IMDb > Ruth White > Keywords
Quicklinks
Top Links
biographyby votesawardsNewsDeskmessage board
Filmographies
categorizedby typeby yearby ratingsby votesby TV series awards titles for saleby genre by keyword power search credited with tv schedule
Biographical
biography other works publicity contact photo gallery resume NewsDeskmessage board
External Links
official sites miscellaneous photographs sound clips video clips

Keywords for
Ruth White (II) More at IMDbPro »


Keywords index
17anthology
9beautiful-woman
8based-on-novel
8company-sponsor-name-in-title
7character-name-in-title
6based-on-play
6murder
6slapstick
6the-three-stooges
4african-american
4courtroom
4independent-film
4medical
4new-york-city
3based-on-book
3blockbuster
3dog
3fish-out-of-water
3friendship
3law
3nurse
3police
3poverty
3racial-slur
3revenge
3social-commentary
2assault
2based-on-radio-series
2beating
2bishop
2blood
2boyfriend-girlfriend-relationship
2brothel
2central-park-new-york-city
2child-nudity
2cigarette-smoking
2courtroom-drama
2crying
2cult-favorite
2cult-tv
2disability
2doctor
2dog-killed
2escape
2false-accusation
2father-son-relationship
2female-nudity
2gay-slur
2historical
2homosexual
2horse
2horse-and-carriage
2hospital
2husband-wife-relationship
2idealist
2jail-cell
2judge
2live
2lynching
2male-female-relationship
2male-nudity
2narrator
2nun
2prayer
2pulitzer-prize-source
2racism
2rape
2remake
2restaurant
2rocking-chair
2sheriff
2skinny-dipping
2slum
2small-town
2statue
2suicide
2supernatural
2teacher-student-relationship
2title-spoken-by-character
2tuberculosis
2urban-setting
2wheelchair
11880s
11930s
11950s
13-dimensional
142nd-street-new-york-city
1accident
1action-hero
1actor-shares-full-name-with-character
1actress
1adultery
1africa
1against-the-system
1airforce
1alabama
1alcoholic
1alien
1alienation
1altar-boy
1ambush
1american-south
1americana
1animal-in-title
1anti-hero
1anvil
1apostrophe-in-title
1apple
1arcade
1army
1aspirin
1attacked-by-patient
1attempted-suicide
1automobile
1automobile-accident
1bakery
1baptism
1bar
1barclay-hotel-new-york-city
1bare-breasts
1bare-butt
1bare-chested-male
1barefoot
1bartender
1based-on-literary
1based-on-short-story
1bath
1bathtub
1battered-woman
1beach
1beautician
1beauty-salon
1belgian-congo
1belgium
1bingo
1birthday
1birthday-party
1black-comedy
1black-eye
1black-man-white-woman-relationship
1blacksmith
1blood-donation
1blow-job
1book
1brain-surgery
1broken-arm
1broken-engagement
1broken-glass
1broken-mirror
1brother-brother-relationship
1brother-sister-relationship
1buffet
1bulldog
1bus
1bus-driver
1bus-ride
1bus-trip
1cafe
1callboy
1cannabis
1car-accident
1car-sickness
1cathedral
1catholic
1catholic-church
1catholic-hospital
1catholic-priest
1catsup
1caught-having-sex
1cemetery
1channel-surfing
1chapel
1chase
1chewing-gum
1chicago-illinois
1chicken
1child's-point-of-view
1child-in-peril
1childhood
1childhood-friend
1children
1choral
1christmas
1church
1cigar-smoking
1class
1clothes-line
1coconut-milk
1cold
1college-student
1comic-book
1coming-of-age
1compassion
1con-artist
1con-man
1condemned-building
1confession
1confrontation
1controversy
1convent
1convict
1cook
1cooking
1corrupt-sheriff
1costume
1cotton
1cotton-field
1coughing
1cow
1cowboy
1cowboy-boots
1cowboy-hat
1cowhide-suitcase
1cracker
1cripple
1crisis-of-conscience
