystävykset (Finland) [fi] ... aka Zycie i smierc pulkownika Blimpa (Poland) [pl]
Breach of Promise (1942) [Writer] ... aka Adventure in Blackmail (USA) ... aka Kär i min hustru (Sweden) [sv]
Rings on Her Fingers (1942) [Writer] ... aka Das große Spiel (West Germany: TV title) [de] ... aka Ragazze che sognano (Italy) [it] ... aka Rakkautta ja huijausta (Finland) [fi] ... aka Svindel och kärlek (Sweden) [sv]
Atlantic Ferry (1941) [Writer] ... aka Sons of the Sea (USA: alternative title) ... aka Hijos del mar (Spain) [es] ... aka Länkar över haven (Sweden) [sv]
Contraband (1940) [Writer] ... aka Blackout (USA) ... aka Contrabbando (Italy) [it] ... aka Espías en el mar (Spain) [es] ... aka Espionne à bord (France) [fr] ... aka Kontraband (Czechoslovakia) [cs] ... aka Mystikos praktor 47 (Greece) [el] ... aka Storstad i mörker (Sweden) [sv] ... aka Vi sejler ved daggry (Denmark) [da]
They're a Weird Mob (1966) [Writer] [production supervisor] ... aka ¡Qué gente más rara! (Spain) [es] ... aka Furcsa társaság (Hungary) [hu] ... aka Sono strana gente (Italy) [it] ... aka Un italiano en Australia (Mexico) [es]
Twice Upon a Time (1953) [Writer] [producer] [Director] ... aka C'era una volta ... (Italy) [it]
Rings on Her Fingers (1942) [Writer] ... aka Das große Spiel (West Germany: TV title) [de] ... aka Ragazze che sognano (Italy) [it] ... aka Rakkautta ja huijausta (Finland) [fi] ... aka Svindel och kärlek (Sweden) [sv]
One Rainy Afternoon (1936) [Writer] ... aka Matinee Scandal (USA: reissue title) ... aka Älä suutele elokuvissa (Finland) [fi] ... aka En regnfuld eftermiddag (Denmark) [da] ... aka Ena fili sto skotadi (Greece) [el] ... aka Küss' nicht im Kino (Austria) [de] ... aka Un bacio al buio (Italy) [it] ... aka Una tarde de lluvia (Spain) [es]
La vie parisienne (1936) [Writer] ... aka The Parisian Life (International: English title) ... aka Noches de París (Spain) [es] ... aka Pariisilaiselämää (Finland) [fi] ... aka Pariser Leben (Austria) [de] ... aka Pariserliv (Denmark) [da] ... aka Viva la gloria (Italy) [it]
Dann schon lieber Lebertran (1931) [Writer] ... aka I'd Rather Have Cod Liver Oil (UK) ... aka É meglio l'olio di fegato di merluzzo (Italy) [it] ... aka On préfère l'huile de foie de morue (France) [fr]
Der kleine Seitensprung (1931) [Writer] ... aka The Little Escapade (UK: literal English title) ... aka Ett litet snadsprång (Sweden) [sv] ... aka La scappatella (Italy) [it]
Das Ekel (1931) [Writer] ... aka The Scoundrel ... aka Der Tyrann (Austria) [de] ... aka La nausea (Italy) [it]
Operation Crossbow (1965) [Writer] ... aka The Great Spy Mission (UK) (USA: reissue title) ... aka Code Name: Operation Crossbow ... aka Operación Crossbow (Argentina) (Spain) [es] ... aka A Crossbow akció (Hungary) [hu] ... aka Epiheirisis Stavroto velos (Greece) [el] ... aka Geheimaktion Crossbow (West Germany) [de] ... aka Gizli harekat (Turkey: Turkish title: TV title) [tr] ... aka Londra yaniyor (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Opération Crossbow (Canada: French title) [fr] ... aka Operaatio Jousi (Finland) [fi] ... aka Operacija Samostrel (Serbia) [sr] ... aka Operacja Kusza (Poland) [pl] ... aka Operation Crossbow (Denmark) [da] ... aka Operazione Crossbow (Italy) [it] ... aka På främmande mark (Sweden) [sv] ... aka Unternehmen Crossbow (West Germany) [de]
