IMDb > Helen Rose
Add Resume

Helen Rose products

Shop at Amazon
Quicklinks
Top Links
biographyby votesawardsNewsDeskmessage board
Filmographies
categorizedby typeby yearby ratingsby votesby TV series awards titles for saleby genre by keyword power search credited with tv schedule
Biographical
biography other works publicity contact photo gallery resume NewsDeskmessage board
External Links
official sites miscellaneous photographs sound clips video clips

Helen Rose (I) More at IMDbPro »


Overview

Date of Death:
9 November 1985, Palm Springs, California, USA more
Trivia:
Some of the wedding gowns she designed include those for Grace Kelly... more
STARmeter: ?
Up 5% in popularity this week. See why on IMDbPro.
Awards:
Won 2 Oscars. Another 8 nominations more

Filmography

Costume Designer:
  1. How Sweet It Is! (1968)
    ... aka Der türkisfarbene Bikini (West Germany) [de]
    ... aka Matrimonio 69 (Spain) [es]
    ... aka Poio einai pio glyko? (Greece) [el]
    ... aka Tyttö sinisissä bikineissä (Finland) [fi]
    ... aka Uffa papà quanto rompi (Italy) [it]
  2. Made in Paris (1966) (gowns)
    ... aka Cita en París (Spain) [es]
    ... aka La ragazza made in Paris (Italy) [it]
    ... aka Made in Paris (Denmark) [da]
    ... aka Made in Paris (Finland) [fi]
    ... aka Paris ist voller Liebe (West Germany) [de]
    ... aka Rantevou sti Monmarti (Greece) [el]
    ... aka Trassel med bruden (Sweden) [sv]
  3. Goodbye Charlie (1964)
    ... aka Au revoir Charlie (Belgium: French title: dubbed version) (France) [fr]
    ... aka Adiós, Charlie (Spain) [es]
    ... aka Ciao, Charlie (Italy) [it]
    ... aka Goodbye Charlie (Denmark) [da]
    ... aka Hyvästi, Charlie! (Finland) [fi]
    ... aka Merhaba çarli (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Merikoi to protimoun... doublex (Greece) [el]
    ... aka Quando Ela Era Ele (Portugal) [pt]
  4. The Courtship of Eddie's Father (1963)
    ... aka Annem kim olacak? (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka As Noivas do Papá (Portugal) [pt]
    ... aka Das passiert nicht jeden Tag (Austria) [de]
    ... aka El amor llamó dos veces (Argentina) [es]
    ... aka El noviazgo del padre de Eddie (Spain) [es]
    ... aka Far, find dig en kone (Denmark) [da]
    ... aka Il faut marier papa (France) [fr]
    ... aka Pantrevo ton baba mou (Greece) [el]
    ... aka Pappas väninnor (Sweden) [sv]
    ... aka Puuhakas puhemies (Finland) [fi]
    ... aka Una fidanzata per papà (Italy) [it]
    ... aka Vater ist nicht verheiratet (West Germany) [de]
  5. Bachelor in Paradise (1961)
    ... aka Enas magas ston Paradeiso (Greece) [el]
    ... aka Junggeselle im Paradies (West Germany) [de]
    ... aka Kawaler w raju (Poland) [pl]
    ... aka L'américaine et l'amour (France) [fr]
    ... aka Poikamies paratiisissa (Finland) [fi]
    ... aka Solteiro no Paraíso (Brazil) [pt]
    ... aka Soltero en el paraíso (Spain) [es]
    ... aka Un soltero en el paraíso (Mexico) [es]
    ... aka Ungkarl i paradis (Denmark) [da]
    ... aka Ungkarl i paradiset (Sweden) [sv]
    ... aka Uno scapolo in paradiso (Italy) [it]
  6. Ada (1961)
    ... aka Ada (Denmark) [da]
    ... aka Ada - Frau mit Vergangenheit (West Germany) [de]
    ... aka Ada Dallas (Italy) [it]
    ... aka El tercer hombre era mujer (Spain) [es]
    ... aka I gynaika me to ypopto parelthon (Greece) [el]
    ... aka Le troisième homme était une femme (France) [fr]
    ... aka Sanningen om Ada (Sweden) [sv]
    ... aka Totuus Adasta (Finland) [fi]
  7. The Honeymoon Machine (1961)
    ... aka Die Heiratsmaschine (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Branle-bas au casino (France) [fr]
    ... aka En livlig landlov (Denmark) [da]
    ... aka Flottans gullgossar (Sweden) [sv]
    ... aka La máquina del amor (Mexico) [es]
    ... aka Milosna ruletka (Poland) [pl]
    ... aka Oloi gia to Monte Carlo! (Greece) [el]
    ... aka Per favore non toccare le palline (Italy) [it]
    ... aka Rakkauden rahamylly (Finland) [fi]
    ... aka Zafarrancho en el casino (Spain) [es]
  8. Go Naked in the World (1961)
    ... aka Alasti maailmassa (Finland) [fi]
    ... aka Desnuda frente al mundo (Spain) [es]
    ... aka Desnuda por el mundo (Argentina) [es]
    ... aka Geh nackt in die Welt (West Germany) [de]
    ... aka Va nuda per il mondo (Italy) [it]
    ... aka Volupté (France) [fr]
    ... aka Zise gymni ston kosmo (Greece) [el]
  9. BUtterfield 8 (1960)
    ... aka Una Venus en visón (Mexico: cable TV title) (Venezuela) [es]
    ... aka Disque Butterfield 8 (Brazil) [pt]
    ... aka Ei rahasta (Finland) [fi]
    ... aka Gloria (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Ikke for penge (Denmark) [da]
    ... aka Inte för pengar (Sweden) [sv]
    ... aka La Vénus au vison (France) [fr]
    ... aka Telefon Butterfield 8 (West Germany) [de]
    ... aka Una mujer marcada (Spain) [es]
    ... aka Venere in visone (Italy) [it]
    ... aka Zisame stin amartia (Greece) [el]
  10. All the Fine Young Cannibals (1960)
    ... aka Früchte einer Leidenschaft (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De unga kannibalerna (Sweden) [sv]
    ... aka I giovani cannibali (Italy) [it]
    ... aka Les jeunes loups (France) [fr]
    ... aka Los jóvenes caníbales (Spain) [es]
    ... aka Oloi oi neoi isan kannivaloi (Greece) [el]
    ... aka Rakkaudennälkäiset (Finland) [fi]
    ... aka To gange letsind (Denmark) [da]