1crowd
1crucifix
1cuckold
1culture-clash
1current-events
1dallas-texas
1dancer
1dancing
1darkroom
1death
1death-of-father
1death-of-friend
1death-of-grandmother
1debt
1dedicated-teacher
1delicatessen
1demolition
1demonstrator
1deodorant
1despair
1diner
1dinner-scene
1directorial-debut
1dishwasher
1doctor-patient-relationship
1dog-clothing
1dolphin
1dramamine
1dream
1drink
1drinking
1drive-in-theater
1drug-use
1drunkenness
1dying
1education
1elevator
1elimination
1employment-dismissal
1encyclopedia-britannica
1enema
1engagement
1engagement-ring
1erectile-disfunction
1escape-from-custody
1escort-service
1establishment
1evangelist
1eviction
1evidence
1ex-nun
1experiment
1faith-healer
1fall-down-stairs
1falling-into-swimming-pool
1false-accusation-of-rape
1falsely-convicted
1family-relationships
1famous-line
1famous-opening-theme
1famous-score
1fantasy-sequence
1farmer
1father-daughter-relationship
1fatherhood
1federal-agent
1fellatio
1fever
1fiancee
1field-of-wildflowers
1fighting
1film-camera
1film-in-film
1fire-alarm
1first-day-of-school
1fistfight
1flashback
1flirtation
1florida
1flushing-toilet
1food
1forced-bathing
1freezing
1french-poodle
1friend
1friendship-between-men
1frozen-food
1fugitive
1fur-coat
1gambling
1gang-rape
1gay
1generation-gap
1genius
1ghetto
1ghost
1gift
1gigolo
1gloves
1go-go-dancer
1goldfish
1grand-central-station-new-york-city
1grandfather-grandson-relationship
1grandmother-grandson-relationship
1grave
1graveyard
1great-depression
1greyhound-bus
1handcuffs
1handicap
1hangman
1hate-crime
1hay
1hernia
1hero-worship
1heroin
1high-school
1high-school-student
1homecoming
1homelessness
1homophobia
1homosexuality
1horse-racing
1hotel
1housekeeper
1hugging
1hunchback
1hunger
1hustler
1ice-box
1idealism
1illness
1immaturity
1imperative-in-title
1impotence
1incense
1injustice
1instructor
1intelligence
1intern
1interracial-rape
1interrupted-hanging
1interview
1jazz-score
1jealous-wife
1jealousy
1jesus-christ
1jewish-cop
1jump-from-window
1jury
1justice
1justice-system
1juvenile-delinquent
1kiss
1knife-attack
1knife-wound
1knifing
1lab-rat
1labor-union
1laundromat
1lawyer
1leather-fringe-jacket
1leather-jacket
1left-handedness
1leper-colony
1limp
1little-boy
1little-girl
1live-broadcast
1loneliness
1long-lost-siblings
1longshoreman
1look-alike
1love-letter
1lying
1lynch-mob
1mafia
1makeover
1male-bonding
1male-frontal-nudity
1male-full-frontal-nudity
1male-prostitute
1male-rape
1male-rear-nudity
1manslaughter
1marijuana
1marshal
1mass-hanging
1matriarch
1maturation
1medical-doctor
1medical-experiment
1melodrama
1memory
1memphis-tennessee
1men's-bathroom
1mental-retardation
1mentally-deranged
1methodist
1minister
1mirror
1missionary
1mississippi
1mistaken-identity
1money
1monkey
1moral
1motel
1mother-son-relationship
1mother-superior
1mouse
1movie-theater
1mud
1mugger
1nail-file
1naivete
1naivety
1narration
1navy
1neighbor
1new-york
1nightmare
1noose
1novice
1nudity
1number-in-title
1nun's-habit
1nun-in-love
1nunhood
1obedience
1obsession
1oklahoma
1older-woman-younger-man-relationship
1on-the-run
1one-word-title
1oral-sex
1organized-crime
1pain
1painting
1pardon
1park-avenue-new-york-city
1party
1pasture
1pathologist
1pawnshop
1pay-phone
1peek-a-boo
1penthouse
1perjury
1photograph
1photographer
1pickpocket
1pills
1pistol
1pitchfork
1planet
1play