Behold a Pale Horse (1964) [Writer] ... aka Deine Zeit ist um (Austria) (West Germany) [de] ... aka ...e venne il giorno della vendetta (Italy) [it] ... aka ...og så kom hævnens time (Denmark) [da] ... aka Et vint le jour de la vengeance (France) [fr] ... aka I mera tis ekdikiseos (Greece) [el] ... aka Intikam atesi (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Ja koston hetki koitti (Finland) [fi] ... aka La sangre llama (Mexico) [es] ... aka Y llegó el día de la venganza (Spain) [es]
Ill Met by Moonlight (1957) [Writer] [producer] [Director] ... aka Intelligence Service ... aka Night Ambush (USA) ... aka Colpo di mano a Creta (Italy) [it] ... aka Emboscada en la noche (Argentina) [es] ... aka Emboscada nocturna (Spain) [es] ... aka I apagogi tou stratigou Kreipe (Greece) [el] ... aka Intelligence service (France) [fr] ... aka Kenraali katoaa (Finland) [fi] ... aka L'agguato (Italy) [it] ... aka Nat over Kreta (Denmark) [da] ... aka Perigo nas Sombras (Portugal) [pt]
The Battle of the River Plate (1956) [Writer] [producer] [Director] ... aka Graf Spee ... aka Pursuit of the Graf Spee (USA) ... aka La bataille du Rio de la Plata (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka A Batalha do Rio da Prata (Portugal) [pt] ... aka De slag von Rio de la Plata (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Havets tiger (Denmark) [da] ... aka Jagad över haven (Sweden) [sv] ... aka La batalla del Río de la Plata (Spain) [es] ... aka La battaglia di Rio della Plata (Italy) [it] ... aka Le sabordage du Graf Spee (Belgium: French title) [fr] ... aka Panzerschiff Graf Spee (West Germany) [de] ... aka Taistelulaiva Graf Spee (Finland) [fi] ... aka Taistelulaivan viimeiset päivät (Finland) [fi] ... aka Von Spee, to katadromikon fantasma (Greece) [el]
The Small Back Room (1949) [Writer] [producer] [Director] ... aka Hour of Glory (USA) ... aka Det hemliga rummet (Sweden) [sv] ... aka Experten aus dem Hinterzimmer (West Germany) [de] ... aka Hemmeligt våben (Denmark) [da] ... aka La mort apprivoisée (Belgium: French title) [fr] ... aka La stanzetta sul retro (Italy) [it] ... aka Osasto X-43 (Finland) [fi]
A Matter of Life and Death (1946) [Writer] [producer] [Director] ... aka Stairway to Heaven (USA) ... aka Irrtum im Jenseits (Austria) (Germany) [de] ... aka Une question de vie ou de mort (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka A vida o muerte (Spain) [es] ... aka Ask ve ölüm (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Caso de Vida ou Morte (Portugal) [pt] ... aka En sag om liv eller død (Denmark) [da] ... aka Escalera al cielo (Uruguay) [es] ... aka Kysymys elämästä ja kuolemasta (Finland) [fi] ... aka Neste Mundo E no Outro (Brazil) [pt] ... aka Scala al paradiso (Italy) [it] ... aka Störst är kärleken (Sweden) [sv] ... aka Zitima zois kai thanatou (Greece) [el]
A Canterbury Tale (1944) [Writer] [producer] [Director] ... aka Canterburyn tarinoita (Finland) [fi] ... aka Un racconto di Canterbury (Italy) [it]
The Volunteer (1943) [Writer] [producer] [Director] ... aka Il volontario (Italy) [it]
The Life and Death of Colonel Blimp (1943) [Writer] [producer] [Director] ... aka Colonel Blimp (USA) ... aka The Adventures of Colonel Blimp (USA) ... aka A Vida do Coronel Blimp (Portugal) [pt] ... aka Axehasti morfi (Greece) [el] ... aka Coronel Blimp (Spain) [es] ... aka Det började i Berlin (Sweden) [sv] ... aka Duellen (Denmark) [da] ... aka Duello a Berlino (Italy) [it] ... aka Het begon in Berlijn (Netherlands) [nl] ... aka Kahraman subay (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Le colonel Blimp (France) [fr] ... aka Leben und Sterben des Colonel Blimp (Germany) [de] ... aka Se alkoi Berliinissä (Finland) [fi] ... aka Ystävykset (Finland) [fi] ... aka Zycie i smierc pulkownika Blimpa (Poland) [pl]