  11. The Gazebo (1959)
    ... aka Die Nervensäge (West Germany) [de]
    ... aka Gazebo (Italy) [it]
    ... aka Hankala huvimaja (Finland) [fi]
    ... aka Le mort récalcitrant (France) [fr]
    ... aka Lusthuset (Sweden) [sv]
    ... aka Lysthuset (Denmark) [da]
    ... aka O ekviastis ton gymnon modelon (Greece) [el]
    ... aka Sin talento para matar (Argentina) [es]
    ... aka Un muerto recalcitrante (Spain) [es]
    ... aka Wo kommt denn bloß der Tote her? (Austria) [de]
  12. It Started with a Kiss (1959) (gowns)
    ... aka Eine tolle Nummer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Comenzó con un beso (Argentina) [es]
    ... aka Cominciò con un bacio (Italy) [it]
    ... aka Det började med en kyss (Sweden) [sv]
    ... aka Det begyndte med et kys (Denmark) [da]
    ... aka Empezó con un beso (Spain) [es]
    ... aka Se alkoi suudelmasta (Finland) [fi]
    ... aka To fili mias nyhtas (Greece) [el]
  13. Ask Any Girl (1959)
    ... aka Immer die verflixten Frauen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Det vet varenda flicka (Sweden) [sv]
    ... aka Elas Querem é Casar (Brazil) [pt]
    ... aka Jak zdobyc meza (Poland) [pl]
    ... aka Joka tyttö sen tietää (Finland) [fi]
    ... aka O, ti epithymei kathe gynaika (Greece) [el]
    ... aka Spørg bare pigerne (Denmark) [da]
    ... aka Todas las mujeres quieren casarse (Venezuela) [es]
    ... aka Todas lo saben (Venezuela) [es]
    ... aka Tutte le ragazze lo sanno (Italy) [it]
    ... aka Une fille très avertie (France) [fr]
  14. The Mating Game (1959)
    ... aka Engel unter Sündern (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Cómo atrapar a un marido (Spain) [es]
    ... aka Comment dénicher un mari (France) [fr]
    ... aka Il gioco dell'amore (Italy) [it]
    ... aka Miten verokarhu kesytetään (Finland) [fi]
    ... aka När var tar sin (Sweden) [sv]
    ... aka Neoi, ftohoi ki erotevmenoi (Greece) [el]
    ... aka Parringsleg (Denmark) [da]
  15. Count Your Blessings (1959)
    ... aka J'ai épousé un Français (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Den farlige leg (Denmark) [da]
    ... aka Französische Betten (West Germany) [de]
    ... aka Glöm dina synder (Sweden) [sv]
    ... aka Horista krevvatia (Greece) [el]
    ... aka Il marito latino (Italy) [it]
    ... aka Ranskalainen mieheni (Finland) [fi]
    ... aka Zoonlief (Belgium: Flemish title) [un]
  16. Party Girl (1958)
    ... aka Das Mädchen aus der Unterwelt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Party Girl - Das Mädchen aus der Unterwelt (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A Bela do Bas-Fond (Brazil) [pt]
    ... aka A Rapariga Daquela Noite (Portugal) [pt]
    ... aka Chicago, año 30 (Spain) [es]
    ... aka Chicagon yöperhoset (Finland) [fi]
    ... aka Chicagos nattfjärilar (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Il dominatore di Chicago (Italy) [it]
    ... aka La rosa del hampa (Mexico: TV title) [es]
    ... aka Natt i Chicago (Sweden) [sv]
    ... aka Selskabspigen (Denmark) [da]
    ... aka To syndikato ton mavron aeton (Greece) [el]
    ... aka Traquenard (France) [fr]
  17. The Reluctant Debutante (1958)
    ... aka Mamá nos complica la vida (Mexico: cable TV title) (Spain) [es]
    ... aka Äiti tietää rakkaudesta (Finland) [fi]
    ... aka A Estreante Endiabrada (Portugal) [pt]
    ... aka Brotinho Indócil (Brazil) [pt]
    ... aka Come sposare una figlia (Italy) [it]
    ... aka Hvad ved mor om kærlighed? (Denmark) [da]
    ... aka Qu'est-ce que maman comprend à l'amour? (France) [fr]
    ... aka Sto horo ton anaktoron (Greece) [el]
    ... aka Vad vet mamma om kärlek? (Sweden) [sv]
    ... aka Was weiß Mama von Liebe? (West Germany) [de]
  18. Don't Go Near the Water (1957)
    ... aka Geh nicht zu nah ans Wasser (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Akta er för vatten (Sweden) [sv]
    ... aka Alla larga dal mare (Italy) [it]
    ... aka Marinero, no te metas en el agua (Argentina) [es]
    ... aka Prenez garde à la flotte (France) [fr]
    ... aka Pyr, gyni kai thalassa (Greece) [el]
    ... aka Vandet er vådt, sømand! (Denmark) [da]
    ... aka Varokaa merivettä (Finland) [fi]
    ... aka Vaya marineros (Spain) [es]
  19. Silk Stockings (1957)
    ... aka Meias de Seda (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Seidenstrümpfe (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ena zevgari metaxotes kaltses (Greece) [el]
    ... aka Jedwabne ponczochy (Poland) [pl]
    ... aka La bella de Moscú (Spain) [es]
    ... aka La bella di Mosca (Italy) [it]
    ... aka La belle de Moscou (France) [fr]
    ... aka Silkesstrumpan (Sweden) [sv]
    ... aka Silkestrømper (Denmark) [da]
    ... aka Silkkisukat (Finland) [fi]
  20. Designing Woman (1957)
    ... aka A Mulher Modelo (Portugal) [pt]
    ... aka Ask arzulari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Förlåt, vi är visst gifta... (Sweden) [sv]
    ... aka Gynaika mou, ego ki o peirasmos (Greece) [el]
    ... aka La donna del destino (Italy) [it]
    ... aka La femme modèle (France) [fr]
    ... aka Mi desconfiada esposa (Spain) [es]
    ... aka Mieheni entinen (Finland) [fi]
    ... aka Min kone er på krigsstien (Denmark) [da]
    ... aka Warum hab' ich ja gesagt! (West Germany) [de]
    ... aka Warum hab' ich ja gesagt? (Austria) [de]
    ... aka Zona modna (Poland) [pl]
  21. Ten Thousand Bedrooms (1957)
    ... aka 10.000 Schlafzimmer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka 10.000 camere da letto (Italy) [it]
    ... aka 10000 makuuhuonetta (Finland) [fi]
    ... aka Diez mil dormitorios (Spain) [es]
    ... aka Sovrum i Rom (Sweden) [sv]
    ... aka Ti tusind soveværelser (Denmark) [da]
  22. The Opposite Sex (1956)
    ... aka Das schwache Geschlecht (West Germany) [de]
    ... aka Er kvinder sådan? (Denmark) [da]
    ... aka Heikompi sukupuoli (Finland) [fi]
    ... aka Oss kvinnor emellan (Sweden) [sv]
    ... aka Sesso debole? (Italy) [it]
    ... aka To antitheto fylo (Greece) [el]
  23. The Power and the Prize (1956)
    ... aka Die Macht und ihr Preis (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka I dynami kai i doxa (Greece) [el]
    ... aka I filibustieri della finanza (Italy) [it]
    ... aka Tehtävä Lontoossa (Finland) [fi]
    ... aka Tiburones de las finanzas (Spain) [es]
    ... aka Uppdrag i London (Sweden) [sv]
  24. High Society (1956)
    ... aka Alta sociedad (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Die oberen Zehntausend (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Alta Sociedade (Portugal) [pt]
    ... aka Alta società (Italy) [it]
    ... aka De hoge wereld (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En skön historia (Sweden) [sv]
    ... aka Gazdagok és szerelmesek (Hungary) [hu]
    ... aka Haute société (France) [fr]
    ... aka High Society (Denmark) [da]
    ... aka La haute société (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Skandaalihäät (Finland) [fi]
    ... aka Ypsili koinonia (Greece) [el]
  25. Gaby (1956)
    ... aka Gaby (Greece) [el]
    ... aka Gaby (Sweden) [sv]
    ... aka Ikuisesti sinun (Finland) [fi]
  26. The Swan (1956) (costumes: women)
    ... aka Der Schwan (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Le cygne (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De zwaan (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El cisne (Spain) [es]
    ... aka Il cigno (Italy) [it]
    ... aka Joutsen (Finland) [fi]
    ... aka O Cisne (Brazil) [pt]
    ... aka Svanen (Denmark) [da]
    ... aka Svanen (Sweden) [sv]
  27. Meet Me in Las Vegas (1956)
    ... aka Viva Las Vegas! (UK)
    ... aka ¡Viva Las Vegas! (Spain) [es]
    ... aka Donne... dadi... denaro (Italy) [it]
    ... aka Mød mig i Las Vegas (Denmark) [da]
    ... aka Viva Las Vegas (Sweden) [sv]
    ... aka Viva Las Vegas (Austria) [de]
    ... aka Viva Las Vegas (Greece) [el]
    ... aka Viva Las Vegas! (Finland) [fi]
  28. I'll Cry Tomorrow (1955)
    ... aka Und morgen werd' ich weinen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Une femme en enfer (France) (Luxembourg: French title) [fr]
    ... aka Itken vasta huomenna (Finland) [fi]
    ... aka Jag gråter imorgon (Sweden) [sv]
    ... aka Jeg gemmer mine tårer (Denmark) [da]
    ... aka Mañana lloraré (Spain) [es]
    ... aka Piangerò domani (Italy) [it]
    ... aka Tha klapso avrio (Greece) [el]
    ... aka Yarin aglayacagim (Turkey: Turkish title) [tr]
  29. The Tender Trap (1955)
    ... aka Ask tuzagi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Die zarte Falle (West Germany) [de]
    ... aka El solterón y el amor (Spain) [es]
    ... aka Il fidanzato di tutte (Italy) [it]
    ... aka Le tendre piège (France) [fr]
    ... aka Ljuva ungkarlstid (Sweden) [sv]
    ... aka O erastis me tis 100 eromenes (Greece) [el]
    ... aka Poikamiesansa (Finland) [fi]
    ... aka Ungkarl i fælden (Denmark) [da]
  30. It's Always Fair Weather (1955)
    ... aka Beau fixe sur New York (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka È sempre bel tempo (Italy) [it]
    ... aka Alltid vackert väder (Sweden) [sv]
    ... aka Dançando nas Nuvens (Portugal) [pt]
    ... aka Kuin paistetta päivän (Finland) [fi]
    ... aka På gensyn, gutter (Denmark) [da]
    ... aka Rantevou se 10 hronia (Greece) [el]
    ... aka Siempre hace buen tiempo (Spain) [es]
    ... aka Siempre hay un día feliz (Mexico) [es]
    ... aka Vorwiegend Heiter (West Germany) [de]
    ... aka Zonneschijn over New York (Belgium: Flemish title) [un]
  31. The Cobweb (1955) (uncredited)
    ... aka Die Verlorenen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Asygratita pathi (Greece) [el]
    ... aka La tela del ragno (Italy) [it]
    ... aka La toile d'araignée (France) [fr]
    ... aka Paixões Sem Freio (Portugal) [pt]
    ... aka Pyörteitä (Finland) [fi]
    ... aka Spindelnätet (Sweden) [sv]
  32. Love Me or Leave Me (1955)
    ... aka Les pièges de la passion (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Nachtclub-Affären (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Tyrannische Liebe (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Agapa me i afise me (Greece) [el]
    ... aka Ama-me ou Esquece-me (Brazil) [pt]