1pocket-watch
1poignant
1police-shooting
1policeman
1poodle
1postcard
1postulant
1premarital-sex
1priest
1prison
1prisoner
1privilege
1proposal
1prostitute
1prostitution
1psychological-drama
1public-service
1public-sex
1puerto-rican
1punctuation-in-title
1rabid-dog
1rabies
1race-relations
1racial-discrimination
1racial-prejudice
1racial-tension
1radio
1radio-commercial
1raft
1rain
1reading
1reading-comic-book
1recluse
1reference-to-john-wayne
1reference-to-macbeth
1reincarnation
1religion
1religious-icon
1religious-life
1remote-control
1rescue
1research-lab
1rest-stop
1restroom
1reunion
1reverend
1reverse-footage
1rodeo
1rummy
1running
1running-on-beach
1rural-setting
1rustler
1rustling
1saint-christopher
1salt
1sanitarium
1sanitorium
1sardine
1scar
1school
1school-life
1schoolteacher
1schoolyard-fight
1scientist
1scribbage
1scrubwoman
1secret
1seduction
1serial-killer
1servant
1sex
1sexual-awakening
1sharpshooter
1sherry-netherland-hotel-new-york-city
1shivering
1shoeshine-stand
1shooting-gallery
1shoplifting
1shot-to-death
1shower
1shrine
1sidewalk-cafe
1singer
1singing
1singing-in-car
1single-father
1slipping-on-banana-peel
1slow-motion-scene
1small-town-life
1snow
1soldier
1song
1songwriter
1southern-u.s.
1southerner
1space-hero
1space-opera
1spacecraft
1spanking
1spit-in-the-face
1spitting
1squat
1stabbed-in-the-hand
1stabbing
1staircase
1stairwell
1statue-of-liberty-new-york-city
1stockings
1stoned
1stowaway
1street-life
1student
1subway
1suicide-attempt
1supernatural-power
1surprise-party
1surrealism
1suspense
1sweating
1swimming-pool
1switchblade
1talking-animal
1talking-to-self-in-mirror
1teacher
1teacher-hero
1tears
1teenage-boy
1telephone-booth
1telephone-call
1television-commercial
1tenement
1texas
1theater-balcony
1theatre
1theatre-audience
1theft
1thief
1time-in-title
1times-square-new-york-city
1tolerance
1tomboy
1toy-maker
1toy-mouse
1transexual
1transformation
1tree
1treehouse
1trespassing
1trial
1triplets
1tv-dinner
1twenty-something
1u.s.-president
1u.s.-soldier
1ulcer
1underwear
1unrequited-love
1urban-cowboy
1us-treasury-agents
1veil
1veteran
1village-fool
1violence
1voice-over-narration
1vow-of-silence
1voyeurism
1waiter
1waitress
1washing-clothes
1watch
1watching-movie
1watching-television
1water-tower
1watermelon
1wetting-pants
1whipping
1widow
1widower
1wild-west
1witness
1wrecking-ball
1wristwatch
1wwii
1xylophone
1young-man
  1. "NET Playhouse" [Actress]
        - Let Me Hear You Whisper (1969) TV episode [Actress]
  2. "Premiere" [Actress]
        - Higher and Higher (1968) TV episode [Actress]
  3. "New York Television Theatre" [Actress]
        - The Drapes Come (1965) TV episode [Actress]
  4. "The DuPont Show of the Week" [Actress]
        - The Gambling Heart (1964) TV episode [Actress]
  5. "Bob Hope Presents the Chrysler Theatre" [Actress]
    ... aka The Chrysler Theater
    ... aka Theatre of Stars (UK)
    ... aka Universal Star Time (syndication title)
    ... aka Polvere di stelle (Italy) [it]
        - Something About Lee Wiley (1963) TV episode [Actress]
  6. "The United States Steel Hour" [Actress]
    ... aka The U.S. Steel Hour (USA: alternative title)
        - Don't Shake the Family Tree (1963) TV episode [Actress]
        - One Red Rose for Christmas (1959) TV episode [Actress]
        - Apple of His Eye (1959) TV episode [Actress]