The Silver Fleet (1943) [Writer] [producer] ... aka La flotta d'argento (Italy) [it] ... aka Miehenikö kavaltaja? (Finland) [fi] ... aka P.H. contre Gestapo (France) [fr] ... aka Silverflottan (Sweden) [sv]
One of Our Aircraft Is Missing (1942) [Writer] [producer] [Director] ... aka The Story of - - - - - - one of Our Aircraft Is Missing (UK: complete title) ... aka E Um dos Nossos Aviões Não Regressou (Brazil) [pt] ... aka En af vore maskiner savnes (Denmark) [da] ... aka Ena apo ta aeroplana den epestrepse (Greece) [el] ... aka Ett av våra bombplan saknas (Sweden) [sv] ... aka Un de nos avions n'est pas rentré (France) [fr] ... aka Volo senza ritorno (Italy) [it] ... aka Yksi pommikoneistamme on kateissa (Finland) [fi]
The Boy Who Turned Yellow (1972) [Writer] [producer] ... aka Der gelbe Junge (West Germany) [de] ... aka Il ragazzo che diventò giallo (Italy) [it]
They're a Weird Mob (1966) [Writer] [production supervisor] ... aka ¡Qué gente más rara! (Spain) [es] ... aka Furcsa társaság (Hungary) [hu] ... aka Sono strana gente (Italy) [it] ... aka Un italiano en Australia (Mexico) [es]
Ill Met by Moonlight (1957) [Writer] [producer] [Director] ... aka Intelligence Service ... aka Night Ambush (USA) ... aka Colpo di mano a Creta (Italy) [it] ... aka Emboscada en la noche (Argentina) [es] ... aka Emboscada nocturna (Spain) [es] ... aka I apagogi tou stratigou Kreipe (Greece) [el] ... aka Intelligence service (France) [fr] ... aka Kenraali katoaa (Finland) [fi] ... aka L'agguato (Italy) [it] ... aka Nat over Kreta (Denmark) [da] ... aka Perigo nas Sombras (Portugal) [pt]
The Battle of the River Plate (1956) [Writer] [producer] [Director] ... aka Graf Spee ... aka Pursuit of the Graf Spee (USA) ... aka La bataille du Rio de la Plata (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka A Batalha do Rio da Prata (Portugal) [pt] ... aka De slag von Rio de la Plata (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Havets tiger (Denmark) [da] ... aka Jagad över haven (Sweden) [sv] ... aka La batalla del Río de la Plata (Spain) [es] ... aka La battaglia di Rio della Plata (Italy) [it] ... aka Le sabordage du Graf Spee (Belgium: French title) [fr] ... aka Panzerschiff Graf Spee (West Germany) [de] ... aka Taistelulaiva Graf Spee (Finland) [fi] ... aka Taistelulaivan viimeiset päivät (Finland) [fi] ... aka Von Spee, to katadromikon fantasma (Greece) [el]
The Tales of Hoffmann (1951) [Writer] [producer] [Director] ... aka Jacques Offenbach's The Tales of Hoffmann (UK: complete title) ... aka Hoffmanns Erzählungen (Austria) (West Germany) [de] ... aka Hoffmannin seikkailut (Finland) [fi] ... aka Hoffmanns eventyr (Denmark) [da] ... aka Hoffmans äventyr (Sweden) [sv] ... aka I racconti di Hoffmann (Italy) [it] ... aka Les contes d'Hoffmann (France) [fr] ... aka Los cuentos de Hoffman (Spain) [es] ... aka Opowiesc Hoffmana (Poland) [pl] ... aka Opowiesc o Hoffmanie (Poland) [pl]
The Elusive Pimpernel (1950) [Writer] [producer] [Director] ... aka The Fighting Pimpernel (USA) ... aka Das Geheimnis der scharlachroten Blume (Austria) [de] ... aka Das dunkelrote Siegel (West Germany) [de] ... aka De ridder van Londen (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Den gäckande nejlikan (Sweden) [sv] ... aka Den listige pimpernel (Denmark) [da] ... aka El libertador (Spain) [es] ... aka El pimpernela triunfante (Argentina) [es] ... aka El pimpinela triunfante (Mexico) [es] ... aka L'inafferabile primula rossa (Italy) [it] ... aka Le chevalier de Londres (Belgium: French title) [fr] ... aka Pettävä Punainen Neilikka (Finland) [fi] ... aka Stin kopsi tis laimitomou (Greece) [el]