    ... aka Amami o lasciami (Italy) [it]
    ... aka De valstrik van de hartstocht (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dej ska jag ha! (Sweden) [sv]
    ... aka Gift med en gangster (Denmark) [da]
    ... aka Kochaj mnie lub zostaw (Poland) [pl]
    ... aka Laulu ilman rakkautta (Finland) [fi]
    ... aka Quiéreme o déjame (Spain) [es]
  33. Bedevilled (1955)
    ... aka Nachts auf den Boulevards (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Bulevardien öitä (Finland) [fi]
    ... aka Il dubbio dell'anima (Italy) [it]
    ... aka Natt på boulevarden (Sweden) [sv]
    ... aka Tin gnorisa sto Parisi (Greece) [el]
  34. Interrupted Melody (1955)
    ... aka Mélodie interrompue (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Unterbrochene Melodie (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Katkennut sävel (Finland) [fi]
    ... aka La melodía interrumpida (Spain) [es]
    ... aka Melodía interrumpida (Argentina) [es]
    ... aka Oltre il destino (Italy) [it]
    ... aka Onderbroken melodie (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Sången till livet (Sweden) [sv]
    ... aka Sangen, der forstummede (Denmark) [da]
    ... aka Ta fota tis Operas (Greece) [el]
  35. The Glass Slipper (1955)
    ... aka Der gläserne Pantoffel (West Germany) [de]
    ... aka Glasskoen (Denmark) [da]
    ... aka Het glazen schoentje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I staktopouta (Greece) [el]
    ... aka La pantoufle de verre (Belgium: French title) [fr]
    ... aka La scarpetta di vetro (Italy) [it]
    ... aka La zapatilla de cristal (Spain) [es]
    ... aka Lasikenkä (Finland) [fi]
    ... aka O Sapatinho de Cristal (Brazil) [pt]
    ... aka Slottsbalen (Sweden) [sv]
  36. Hit the Deck (1955)
    ... aka La fille de l'amiral (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De admiraalsdochter (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Hallå sjömän (Sweden) [sv]
    ... aka In Frisco vor Anker (West Germany) [de]
    ... aka Meripojat ankkurissa (Finland) [fi]
    ... aka Oloi sto katastroma (Greece) [el]
    ... aka Sømænd ser på show (Denmark) [da]
    ... aka Tutti in coperta (Italy) [it]
  37. Jupiter's Darling (1955)
    ... aka Jupiters Liebling (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La chérie de Jupiter (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Annibale e la vestale (Italy) [it]
    ... aka Jumalten lemmikki (Finland) [fi]
    ... aka Jupiter's lieveling (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Jupiters älskling (Sweden) [sv]
    ... aka La amada de Júpiter (Spain) [es]
    ... aka O Annivas pro ton pylon (Greece) [el]
  38. Deep in My Heart (1954) (costumes: women)
    ... aka Au fond de mon coeur (Belgium: French title) (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Av hela mitt hjärta (Sweden) [sv]
    ... aka Così parla il cuore (Italy) [it]
    ... aka Deep in My Heart (Denmark) [da]
    ... aka In mijn hart (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Sinfonía del corazón (Venezuela) [es]
    ... aka Syvällä sydämessäni (Finland) [fi]
    ... aka Tief in meinem Herzen (West Germany) [de]
    ... aka Vatheia mes' tin kardia mou! (Greece) [el]
  39. The Last Time I Saw Paris (1954) (gowns)
    ... aka Damals in Paris (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La dernière fois que j'ai vu Paris (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka A Última Vez Que Vi Paris (Portugal) [pt]
    ... aka I teleftaia fora pou eida to Parisi (Greece) [el]
    ... aka Jag minns Paris (Sweden) [sv]
    ... aka Kiedy ostatni raz widzialem Paryz (Poland) [pl]
    ... aka L'ultima volta che vidi Parigi (Italy) [it]
    ... aka La última vez que vi París (Spain) [es]
    ... aka Muistojeni Pariisi (Finland) [fi]
    ... aka Sidst jeg så Paris (Denmark) [da]
    ... aka Son hâtira (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Toen ik Parijs voor het laatst zag (Belgium: Flemish title) [un]
  40. Athena (1954)
    ... aka Athena (Finland) [fi]
    ... aka Athena e le 7 sorelle (Italy) [it]
    ... aka Fröken Annorlunda (Sweden) [sv]
    ... aka O, ti theloun ta koritsia (Greece) [el]
  41. Rogue Cop (1954) (costumes: women)
    ... aka Heißes Pflaster (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Sur la trace du crime (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Gangsterpolisen (Sweden) [sv]
    ... aka I gangsternes sold (Denmark) [da]
    ... aka Op het spoor der misdaad (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Polttavat katukivet (Finland) [fi]
    ... aka Prisionero de su traición (Spain) [es]
    ... aka Senza scampo (Italy) [it]
    ... aka To syndikato ton paranomon (Greece) [el]
  42. Her Twelve Men (1954) (costumes: women)
    ... aka Her 12 Men
    ... aka Miss Baker's Dozen (USA: alternative title)
    ... aka Ihre zwölf Männer (Austria: TV title) (Germany: TV title) [de]
    ... aka Hänen 12 miestään (Finland) [fi]
    ... aka Hendes tolv drenge (Denmark) [da]
    ... aka Hennes tolv män (Sweden) [sv]
    ... aka Les fils de Mademoiselle (France) [fr]
    ... aka Les fils de mademoiselle (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Mejuffer's zonen (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tra due amori (Italy) [it]
  43. The Student Prince (1954) (costumes: women)
    ... aka Le prince étudiant (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Alt Heidelberg (West Germany) [de]
    ... aka De prins student (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka El príncipe estudiante (Spain) [es]
    ... aka Forår i Heidelberg (Denmark) [da]
    ... aka Il principe studente (Italy) [it]
    ... aka Studentprinsen (Sweden) [sv]
    ... aka Ylioppilasprinssi (Finland) [fi]
  44. Executive Suite (1954) (costumes: women)
    ... aka Die Intriganten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La tour des ambitieux (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Arpa on heitetty (Finland) [fi]
    ... aka Chefen er død (Denmark) [da]
    ... aka Cuando llama el deseo (Chile) [es]
    ... aka De toren van de eerzucht (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En stol är ledig (Sweden) [sv]
    ... aka Ihtiras halkasi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka La sete del potere (Italy) [it]
    ... aka La torre de los ambiciosos (Spain) [es]
    ... aka O pyrgos ton filodoxon (Greece) [el]
  45. Rhapsody (1954) (costumes: women)
    ... aka Rapsódia (Brazil) (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Rhapsodie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Symphonie des Herzens (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Rapsodi (Sweden) [sv]
    ... aka Rapsodi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Rapsodia (Finland) [fi]
    ... aka Rapsodia (Italy) [it]
    ... aka Rapsodia (Spain) [es]
    ... aka Rapsodia erotos (Greece) [el]
    ... aka Rhapsodi (Denmark) [da]
    ... aka Rhapsodie (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Rhapsodie (Austria) [de]
  46. Rose Marie (1954) (costumes: women)
    ... aka Rose Marie (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Rose-Marie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Rose Marie (Greece) [el]
    ... aka Rose Marie (Finland) [fi]
    ... aka Rose Marie (Denmark) [da]
    ... aka Rose-Marie (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Rose-Marie (Sweden) [sv]
  47. The Long, Long Trailer (1953)
    ... aka La roulotte du plaisir (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka 12 metri d'amore (Italy) [it]
    ... aka De woonwagen van het plezier (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Hvedebrødsdage på hjul (Denmark) [da]
    ... aka Lua-de-Mel Agitada (Portugal) [pt]
    ... aka Mi pantrevesthe pote (Greece) [el]
    ... aka Oma kyyhkyslakkamme (Finland) [fi]
    ... aka Smekmånad på hjul (Sweden) [sv]
    ... aka Un remolque larguísimo (Spain) [es]
    ... aka Villa mit 100 PS (West Germany) [de]
  48. Escape from Fort Bravo (1953) (costumes: women)
    ... aka Fort Bravo (USA: closing credits title)
    ... aka Fort Bravo (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Verrat im Fort Bravo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Drapetai tou ohyrou B' (Greece) [el]
    ... aka Flugten fra Fort Bravo (Denmark) [da]
    ... aka Fort Bravo (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Fort Bravo (Sweden) [sv]
    ... aka Fort Bravo (Spain) [es]
    ... aka Fuga de Forte Bravo (Portugal) [pt]
    ... aka L'assedio delle sette frecce (Italy) [it]
    ... aka Pako erämaalinnakkeesta (Finland) [fi]
  49. Give a Girl a Break (1953)
    ... aka Donnez-lui une chance (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Eine Chance für Suzy (West Germany) [de]
    ... aka Ge flickan en chans! (Sweden) [sv]
    ... aka Geeft haar een kans (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Onni potkaisee (Finland) [fi]
    ... aka Procura-se uma Estrela (Brazil) [pt]
    ... aka Tre piger ta'r chancen (Denmark) [da]
    ... aka Tre ragazze di Broadway (Italy) [it]
    ... aka Tres chicas con suerte (Spain) [es]
  50. Easy to Love (1953) (costumes: women)
    ... aka Désir d'amour (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Du bist so leicht zu lieben (West Germany) [de]
    ... aka Fácil de Amar (Brazil) [pt]
    ... aka Fácil de amar (Venezuela) [es]
    ... aka Fatta per amare (Italy) [it]
    ... aka Fest i Florida (Sweden) [sv]
    ... aka Fest i Florida (Denmark) [da]
    ... aka I seirina tis Florida (Greece) [el]
    ... aka Juhla Floridassa (Finland) [fi]
    ... aka Liefdesverlangen (Belgium: Flemish title) [un]
  51. Torch Song (1953)
    ... aka Herzen im Fieber (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En unohda sinua koskaan (Finland) [fi]
    ... aka La canción de la antorcha (Spain) [es]
    ... aka La madone gitane (France) [fr]
    ... aka La maschera e il cuore (Italy) [it]
    ... aka Lichaam zonder ziel (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Min längtan är du (Sweden) [sv]
    ... aka Primadonna (Denmark) [da]
  52. Latin Lovers (1953) (costumes: women)