        - Whisper of Evil (1959) TV episode [Actress]
        - One Red Rose for Christmas (1958) TV episode [Actress]
  7. "The Twilight Zone" [Actress]
    ... aka The Twilight Zone: The Original Series (Australia)
    ... aka Twilight Zone (USA: new title)
    ... aka Ai confini della realtà (Italy) [it]
    ... aka Além da Imaginação (Brazil) [pt]
    ... aka Dimensión desconocida (Spain) [es]
    ... aka En los límites de la realidad (Spain) [es]
    ... aka Hämärän rajamailla (Finland: new title) [fi]
    ... aka Hämärän rajamailla - mielikuvitusta vai totta? (Finland: original subtitled version) [fi]
    ... aka La dimensió desconeguda (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La dimensión desconocida (Argentina) [es]
    ... aka La quatrième dimension (France) [fr]
    ... aka Mystery Zone (Japan) [ja]
    ... aka Quinta Dimensão (Portugal) [pt]
    ... aka Tweeduister (Netherlands) [nl]
    ... aka Unglaubliche Geschichten (West Germany) [de]
        - The Incredible World of Horace Ford (1963) TV episode [Actress]
  8. "Armstrong Circle Theatre" [Actress]
        - A Chapter on Tyranny: Dateline Berlin (1961) TV episode [Actress]
        - Devil at the Door (1956) TV episode [Actress]
  9. "Great Ghost Tales" [Actress]
        - Who Is the Fairest One of All? (1961) TV episode [Actress]
  10. "'Way Out" [Actress]
        - 20/20 (1961) TV episode [Actress]
  11. "Play of the Week" [Actress]
        - Lullaby (1960) TV episode [Actress]
  12. "The DuPont Show of the Month" [Actress]
        - Beyond This Place (1957) TV episode [Actress]
  13. "Studio One" [Actress]
    ... aka Studio One Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Studio One in Hollywood (USA: new title)
    ... aka Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Westinghouse Studio One (USA: alternative title)
    ... aka Westinghouse Summer Theatre (USA: summer title)
        - The Deaf Heart (1957) TV episode [Actress]
        - Mama's Boy (1955) TV episode [Actress]
        - Summer Pavilion (1955) TV episode [Actress]
  14. "Goodyear Television Playhouse" [Actress]
    ... aka Goodyear Playhouse (USA: new title)
        - Joey (1956) TV episode [Actress]
  15. "Danger" [Actress]
        - Obsession (1954) TV episode [Actress]
  16. "Hallmark Hall of Fame" [Actress]
    ... aka Hallmark Television Playhouse
        - Reign of Terror (1952) TV episode [Actress]
  17. "Lights Out" [Actress]
        - Will-o'-the-Wisp (1951) TV episode [Actress]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  2. Cast a Giant Shadow (1966) [Actress]
    ... aka Der Schatten des Giganten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Combattenti della notte (Italy) [it]
    ... aka Jättiläisen varjo (Finland) [fi]
    ... aka Kast en lang skygge (Norway) [no]
    ... aka L'ombre d'un géant (France) [fr]
    ... aka La sombra de un gigante (Spain) [es]
    ... aka Skuggan av en jätte (Sweden) [sv]
    ... aka Skyggen af en gigant (Denmark) [da]
    ... aka Ta 4 liontaria tis erimou (Greece) [el]
  3. A Rage to Live (1965) [Actress]
    ... aka John O'Hara's A Rage to Live (USA: complete title)
    ... aka En kvindes begær (Denmark) [da]
    ... aka Kiihko elää (Finland) [fi]
    ... aka Nymphomania (West Germany) [de]
    ... aka Smania di vita (Italy) [it]