Contraband (1940) [Writer] ... aka Blackout (USA) ... aka Contrabbando (Italy) [it] ... aka Espías en el mar (Spain) [es] ... aka Espionne à bord (France) [fr] ... aka Kontraband (Czechoslovakia) [cs] ... aka Mystikos praktor 47 (Greece) [el] ... aka Storstad i mörker (Sweden) [sv] ... aka Vi sejler ved daggry (Denmark) [da]
Emil und die Detektive (1931) [Writer] ... aka Emil and the Detectives ... aka Émile et les détectives (France) [fr] ... aka Emil y los detectives (Spain) [es] ... aka La terribile armata (Italy) [it]
The Small Back Room (1949) [Writer] [producer] [Director] ... aka Hour of Glory (USA) ... aka Det hemliga rummet (Sweden) [sv] ... aka Experten aus dem Hinterzimmer (West Germany) [de] ... aka Hemmeligt våben (Denmark) [da] ... aka La mort apprivoisée (Belgium: French title) [fr] ... aka La stanzetta sul retro (Italy) [it] ... aka Osasto X-43 (Finland) [fi]
Emil und die Detektive (1931) [Writer] ... aka Emil and the Detectives ... aka Émile et les détectives (France) [fr] ... aka Emil y los detectives (Spain) [es] ... aka La terribile armata (Italy) [it]
Operation Crossbow (1965) [Writer] ... aka The Great Spy Mission (UK) (USA: reissue title) ... aka Code Name: Operation Crossbow ... aka Operación Crossbow (Argentina) (Spain) [es] ... aka A Crossbow akció (Hungary) [hu] ... aka Epiheirisis Stavroto velos (Greece) [el] ... aka Geheimaktion Crossbow (West Germany) [de] ... aka Gizli harekat (Turkey: Turkish title: TV title) [tr] ... aka Londra yaniyor (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Opération Crossbow (Canada: French title) [fr] ... aka Operaatio Jousi (Finland) [fi] ... aka Operacija Samostrel (Serbia) [sr] ... aka Operacja Kusza (Poland) [pl] ... aka Operation Crossbow (Denmark) [da] ... aka Operazione Crossbow (Italy) [it] ... aka På främmande mark (Sweden) [sv] ... aka Unternehmen Crossbow (West Germany) [de]
Ill Met by Moonlight (1957) [Writer] [producer] [Director] ... aka Intelligence Service ... aka Night Ambush (USA) ... aka Colpo di mano a Creta (Italy) [it] ... aka Emboscada en la noche (Argentina) [es] ... aka Emboscada nocturna (Spain) [es] ... aka I apagogi tou stratigou Kreipe (Greece) [el] ... aka Intelligence service (France) [fr] ... aka Kenraali katoaa (Finland) [fi] ... aka L'agguato (Italy) [it] ... aka Nat over Kreta (Denmark) [da] ... aka Perigo nas Sombras (Portugal) [pt]
The Battle of the River Plate (1956) [Writer] [producer] [Director] ... aka Graf Spee ... aka Pursuit of the Graf Spee (USA) ... aka La bataille du Rio de la Plata (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka A Batalha do Rio da Prata (Portugal) [pt] ... aka De slag von Rio de la Plata (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Havets tiger (Denmark) [da] ... aka Jagad över haven (Sweden) [sv] ... aka La batalla del Río de la Plata (Spain) [es] ... aka La battaglia di Rio della Plata (Italy) [it] ... aka Le sabordage du Graf Spee (Belgium: French title) [fr] ... aka Panzerschiff Graf Spee (West Germany) [de] ... aka Taistelulaiva Graf Spee (Finland) [fi] ... aka Taistelulaivan viimeiset päivät (Finland) [fi] ... aka Von Spee, to katadromikon fantasma (Greece) [el]