    ... aka Lune de miel au Brésil (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Amanti latini (Italy) [it]
    ... aka Brasilian öitä (Finland) [fi]
    ... aka Meu Amor Brasileiro (Portugal) [pt]
    ... aka Mi amor brasileño (Spain) [es]
    ... aka Oi erastai tou Rio (Greece) [el]
    ... aka Romans i Rio (Sweden) [sv]
    ... aka Romantik i Rio (Denmark) [da]
    ... aka Serenade in Rio (Austria) [de]
    ... aka Wittebroodsweken in Brazilië (Belgium: Flemish title) [un]
  53. Dream Wife (1953) (costumes: women)
    ... aka Du und keine andere (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La femme rêvée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De gedroomde vrouw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Drömhustrun (Sweden) [sv]
    ... aka I mnisti ekpaidevetai (Greece) [el]
    ... aka Ihannevaimo (Finland) [fi]
    ... aka La esposa ideal (Venezuela) [es]
    ... aka La sposa sognata (Italy) [it]
  54. Dangerous When Wet (1953)
    ... aka Traversons La Manche (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Bølgernes dronning (Denmark) [da]
    ... aka Die Wasserprinzessin (West Germany) [de]
    ... aka Laineiden lemmikki (Finland) [fi]
    ... aka Nebbia sulla Manica (Italy) [it]
    ... aka To skandalo tou gymnou (Greece) [el]
    ... aka Una chica de fuego (Mexico: cable TV title) [es]
    ... aka Vi simmar tillsammans (Sweden) [sv]
  55. Remains to Be Seen (1953)
    ... aka Drôle de meutre (France) [fr]
    ... aka Eine Leiche auf Rezept (Germany: TV title) [de]
    ... aka Kuollut mies murhataan (Finland) [fi]
    ... aka La porta del mistero (Italy) [it]
    ... aka Mord på en död (Sweden) [sv]
  56. Sombrero (1953)
    ... aka Sombrero (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Glødende kærlighed (Denmark) [da]
    ... aka Sombrero (Spain) [es]
    ... aka Sombrero (Greece) [el]
    ... aka Sombrero (Sweden) [sv]
    ... aka Sombrero (Finland) [fi]
  57. Small Town Girl (1953)
    ... aka Amore provinciale (Italy) [it]
    ... aka I eparhiotopoula (Greece) [el]
    ... aka Kär i dag (Sweden) [sv]
    ... aka La provinciana (Venezuela) [es]
    ... aka Nuorta lempeä (Finland) [fi]
  58. The Girl Who Had Everything (1953) (costumes: women)
    ... aka La fille qui avait tout (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Almas errantes (Chile) [es]
    ... aka Asi kiz (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Ein verwöhntes Biest (West Germany) [de]
    ... aka Hendes gangster-ven (Denmark) [da]
    ... aka Het meisje dat alles had (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kvinnan jag vill ha (Sweden) [sv]
    ... aka To koritsi pou ta eihe ola (Greece) [el]
    ... aka Tyttö jolla oli kaikkea (Finland) [fi]
    ... aka Vita inquieta (Italy) [it]
  59. I Love Melvin (1953)
    ... aka É Desse Que Eu Gosto (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Ask çagi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Cupidon photographe (France) [fr]
    ... aka Dansa med mej (Sweden) [sv]
    ... aka Dansa med mig (Sweden) [sv]
    ... aka Fotograf aus Liebe (West Germany) [de]
    ... aka I Judy ehei kefia (Greece) [el]
    ... aka Jeg er forelsket (Denmark) [da]
    ... aka Nuoruuden sävel (Finland) [fi]
  60. The Story of Three Loves (1953)
    ... aka Equilibrium
    ... aka Three Stories of Love
    ... aka Histoire de trois amours (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka War es die große Liebe? (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka A História de Três Amores (Portugal) [pt]
    ... aka Drie liefden (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Historia de tres amores (Mexico) [es]
    ... aka Kolme rakkautta (Finland) [fi]
    ... aka Störst är kärleken (Sweden) [sv]
    ... aka Storia di tre amori (Italy) [it]
    ... aka Tre slags kærlighed (Denmark) [da]
    ... aka Tres amores (Spain) [es]
    ... aka Tres historias de amor (Venezuela) [es]
  61. Above and Beyond (1952)
    ... aka Le grand secret (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Die letzte Entscheidung (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ataque secreto (Venezuela) [es]
    ... aka Det frygtelige ansvar (Denmark) [da]
    ... aka El gran secreto (Spain) [es]
    ... aka El honor de su nombre (Argentina) [es]
    ... aka Hopeasiivet (Finland) [fi]
    ... aka Il prezzo del dovere (Italy) [it]
    ... aka Se mystiki apostoli (Greece) [el]
    ... aka Vingarna (Sweden) [sv]
  62. The Bad and the Beautiful (1952) (costumes: women)
    ... aka Cautivos del mal (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Les ensorcelés (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Stadt der Illusionen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Assim Estava Escrito (Brazil) [pt]
    ... aka Brustna illusioner (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Cativos do Mal (Portugal) [pt]
    ... aka De betoverden (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I oraia kai to ktinos (Greece) [el]
    ... aka Il bruto e la bella (Italy) [it]
    ... aka Illusionernas stad (Sweden) [sv]
    ... aka Illusionernes by (Denmark) [da]
    ... aka Piekny i zly (Poland) [pl]
    ... aka Särkyneitten haaveitten kaupunki (Finland) [fi]
  63. Million Dollar Mermaid (1952) (musical numbers)
    ... aka The One Piece Bathing Suit (UK)
    ... aka Die goldene Nixe (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La première sirène (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Alla tiders simmarflicka (Sweden) [sv]
    ... aka Den gyldne havfrue (Denmark) [da]
    ... aka Dimosios peirasmos (Greece) [el]
    ... aka La ninfa degli antipodi (Italy) [it]
    ... aka La primera sirena (Spain) [es]
    ... aka La reina del mar (Venezuela) [es]
    ... aka Meren jumalatar (Finland) [fi]
    ... aka Première sirène (Canada: French title: TV title) [fr]
    ... aka Vattnets Venus (Sweden) [sv]
  64. Everything I Have Is Yours (1952)
    ... aka Mon amour t'appelle (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Allt mitt är ditt (Sweden) [sv]
    ... aka Alt mit er dit (Denmark) [da]
    ... aka La ragazza della domenica (Italy) [it]
    ... aka Mijn liefde roept je (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tanssin tahdissa (Finland) [fi]
  65. Because You're Mine (1952) (costumes: women)
    ... aka Mein Herz singt nur für Dich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Tu es à moi (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Bella Granada (Greece) [el]
    ... aka Da quando sei mia (Italy) [it]
    ... aka Fordi du er min (Denmark) [da]
    ... aka Jag sjunger för dig (Sweden) [sv]
    ... aka Porque eres mía (Spain) [es]
    ... aka Sydämeni laulaa sinulle (Finland) [fi]
    ... aka Tú eres mi pasión (Venezuela) [es]
  66. The Merry Widow (1952) (costumes: women)
    ... aka Die lustige Witwe (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Den glade enke (Denmark) [da]
    ... aka Glada änkan (Sweden) [sv]
    ... aka I efthymi hira (Greece) [el]
    ... aka Iloinen leski (Finland) [fi]
    ... aka La vedova allegra (Italy) [it]
    ... aka La veuve joyeuse (France) [fr]
    ... aka La viuda alegre (Spain) [es]
  67. Holiday for Sinners (1952) (costumes: women)
  68. Washington Story (1952)
    ... aka Target for Scandal (UK)
  69. Skirts Ahoy! (1952)
    ... aka Des jupons à l'horizon (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Faldas a bordo (Spain) [es]
    ... aka Gonne al vento (Italy) [it]
    ... aka Kjolar, ohoj! (Sweden) [sv]
    ... aka Mädels ahoi (West Germany) [de]
    ... aka Mädels ahoi! (Austria) [de]
    ... aka Meisjes in 't zicht (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Miehiä metsästämässä (Finland) [fi]
    ... aka Piger ohøj! (Denmark) [da]
    ... aka Tria koritsia gyrevoun andra (Greece) [el]
    ... aka Tria koritsia theloun thalassa (Greece: reissue title) [el]
  70. The Girl in White (1952)
    ... aka So Bright the Flame (UK)
    ... aka Frau in Weiß (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Flicka i vitt (Sweden) [sv]
    ... aka Het meisje in 't wit (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka La dama bianca (Italy) [it]
    ... aka La jeune fille en blanc (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Pigen i hvidt (Denmark) [da]
    ... aka Rohkea sydän (Finland) [fi]
  71. Love Is Better Than Ever (1952)
    ... aka The Light Fantastic (UK)
    ... aka 7 imeres erotos (Greece) [el]
    ... aka Bara inte bröllop (Sweden) [sv]
    ... aka Die süße Falle (West Germany) [de]
    ... aka Ikke tale om bryllup (Denmark) [da]
    ... aka Kaksin aina kaunihimpi (Finland) [fi]
    ... aka Marido a la fuerza (Venezuela) [es]
    ... aka Marito per forza (Italy) [it]
  72. The Belle of New York (1952) (costumes: women)
    ... aka La belle de New York (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De schone uit New York (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Die Schönste von New York (Germany: TV title) [de]
    ... aka I vasilissa tis Neas Yorkis (Greece) [el]
    ... aka Malja morsiamelle (Finland) [fi]
    ... aka Skål för bruden! (Sweden) [sv]
    ... aka Uartig men sød (Denmark) [da]
  73. Invitation (1952)
    ... aka Geborgtes Glück (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Ét års lykke (Denmark) [da]
    ... aka Kunnes kuolema meidät erottaa (Finland) [fi]
    ... aka Nu och för evigt (Sweden) [sv]
    ... aka Perfido invito (Italy) [it]
    ... aka Tha ziso gia sena (Greece) [el]
  74. The Light Touch (1952)
    ... aka Begegnung in Tunis (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El milagro del cuadro (Spain) [es]
    ... aka Farlige veje (Denmark) [da]
    ... aka Fygi stin Tynida (Greece) [el]
    ... aka Intermezzo på Sicilien (Sweden) [sv]
    ... aka L'immagine meravigliosa (Italy) [it]
    ... aka Miracle à Tunis (France) [fr]
    ... aka Välikohtaus Sisiliassa (Finland) [fi]
  75. Too Young to Kiss (1951) (costumes: women)
    ... aka Zu jung zum Küssen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka För ung för kyssar (Sweden) [sv]
    ... aka L'ingenua maliziosa (Italy) [it]
    ... aka La ingenua maliciosa (Venezuela) [es]
    ... aka Liian nuori suutelemaan (Finland) [fi]