  4. "The Nurses" [Actress]
    ... aka The Doctors and the Nurses (USA: new title)
    ... aka Las enfermeras (Argentina) [es]
        - A Couple of Dozen Tiny Pills (1965) TV episode [Actress]
        - The Barbara Bowers Story (1962) TV episode [Actress]
  5. A Merry Mix-up (1957) [Actress]
  6. Rumpus in the Harem (1956) [Actress]
  7. Pals and Gals (1954) [Actress]
  8. Musty Musketeers (1954) [Actress]
  9. Pardon My Backfire (1953) [Actress]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  2. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  3. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  4. No Way to Treat a Lady (1968) [Actress]
    ... aka Así no se trata a una dama (Spain) [es]
    ... aka Bizarre Morde (West Germany) [de]
    ... aka Ensam dam får besök (Sweden) [sv]
    ... aka Huulipunamurhaaja (Finland) [fi]
    ... aka Kynigontas ton dolofono (Greece) [el]
    ... aka Não Se Trata Assim Uma Senhora (Portugal) [pt]
    ... aka Non si maltrattano così le signore (Italy) [it]
    ... aka Sådan behandler man ikke damer (Denmark) [da]
  5. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  6. A Rage to Live (1965) [Actress]
    ... aka John O'Hara's A Rage to Live (USA: complete title)
    ... aka En kvindes begær (Denmark) [da]
    ... aka Kiihko elää (Finland) [fi]
    ... aka Nymphomania (West Germany) [de]
    ... aka Smania di vita (Italy) [it]
  7. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  8. "The DuPont Show of the Month" [Actress]
        - Beyond This Place (1957) TV episode [Actress]
  1. "The DuPont Show of the Week" [Actress]
        - The Gambling Heart (1964) TV episode [Actress]
  2. "The United States Steel Hour" [Actress]
    ... aka The U.S. Steel Hour (USA: alternative title)
        - Don't Shake the Family Tree (1963) TV episode [Actress]
        - One Red Rose for Christmas (1959) TV episode [Actress]
        - Apple of His Eye (1959) TV episode [Actress]
        - Whisper of Evil (1959) TV episode [Actress]
        - One Red Rose for Christmas (1958) TV episode [Actress]
  3. "Armstrong Circle Theatre" [Actress]
        - A Chapter on Tyranny: Dateline Berlin (1961) TV episode [Actress]
        - Devil at the Door (1956) TV episode [Actress]
  4. "Kraft Television Theatre" [Actress]
    ... aka Kraft Mystery Theatre (USA: new title)
    ... aka Kraft Theatre (USA: new title)
        - The Outcasts of Poker Flat (1958) TV episode [Actress]
        - Eddie (1958) TV episode [Actress]
        - The Killer Instinct (1957) TV episode [Actress]
  5. "The DuPont Show of the Month" [Actress]
        - Beyond This Place (1957) TV episode [Actress]
  6. "Studio One" [Actress]
    ... aka Studio One Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Studio One in Hollywood (USA: new title)
    ... aka Summer Theatre (USA: summer title)
    ... aka Westinghouse Studio One (USA: alternative title)
    ... aka Westinghouse Summer Theatre (USA: summer title)
        - The Deaf Heart (1957) TV episode [Actress]
        - Mama's Boy (1955) TV episode [Actress]
        - Summer Pavilion (1955) TV episode [Actress]
  7. "Goodyear Television Playhouse" [Actress]
    ... aka Goodyear Playhouse (USA: new title)
        - Joey (1956) TV episode [Actress]
  8. "Hallmark Hall of Fame" [Actress]
    ... aka Hallmark Television Playhouse