One of Our Aircraft Is Missing (1942) [Writer] [producer] [Director] ... aka The Story of - - - - - - one of Our Aircraft Is Missing (UK: complete title) ... aka E Um dos Nossos Aviões Não Regressou (Brazil) [pt] ... aka En af vore maskiner savnes (Denmark) [da] ... aka Ena apo ta aeroplana den epestrepse (Greece) [el] ... aka Ett av våra bombplan saknas (Sweden) [sv] ... aka Un de nos avions n'est pas rentré (France) [fr] ... aka Volo senza ritorno (Italy) [it] ... aka Yksi pommikoneistamme on kateissa (Finland) [fi]
The Great Barrier (1937) [Writer] ... aka Silent Barriers (USA) ... aka Uomini coraggiosi (Italy) [it]
The Battle of the River Plate (1956) [Writer] [producer] [Director] ... aka Graf Spee ... aka Pursuit of the Graf Spee (USA) ... aka La bataille du Rio de la Plata (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka A Batalha do Rio da Prata (Portugal) [pt] ... aka De slag von Rio de la Plata (Belgium: Flemish title) [un] ... aka Havets tiger (Denmark) [da] ... aka Jagad över haven (Sweden) [sv] ... aka La batalla del Río de la Plata (Spain) [es] ... aka La battaglia di Rio della Plata (Italy) [it] ... aka Le sabordage du Graf Spee (Belgium: French title) [fr] ... aka Panzerschiff Graf Spee (West Germany) [de] ... aka Taistelulaiva Graf Spee (Finland) [fi] ... aka Taistelulaivan viimeiset päivät (Finland) [fi] ... aka Von Spee, to katadromikon fantasma (Greece) [el]
Atlantic Ferry (1941) [Writer] ... aka Sons of the Sea (USA: alternative title) ... aka Hijos del mar (Spain) [es] ... aka Länkar över haven (Sweden) [sv]
Dann schon lieber Lebertran (1931) [Writer] ... aka I'd Rather Have Cod Liver Oil (UK) ... aka É meglio l'olio di fegato di merluzzo (Italy) [it] ... aka On préfère l'huile de foie de morue (France) [fr]
Wanted for Murder (1946) [Writer] ... aka A Voice in the Night ... aka Das dämonische Ich (Germany) [de] ... aka Gritos en la noche (Spain) [es] ... aka Nattens melodi (Sweden) [sv] ... aka Recherché pour meurtre (France) [fr] ... aka Un delitto nella notte (Italy) [it] ... aka Urteil vollzogen (Austria) [de] ... aka Yön sävel (Finland) [fi]
The Boy Who Turned Yellow (1972) [Writer] [producer] ... aka Der gelbe Junge (West Germany) [de] ... aka Il ragazzo che diventò giallo (Italy) [it]
Emil und die Detektive (1931) [Writer] ... aka Emil and the Detectives ... aka Émile et les détectives (France) [fr] ... aka Emil y los detectives (Spain) [es] ... aka La terribile armata (Italy) [it]
The Tales of Hoffmann (1951) [Writer] [producer] [Director] ... aka Jacques Offenbach's The Tales of Hoffmann (UK: complete title) ... aka Hoffmanns Erzählungen (Austria) (West Germany) [de] ... aka Hoffmannin seikkailut (Finland) [fi] ... aka Hoffmanns eventyr (Denmark) [da] ... aka Hoffmans äventyr (Sweden) [sv] ... aka I racconti di Hoffmann (Italy) [it] ... aka Les contes d'Hoffmann (France) [fr] ... aka Los cuentos de Hoffman (Spain) [es] ... aka Opowiesc Hoffmana (Poland) [pl] ... aka Opowiesc o Hoffmanie (Poland) [pl]
A Matter of Life and Death (1946) [Writer] [producer] [Director] ... aka Stairway to Heaven (USA) ... aka Irrtum im Jenseits (Austria) (Germany) [de] ... aka Une question de vie ou de mort (Belgium: French title) (France) [fr] ... aka A vida o muerte (Spain) [es] ... aka Ask ve ölüm (Turkey: Turkish title) [tr] ... aka Caso de Vida ou Morte (Portugal) [pt] ... aka En sag om liv eller død (Denmark) [da] ... aka Escalera al cielo (Uruguay) [es] ... aka Kysymys elämästä ja kuolemasta (Finland) [fi] ... aka Neste Mundo E no Outro (Brazil) [pt] ... aka Scala al paradiso (Italy) [it] ... aka Störst är kärleken (Sweden) [sv] ... aka Zitima zois kai thanatou (Greece) [el]