    ... aka Med på noderne (Denmark) [da]
  76. The Unknown Man (1951)
    ... aka Anwalt des Verbrechens (West Germany) [de]
    ... aka Den okände (Sweden) [sv]
    ... aka Lo sconosciuto (Italy) [it]
    ... aka Oikeuden nimessä (Finland) [fi]
  77. Callaway Went Thataway (1951)
    ... aka The Star Said No (UK)
    ... aka Une vedette disparaît (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Cowboy, den es zweimal gab (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Een vedette verdwijnt (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka En cowboy till lasso (Sweden) [sv]
    ... aka Kaksoisolento katoaa (Finland) [fi]
  78. Texas Carnival (1951)
    ... aka Karneval in Texas (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La sirena del circo (Italy) [it]
    ... aka Muntre millionærer (Denmark) [da]
    ... aka Texas Carnival (Sweden) [sv]
    ... aka Texasin karnevaalit (Finland) [fi]
  79. The People Against O'Hara (1951)
    ... aka Le peuple accuse O'Hara (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Analamvano tin yperaspisi (Greece) [el]
    ... aka Der Mordprozeß O'Hara (Germany: TV title) [de]
    ... aka El caso O'Hara (Spain) [es]
    ... aka Fallet O'Hara (Sweden) [sv]
    ... aka Het volk tegen O'Hara (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mordsagen O'Hara (Denmark) [da]
    ... aka Omertà (Italy) [it]
    ... aka Poliisiansa (Finland) [fi]
    ... aka Una noche tracionera (Mexico: cable TV title) [es]
  80. The Strip (1951) (costume designer: women)
    ... aka Jäljet johtavat yökerhoon (Finland) [fi]
    ... aka Jazzen går vidare (Sweden) [sv]
    ... aka La donna del gangster (Italy) [it]
    ... aka Tödliches Pflaster Sunset Strip (West Germany) [de]
  81. Rich, Young and Pretty (1951)
    ... aka Riche, jeune et jolie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Hübsch, jung und verliebt (Germany: TV title) [de]
    ... aka Plousia, nea kai oraia (Greece) [el]
    ... aka Reich, jung und hübsch (Austria) [de]
    ... aka Rica, Jovem e Bonita (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Ricca giovane e bella (Italy) [it]
    ... aka Rig, ung og yndig (Denmark) [da]
    ... aka Rijk, jong en schoon (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Rikas ja rakas (Finland) [fi]
    ... aka Två ska man vara (Sweden) [sv]
  82. Strictly Dishonorable (1951) (costumes: women)
    ... aka Gentleman dygnet runt (Sweden) [sv]
    ... aka Matrimonio all'alba (Italy) [it]
    ... aka Täysin kunniaton (Finland) [fi]
  83. Excuse My Dust (1951)
    ... aka Mr. Belden's Amazing Gasmobile (USA: reissue title)
    ... aka Gib Gas, Joe! (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Anteeksi tyhmyyteni (Finland) [fi]
    ... aka Largo passo io! (Italy) [it]
    ... aka Tur i olyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Un fou au volant (France) [fr]
    ... aka Undskyld jeg støver (Denmark) [da]
  84. The Great Caruso (1951) (costumes: women)
    ... aka Le grand Caruso (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der große Caruso (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El gran Caruso (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka A nagy Caruso (Hungary) [hu]
    ... aka Caruso - storsångaren (Sweden) [sv]
    ... aka De grote Caruso (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den store Caruso (Denmark) [da]
    ... aka Il grande Caruso (Italy) [it]
    ... aka Kuolematon Caruso (Finland) [fi]
    ... aka O megas Caruso (Greece) [el]
  85. Father's Little Dividend (1951) (costumes: women)
    ... aka Laugh Track: Father's Little Dividend (USA: video title (redubbed comic version))
    ... aka Allons donc, papa! (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Ein Geschenk des Himmels (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El padre es abuelo (Spain) [es]
    ... aka El padre ya es abuelo (Venezuela) [es]
    ... aka Fars store gevinst (Denmark) [da]
    ... aka Isän pikku osinko (Finland) [fi]
    ... aka Komaan, papa! (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Morfar opp i dagen (Sweden) [sv]
    ... aka O Netinho do Papai (Brazil) [pt]
    ... aka O Pai É Avô (Portugal) [pt]
    ... aka O petheros tis nyfis (Greece) [el]
    ... aka Papà diventa nonno (Italy) [it]
    ... aka Temel tasi (Turkey: Turkish title) [tr]
  86. Grounds for Marriage (1951)
    ... aka J'épouse mon mari (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Mein Mann will heiraten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Brud på nytt (Sweden) [sv]
    ... aka Ik huw mijn man (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Med konen i hælene (Denmark) [da]
    ... aka Mieheni morsian (Finland) [fi]
    ... aka O proin syzygos mou (Greece) [el]
    ... aka Risposiamoci tesoro! (Italy) [it]
  87. Pagan Love Song (1950)
    ... aka Chanson païenne (Belgium: French title) (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Canzone pagana (Italy) [it]
    ... aka Etelämeren laulu (Finland) [fi]
    ... aka Exotikes nyhtes (Greece) [el]
    ... aka Kaerlighed På Tahiti (Denmark) [da]
    ... aka Söderhavets sång (Sweden) [sv]
  88. Two Weeks with Love (1950) (costumes: women)
    ... aka Einmal eine Dame sein (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Det glada hotellet (Sweden) [sv]
    ... aka Dos semanas de amor (Venezuela) [es]
    ... aka Due settimane d'amore (Italy) [it]
    ... aka Les heures tendres (France) [fr]
    ... aka Lykkelige ungdom (Denmark) [da]
    ... aka Rakkautta ilmassa (Finland) [fi]
  89. To Please a Lady (1950)
    ... aka Red Hot Wheels (USA: reissue title)
    ... aka Pour plaire à sa belle (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Tod im Nacken (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Full Speed (Sweden) [sv]
    ... aka Indianápolis (Spain) [es]
    ... aka Indianapolis (Italy) [it]
    ... aka Kanli yaris (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka På højeste gear (Denmark) [da]
    ... aka Surmanajaja (Finland) [fi]
    ... aka Ter wille van mevrouw (Belgium: Flemish title) [un]
  90. Right Cross (1950) (costumes: women)
    ... aka Der einsame Champion (West Germany) [de]
    ... aka Duelo por amor (Venezuela) [es]
    ... aka Entre el aguila y la serpiente (Chile) [es]
    ... aka Il messicano (Italy) [it]
    ... aka Sista ronden (Sweden) [sv]
    ... aka Viimeinen erä (Finland) [fi]
  91. The Toast of New Orleans (1950) (costumes: women)
    ... aka Der Fischer von Louisiana (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Den syngende fisker (Denmark) [da]
    ... aka Flödande toner (Sweden) [sv]
    ... aka Halászlegény frakkban (Hungary) [hu]
    ... aka Il pescatore della Louisiana (Italy) [it]
    ... aka Las redes del amor (Venezuela) [es]
    ... aka Rakkauden sävel (Finland) [fi]
  92. Duchess of Idaho (1950)
    ... aka Die Venus verliebt sich (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Jamais deux sans toi (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Geen liefde zonder u (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka I doukissa tou Idaho (Greece) [el]
    ... aka La duchessa dell'Idaho (Italy) [it]
    ... aka Pigen på vippen (Denmark) [da]
    ... aka Serenata en el Valle del Sol (Spain) [es]
    ... aka Ur vattnet i elden (Sweden) [sv]
    ... aka Vedenneito vehkeilee (Finland) [fi]
  93. Three Little Words (1950)
    ... aka Drei kleine Worte (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Trois petits mots (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Drie eeuwige woordjes (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kolme pientä sanaa (Finland) [fi]
    ... aka Tre piccole parole (Italy) [it]
    ... aka Tre små ord (Sweden) [sv]
    ... aka Tre små ord (Denmark) [da]
  94. Father of the Bride (1950) (costumes: women)
    ... aka Le père de la mariée (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Der Vater der Braut (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El padre de la novia (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka O Pai da Noiva (Brazil) (Portugal) [pt]
    ... aka Örömapa (Hungary) [hu]
    ... aka Avi Ha-Kala (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Brudens fader (Sweden) [sv]
    ... aka Brudens far (Denmark) [da]
    ... aka De vader van de bruid (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Il padre della sposa (Italy) [it]
    ... aka O Papai da Noiva (Brazil) [pt]
    ... aka O babas tis nyfis (Greece) [el]
    ... aka Ojciec narzeczonej (Poland) [pl]
  95. The Big Hangover (1950)
    ... aka Cicatrices del recuerdo (Chile) [es]
    ... aka Den stora baksmällan (Sweden) [sv]
    ... aka Kaikkien aikojen kohmelo (Finland) [fi]
    ... aka La sbornia di David (Italy) [it]
    ... aka Von Katzen und Katern (West Germany) [de]
  96. Annie Get Your Gun (1950) (costumes: women)
    ... aka Duell in der Manege (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Anna pare tin karabina! (Greece) [el]
    ... aka Anna prendi il fucile (Italy) [it]
    ... aka Annie Get Your Gun (Sweden) [sv]
    ... aka Annie Get Your Gun (Denmark) [da]
    ... aka Annie Get Your Gun (West Germany) [de]
    ... aka Annie mästeskytten (Finland: Swedish title) [sv]
    ... aka Annie mestariampuja (Finland) [fi]
    ... aka Annie schieß los (West Germany) [de]
    ... aka La reina del oeste (Spain) [es]
    ... aka Zafer mükâfati (Turkey: Turkish title) [tr]
  97. The Reformer and the Redhead (1950)
    ... aka Bort med tassarna (Sweden) [sv]
    ... aka Das Raubtier ist los (West Germany) [de]
    ... aka Han, hun og Herman (Denmark) [da]
    ... aka Kleine Frau mit rotem Haar (Austria) [de]
    ... aka Maailmanparantaja ja punatukka (Finland) [fi]
    ... aka Testa rossa (Italy) [it]
    ... aka Une rousse obstinée (France) [fr]
  98. Nancy Goes to Rio (1950)
    ... aka Voyage à Rio (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka I Nancy paei sto Rio (Greece) [el]
    ... aka Nancy geht nach Rio (Austria) [de]
    ... aka Nancy ta'r til Rio (Denmark) [da]
    ... aka Nancy va a Rio (Italy) [it]
    ... aka Reis naar Rio (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Rio kutsuu (Finland) [fi]
    ... aka Trio i Rio (Sweden) [sv]

  99. East Side, West Side (1949) (costumes: women)
    ... aka Verlorenes Spiel (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Den andra kvinnan (Sweden) [sv]
    ... aka En svigtet kvinde (Denmark) [da]
    ... aka Epävarma kohtalo (Finland) [fi]
    ... aka I kryfi zoi mou (Greece) [el]
    ... aka I marciapiedi di New York (Italy) [it]
    ... aka Mundos opuestos (Spain) [es]
    ... aka Ville haute, ville basse (France) [fr]
  100. On the Town (1949)
    ... aka Heut' gehn wir bummeln (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Un jour à New York (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka 3 koritsia kai 3 naftes (Greece) [el]
    ... aka Das ist New York (West Germany) [de]
    ... aka Denizciler geliyor (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Een dag te New-York (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Ilo irti! (Finland) [fi]
    ... aka Na przepustce (Poland) [pl]
    ... aka New York dansar (Sweden) [sv]
    ... aka Sømænd på vulkaner (Denmark) [da]
    ... aka Um Dia em Nova Iorque (Portugal) [pt]
    ... aka Um Dia em Nova York (Brazil) [pt]
    ... aka Un día en Nueva York (Spain) [es]
    ... aka Un giorno a New York (Italy) [it]
    ... aka Un jour à New-York (Belgium: French title) [fr]
  101. That Midnight Kiss (1949)
    ... aka Aquele Beijo da Meia-Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ein Kuß nach Mitternacht (West Germany) [de]
    ... aka Ein Kuß um Mitternacht (Austria) [de]
    ... aka El beso de medianoche (Venezuela) [es]
    ... aka Il bacio di mezzanotte (Italy) [it]
    ... aka Keskiyön suudelma (Finland) [fi]
    ... aka Le baiser de minuit (France) [fr]
    ... aka Midnatskysset (Denmark) [da]
    ... aka Midnattskyssen (Sweden) [sv]
  102. The Red Danube (1949)
    ... aka Le Danube rouge (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Schicksal in Wien (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De rode Donau (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Den røde Donau (Denmark) [da]
    ... aka El Danubio rojo (Venezuela) [es]
    ... aka Il Danubio rosso (Italy) [it]
    ... aka O kokkinos Dounavis (Greece) [el]
    ... aka Röda Donau (Sweden) [sv]
  103. Take Me Out to the Ball Game (1949) (costumes: women)
    ... aka Everybody's Cheering (UK)
    ... aka 9 man och en flicka (Sweden) [sv]
    ... aka A Bela Ditadora (Brazil) [pt]
    ... aka A Linda Ditadora (Portugal) [pt]
    ... aka Facciamo il tifo insieme (Italy) [it]
    ... aka Hendes ni mænd (Denmark) [da]
    ... aka La bella dictadora (Argentina) [es]
    ... aka La linda dictadora (Venezuela) [es]
    ... aka Match d'amour (France) [fr]
    ... aka Neiti Johtaja (Finland) [fi]
    ... aka Spiel zu dritt (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Unser Fräulein Chef (Austria) [de]
  104. Act of Violence (1948) (costumes: women)
    ... aka Akt der Gewalt (Austria: TV title) (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Acte de violence (France) [fr]
    ... aka Acto de Violência (Portugal) [pt]
    ... aka Akt przemocy (Poland) [pl]
    ... aka Atto di violenza (Italy) [it]
    ... aka Förrädaren (Sweden) [sv]
    ... aka Fygas tou tromou (Greece) [el]
    ... aka Kenen on kosto (Finland) [fi]
  105. Words and Music (1948)
    ... aka I mitt hjärta det sjunger (Sweden) [sv]
    ... aka I rampelys og stjerneskær (Denmark) [da]
    ... aka Laulan ja nauran (Finland) [fi]
    ... aka Ma vie est une chanson (France) [fr]
    ... aka Mi vida es una canción (Venezuela) [es]
    ... aka Parole e musica (Italy) [it]
  106. Luxury Liner (1948)
    ... aka Adorable coqueta (Spain) [es]
    ... aka Amour en croisière (France) [fr]
    ... aka Crociera di lusso (Italy) [it]
    ... aka Fest ombord (Sweden) [sv]
    ... aka Hauskaa matkaa (Finland) [fi]
    ... aka Liebe an Bord (West Germany) [de]
    ... aka Luxusdampfer nach Süden (Austria) [de]
    ... aka Yperokeaneion polyteleias (Greece) [el]
  107. A Date with Judy (1948)
    ... aka Así son ellas (Mexico: TV title) (Spain) [es]
    ... aka Ainsi sont les femmes (France) [fr]
    ... aka Así son las mujeres (Venezuela) [es]
    ... aka Bahar yildizlari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Così sono le donne (Italy) [it]
    ... aka Den tossede alder (Denmark) [da]
    ... aka Randevou me tin Judy (Greece) [el]
    ... aka Rendezvous mit Judith (Austria) [de]
    ... aka Tapaamme illalla (Finland) [fi]
    ... aka Um Encontro com Judy (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Vi träffas i kväll (Sweden) [sv]
    ... aka Wirbel um Judy (West Germany) [de]
  108. Homecoming (1948)
    ... aka Der Mann am Scheidewege (Austria) [de]
    ... aka Dr. Johnsons Heimkehr (West Germany) [de]
    ... aka Hemkomsten (Sweden) [sv]
    ... aka Hjemkomst (Denmark) [da]
    ... aka La lunga attesa (Italy) [it]
    ... aka La rival (Spain) [es]
    ... aka O dromos tou gyrismou (Greece) [el]
    ... aka Paluu kotiin (Finland) [fi]
  109. Big City (1948)
    ... aka Gatans melodi (Sweden) [sv]
    ... aka Iedereen's dochtertje (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka La legge del cuore (Italy) [it]
    ... aka Le gosse de tout le monde (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Otan anthisei i agapi (Greece) [el]
    ... aka Suurkaupungin kasvot (Finland) [fi]
  110. The Bride Goes Wild (1948)
    ... aka Åh, vilken brud! (Sweden) [sv]
    ... aka Bruden går amok (Denmark) [da]
    ... aka I mnisti agrievei (Greece) [el]
    ... aka La mariée est folle (France) [fr]
    ... aka La sposa ribelle (Italy) [it]
    ... aka Morsian villiintyy (Finland) [fi]
  111. Good News (1947) (costumes: women)
    ... aka Leve kärleken (Sweden) [sv]
    ... aka Tudo Azul (Brazil) [pt]
    ... aka Vive l'amour (France) [fr]
    ... aka Zito o erotas (Greece) [el]
  112. Merton of the Movies (1947) (costumes: women)
    ... aka Der Kinoheld (Austria) [de]
    ... aka En glad prick (Sweden) [sv]
    ... aka Filmihullu (Finland) [fi]
    ... aka Hoppla, hier kommt Merton! (West Germany) [de]
    ... aka L'as du cinéma (France) [fr]
  113. The Unfinished Dance (1947)
    ... aka Ballerina (Sweden) [sv]
    ... aka Kohtalokas tanssi (Finland) [fi]
    ... aka La danse inachevée (France) [fr]
    ... aka La danza incompiuta (Italy) [it]
    ... aka Tanz ohne Ende (Germany) [de]
  114. Till the Clouds Roll By (1946)
    ... aka Amíg a felhök tovaúsznak (Hungary) [hu]
    ... aka Bis die Wolken vorüberziehen (West Germany: TV title) [de]
    ... aka Cuando pasen las nubes (Venezuela) [es]
    ... aka Efter regn kommer sol (Denmark) [da]
    ... aka Efter regn kommer solsken (Sweden) [sv]
    ... aka Hasta que las nubes pasen (Spain) [es]
    ... aka Kunnes pilvet väistyvät (Finland) [fi]
    ... aka La pluie qui chante (France) [fr]
    ... aka Nuvole passeggere (Italy) [it]
    ... aka Quando As Nuvens Passam (Brazil) [pt]
    ... aka Showboatman (Finland: video title) [fi]
  115. Two Sisters from Boston (1946)
    ... aka Erfüllte Träume (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Dos hermanas de Boston (Spain) [es]
    ... aka Du burlesque à l'opéra (France) [fr]
    ... aka Due sorelle di Boston (Italy) [it]
    ... aka El ruiseñor mentiroso (Venezuela) [es]
    ... aka Guld i strupen (Sweden) [sv]
    ... aka Sisareni herättää pahennusta (Finland) [fi]
    ... aka To søstre fra Boston (Denmark) [da]
  116. The Harvey Girls (1946)
    ... aka Harvey Girls (Sweden) [sv]
    ... aka Juna kulkee länteen (Finland) [fi]
    ... aka Le ragazze di Harvey (Italy) [it]
    ... aka Les demoiselles Harvey (France) [fr]
    ... aka The Harvey Girls (France) [fr]
  117. Ziegfeld Follies (1945)
    ... aka Ziegfeld Follies of 1946 (USA: poster title)
    ... aka Broadway-Melodie 1950 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka As Mil Apoteoses de Ziegfeld (Portugal) [pt]
    ... aka Nuevas follies de Ziegfeld (Argentina) [es]
    ... aka Ziegfeld Follies (Denmark) [da]
    ... aka Ziegfeld Follies (Sweden) [sv]
    ... aka Ziegfeld Follies (France) [fr]
    ... aka Ziegfeldin tähtirevyy (Finland) [fi]
    ... aka Ziegfelds himmlische Träume (West Germany) [de]
  118. Stormy Weather (1943)
    ... aka Der Tänzer auf den Stufen (West Germany) [de]
    ... aka Harlem tanzt (Austria) [de]
    ... aka La symphonie magique (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Stormy Weather (Sweden) [sv]
    ... aka Swingin suurhurmurit (Finland) [fi]
    ... aka Symphonie magique (France) [fr]
  119. Coney Island (1943)
    ... aka Coney Island (Sweden) [sv]
    ... aka L'île aux plaisirs (France) [fr]
    ... aka L'isola delle sirene (Italy) [it]
    ... aka San oneiro (Greece) [el]
    ... aka Se necesitan maridos (Spain) [es]
    ... aka Tivolin kaunotar (Finland) [fi]
  120. Hello Frisco, Hello (1943) (musical sequences)
    ... aka Frisco (Greece) [el]
    ... aka Hallå, Frisco! (Sweden) [sv]
    ... aka Hallo, Frisco! (Finland) [fi]
    ... aka Vecchia San Francisco (Italy) [it]
Costume and Wardrobe Department:
  1. Mister Buddwing (1966) (gowns: Miss Simmon)
    ... aka Woman Without a Face
    ... aka Gesicht ohne Namen (West Germany) [de]
    ... aka Kvinden uden ansigt (Denmark) [da]
    ... aka La mujer sin rostro (Spain) [es]
    ... aka Nainen ilman kasvoja (Finland) [fi]
    ... aka O agnostos tis 44is leoforou (Greece) [el]
    ... aka Una donna senza volto (Italy) [it]

  2. Never So Few (1959) (gowns: Gina Lollobrigida)
    ... aka Campaign Burma (USA: alternative title)
    ... aka Cuando hierve la sangre (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Wenn das Blut kocht (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Attack i Burma (Sweden) [sv]
    ... aka Barfuß in die Ewigkeit (West Germany) [de]
    ... aka Elsket af to mænd (Denmark) [da]
    ... aka Ha-Krav al Burma (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka I oraia tis Kalkoutas (Greece) [el]
    ... aka Junglens partisaner (Denmark: reissue title) [da]
    ... aka La proie des vautours (France) [fr]
    ... aka Liekkejä yössä (Finland) [fi]
    ... aka Parlayan süngüler (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Quando Explodem as Paixões (Brazil) [pt]
    ... aka Sacro e profano (Italy) [it]
    ... aka Tak niewielu (Poland) [pl]
  3. The Tunnel of Love (1958) (gowns: Doris Day and Gia Scala)
    ... aka Babys auf Bestellung (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Hurra! Jeg skal være far (Denmark) [da]
    ... aka Il tunnel dell'amore (Italy) [it]
    ... aka Kärlekstunneln (Sweden) [sv]
    ... aka Lemmen tunnelissa (Finland) [fi]
    ... aka Mi marido se divierte (Spain) [es]
    ... aka Père malgré lui (France) [fr]
  4. Cat on a Hot Tin Roof (1958) (wardrobe: Elizabeth Taylor)
    ... aka Die Katze auf dem heißen Blechdach (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Katt på hett plåttak (Finland: Swedish title) (Sweden) [sv]
    ... aka La chatte sur un toit brûlant (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Gata em Telhado de Zinco Quente (Portugal) [pt]
    ... aka Gata em Teto de Zinco Quente (Brazil) [pt]
    ... aka Kat på et varmt bliktag (Denmark) [da]
    ... aka Kissa kuumalla katolla (Finland) [fi]
    ... aka Kizgin damdaki kedi (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Kotka na goracym blaszanym dachu (Poland) [pl]
    ... aka La gata sobre el tejado de zinc (Spain) [es]
    ... aka La gatta sul tetto che scotta (Italy) [it]
    ... aka Lyssasmeni gata (Greece) [el]
    ... aka Macka na usijanom limenom krovu (Serbia) [sr]
    ... aka Macska a forro badogtetön (Hungary) [hu]
    ... aka Un gato sobre el tejado de cinc (Argentina) [es]
  5. The High Cost of Loving (1958) (costumes: Gena Rowlands)
    ... aka Kärleken - ett dyrbart nöje (Sweden) [sv]
    ... aka L'alto prezzo dell'amore (Italy) [it]
    ... aka L'amour coûte cher (France) [fr]
    ... aka Lempi on kallista lystiä (Finland) [fi]
    ... aka O Amor Também Subiu de Preço (Brazil) [pt]
  6. Saddle the Wind (1958) (costume designer: Julie London)
    ... aka Vom Teufel geritten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka En kula för mycket (Sweden) [sv]
    ... aka Irmão Contra Irmão (Brazil) [pt]
    ... aka Kugler, der dræber (Denmark) [da]
    ... aka Libre comme le vent (France) [fr]
    ... aka Lo sperone insanguinato (Italy) [it]
    ... aka Más rápido que el viento (Spain) [es]
    ... aka O arhon tou kataramenou kampou (Greece) [el]
    ... aka Viimeinen kaksintaistelu (Finland) [fi]
  7. "The Thin Man" (gowns: Miss Kirk) (1 episode, 1958)
    ... aka Ella, él y asta (Spain) [es]
    ... aka Las aventuras de Nick Charles (Argentina) [es]
    ... aka Monsieur et Madame détective (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Pettävä Varjo vaaroissa (Finland) [fi]
        - Robot Client (1958) TV episode (gowns: Miss Kirk)
  8. Tip on a Dead Jockey (1957) (gowns: Ms. Malone)
    ... aka Time for Action
    ... aka Luftfracht Opium (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Apuesta por un jinete (Spain) [es]
    ... aka Contrabbando sul mediterraneo (Italy) [it]
    ... aka Contrebande au Caire (France) [fr]
    ... aka Kieltotavaraa Kairosta (Finland) [fi]
    ... aka Kontraband från Kairo (Sweden) [sv]
  9. The Seventh Sin (1957) (gowns: Miss Parker)
    ... aka Hongkong war ihr Schicksal (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Den sjunde synden (Sweden) [sv]
    ... aka La passe dangereuse (France) [fr]
    ... aka Seitsemäs synti (Finland) [fi]
    ... aka To evdomo amartima (Greece) [el]
  10. Something of Value (1957) (wardrobe)
    ... aka Africa Ablaze (USA: reissue title)
    ... aka Flammen über Afrika (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Die schwarze Haut (Austria) [de]
    ... aka Eleftheria i thanatos (Greece) [el]
    ... aka Insan avcilari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Le carnaval des dieux (France) [fr]
    ... aka Musta kiihko (Finland) [fi]
    ... aka Någonting av värde (Sweden) [sv]
    ... aka Panga (Denmark) [da]
    ... aka Qualcosa che vale (Italy) [it]
    ... aka Sangre sobre la tierra (Spain) [es]
  11. Tea and Sympathy (1956) (wardrobe: Miss Kerr)
    ... aka Thé et sympathie (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Anders als die anderen (West Germany) [de]
    ... aka Chá e Simpatia (Portugal) [pt]
    ... aka Tè e simpatia (Italy) [it]
    ... aka Té y simpatía (Spain) [es]
    ... aka Te och sympati (Sweden) [sv]
    ... aka Tee en simpatie (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Teetä ja sympatiaa (Finland) [fi]
    ... aka Thé og sympati (Denmark) [da]
  12. These Wilder Years (1956) (costumes: Barbara Stanwyck)
    ... aka Das Herz eines Millionärs (Germany: TV title) (West Germany) [de]
    ... aka Angeläget ärende (Sweden) [sv]
    ... aka Mies ja hänen menneisyytensä (Finland) [fi]
    ... aka Quegli anni selvaggi (Italy) [it]
  13. The Wedding in Monaco (1956) (wedding dress: Princess Grace)
  14. Forbidden Planet (1956) (costumes: Anne Francis)
    ... aka Alarm im Weltall (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka El planeta desconocido (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Planète interdite (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Förbjuden värld (Sweden) [sv]
    ... aka Il pianeta proibito (Italy) [it]
    ... aka Kampen på dødskloden (Denmark) [da]
    ... aka Kielletty planeetta (Finland) [fi]
    ... aka Meçhul dünya (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Monomahia dyo kosmon (Greece) [el]
    ... aka O Planeta Proibido (Brazil) [pt]
    ... aka Planeta Proibido (Portugal) [pt]
    ... aka Planeta prohibido (Spain) [es]
    ... aka Planeta prohibit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Tiltott bolygó (Hungary) [hu]
    ... aka Verboden planeet (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Zakazana planeta (Poland) [pl]
  15. Ransom! (1956) (costume designer: Donna Reed)
    ... aka Fearful Decision (USA: alternative title)
    ... aka Menschenraub (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Rescate (Argentina) (Mexico: cable TV title) [es]
    ... aka Il ricatto più vile (Italy) [it]
    ... aka Puhelu tuntemattomalta (Finland) [fi]
    ... aka Rapto (Spain) [es]
    ... aka Signal från okänd (Sweden) [sv]
    ... aka Ta lytra tis arpagis (Greece) [el]
  16. The Rains of Ranchipur (1955) (gowns: Miss Turner)
    ... aka Der große Regen (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La mousson (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De regen kwam (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Las lluvias de Ranchipur (Venezuela) [es]
    ... aka Le pioggie di Ranchipur (Italy) [it]
    ... aka När regnet kom (Sweden) [sv]
    ... aka Og regnen kom (Denmark) [da]
    ... aka Sateet tulivat (Finland) [fi]
    ... aka To oneiro tou Indou (Greece) [el]
  17. Green Fire (1954) (costumes: Grace Kelly)
    ... aka Grünes Feuer (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka L'émeraude tragique (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Fuego verde (Spain) [es]
    ... aka Fuoco verde (Italy) [it]
    ... aka Grön eld (Sweden) [sv]
    ... aka Het groene vuur (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Tentação Verde (Brazil) [pt]
    ... aka Timioi me laspomena heria (Greece) [el]
    ... aka Vihreä tuli (Finland) [fi]
  18. Mogambo (1953) (costumes)
    ... aka Mogambo (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Mogambo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Mogambo (Brazil) [pt]
    ... aka Mogambo (Sweden) [sv]
    ... aka Mogambo (Finland) [fi]
    ... aka Mogambo (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Mogambo (France) [fr]
    ... aka Mogambo (Greece) [el]
    ... aka Mogambo (Denmark) [da]
  19. Dream Wife (1953) (wardrobe: women)
    ... aka Du und keine andere (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka La femme rêvée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka De gedroomde vrouw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Drömhustrun (Sweden) [sv]
    ... aka I mnisti ekpaidevetai (Greece) [el]
    ... aka Ihannevaimo (Finland) [fi]
    ... aka La esposa ideal (Venezuela) [es]
    ... aka La sposa sognata (Italy) [it]
  20. Jeopardy (1953) (costumes: Miss Stanwyck)
    ... aka La plage déserte (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Astucia de mujer (Spain) [es]
    ... aka Epätoivon hetkiä (Finland) [fi]
    ... aka Fare! (Denmark) [da]
    ... aka Fasans timmar (Sweden) [sv]
    ... aka La marea della morte (Italy) [it]
    ... aka Sekunden der Angst (West Germany) [de]
    ... aka Vida contra Vida (Brazil) [pt]
  21. Glory Alley (1952) (costumes: Leslie Caron)
    ... aka El Callejon de la gloria (Mexico) [es]
    ... aka I petalouda tou ypokosmou (Greece) [el]
    ... aka La ruelle du péché (France) [fr]
    ... aka Swing-kungen (Sweden) [sv]
  22. No Questions Asked (1951) (costumer: women)
    ... aka Discrétion assurée (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Geheimhouding verzekerd (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Kontakt med undre världen (Sweden) [sv]
  23. A Life of Her Own (1950) (gowns: Lana Turner)
    ... aka Ma vie à moi (Belgium: French title) (France) [fr]
    ... aka Elämäni on minun (Finland) [fi]
    ... aka L'indossatrice (Italy) [it]
    ... aka Livet skal leves (Denmark) [da]
    ... aka Mein Leben gehört mir (Austria) [de]
    ... aka Mijn eigen leven (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Mitt liv är mitt eget (Sweden) [sv]
    ... aka Seguiré mi destino (Venezuela) [es]
    ... aka Seguirei o Meu Destino (Portugal) [pt]
    ... aka To imerologion tis zois tis (Greece) [el]
  24. Summer Stock (1950) (costumes: Gloria DeHaven)
    ... aka If You Feel Like Singing (UK)
    ... aka Casa, Comida e Carinho (Brazil) [pt]
    ... aka Het gelukkig dal (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka L'allegra fattoria (Italy) [it]
    ... aka La jolie fermière (France) [fr]
    ... aka La vallée heureuse (Belgium: French title) [fr]
    ... aka Repertorio de Verano (Spain) [es]
    ... aka Sano se sävelin (Finland) [fi]
    ... aka Sommerløjer (Denmark) [da]
    ... aka Upp med ridån (Sweden) [sv]
    ... aka Valle alegre (Venezuela) [es]

  25. The Stratton Story (1949) (costumes: women)
    ... aka Un homme change son destin (France) (Luxembourg: French title) [fr]
    ... aka Miehen voitto (Finland) [fi]
    ... aka Ritorno del campione (Italy) [it]
    ... aka Säg ja till livet (Sweden) [sv]
    ... aka Sippuro Shel Monty Stratton (Israel: Hebrew title) [iw]

  26. We're in the Legion Now (1936) (costumes: dancers)
Miscellaneous Crew:
  1. Designing Woman (1957) (story suggested by)
    ... aka A Mulher Modelo (Portugal) [pt]
    ... aka Ask arzulari (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Förlåt, vi är visst gifta... (Sweden) [sv]
    ... aka Gynaika mou, ego ki o peirasmos (Greece) [el]
    ... aka La donna del destino (Italy) [it]
    ... aka La femme modèle (France) [fr]
    ... aka Mi desconfiada esposa (Spain) [es]
    ... aka Mieheni entinen (Finland) [fi]
    ... aka Min kone er på krigsstien (Denmark) [da]
    ... aka Warum hab' ich ja gesagt! (West Germany) [de]
    ... aka Warum hab' ich ja gesagt? (Austria) [de]
    ... aka Zona modna (Poland) [pl]
Writer:
  1. Le voyage imprévu (1935) (writer)
    ... aka Les pantoufles (France: new title)
    ... aka Slipper Episode (USA)
Self:
  1. Elizabeth Taylor: Hollywood's Child (1975) (TV) .... Herself
    ... aka Elizabeth Taylor: An Intimate Biography (USA: alternative title)

  2. Made in Paris (1965) (uncredited) .... Herself

Additional Details

Publicity Listings:
1 Print Biography more
Genres:

Message Boards

Discuss this person with other users on IMDb message board for Helen Rose (I)
Find where Helen Rose is credited alongside another name
Helen Rose &  
You may report errors and omissions on this page to the IMDb database managers. They will be examined and if approved will be included in a future update. Clicking the 'Update' button will take you through a step-by-step process.
With our Resume service you can add photos and build a complete resume to help you achieve the best possible presentation on the IMDb.
Click here to add your resume and/or your photos to IMDb.