        - Reign of Terror (1952) TV episode [Actress]
  1. Charly (1968) [Actress]
    ... aka Charly (Finland) [fi]
    ... aka Charly (Denmark) [da]
    ... aka Charly (Greece) [el]
    ... aka I due mondi di charly (Italy) [it]
    ... aka Os dois Mundos de Charly (Brazil) [pt]
  2. "Ben Casey" [Actress]
    ... aka Ben Casey (Argentina) [es]
    ... aka Ben Casey (Finland) [fi]
        - From Too Much Love of Living (1963) TV episode [Actress]
  3. "Bob Hope Presents the Chrysler Theatre" [Actress]
    ... aka The Chrysler Theater
    ... aka Theatre of Stars (UK)
    ... aka Universal Star Time (syndication title)
    ... aka Polvere di stelle (Italy) [it]
        - Something About Lee Wiley (1963) TV episode [Actress]
  4. "Dr. Kildare" [Actress]
    ... aka Dottor Kildare (Italy) [it]
    ... aka Dr. Kildare (West Germany) [de]
    ... aka Dr. Kildare (Argentina) [es]
    ... aka El doctor Kildare (Spain) [es]
    ... aka Le jeune docteur Kildare (France) [fr]
    ... aka Tohtori Kildare (Finland) [fi]
        - The Good Samaritan (1963) TV episode [Actress]
  5. "The Twilight Zone" [Actress]
    ... aka The Twilight Zone: The Original Series (Australia)
    ... aka Twilight Zone (USA: new title)
    ... aka Ai confini della realtà (Italy) [it]
    ... aka Além da Imaginação (Brazil) [pt]
    ... aka Dimensión desconocida (Spain) [es]
    ... aka En los límites de la realidad (Spain) [es]
    ... aka Hämärän rajamailla (Finland: new title) [fi]
    ... aka Hämärän rajamailla - mielikuvitusta vai totta? (Finland: original subtitled version) [fi]
    ... aka La dimensió desconeguda (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La dimensión desconocida (Argentina) [es]
    ... aka La quatrième dimension (France) [fr]
    ... aka Mystery Zone (Japan) [ja]
    ... aka Quinta Dimensão (Portugal) [pt]
    ... aka Tweeduister (Netherlands) [nl]
    ... aka Unglaubliche Geschichten (West Germany) [de]
        - The Incredible World of Horace Ford (1963) TV episode [Actress]
  6. "Brenner" [Actress]
        - I, Executioner (1959) TV episode [Actress]
  7. "Captain Video and His Video Rangers" [Actress]
    ... aka Captain Video (USA: alternative title)
    ... aka El capitán Vídeo y los guardianes del universo (Spain) [es]
        - Space Race (1952) TV episode [Actress]
  1. Let Me Hear You Whisper (1969) (TV) [Actress]
  2. The Tiger Makes Out (1967) [Actress]
    ... aka Der Tiger schlägt zurück (West Germany) [de]
    ... aka Hans andet jeg (Denmark) [da]
    ... aka Um Tigre de Alcova (Brazil) [pt]
  3. Baby the Rain Must Fall (1965) [Actress]
    ... aka Die Lady und der Tramp (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Dziecino, deszcz musi padac (Poland) [pl]
    ... aka El último intento (Venezuela) [es]
    ... aka Errando pelo Caminho (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Giv mig en chance! (Denmark) [da]
    ... aka I megali apopeira (Greece) [el]
    ... aka Kaderin oyunu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'ultimo tentativo (Italy) [it]
    ... aka La última tentativa (Spain) [es]
    ... aka Le sillage de la violence (France) [fr]
    ... aka Nie powstrzymasz deszczu (Poland) [pl]
    ... aka Polttava maa (Finland) [fi]
  4. Lullaby (1960) (TV) [Actress]
    ... aka To nanourisma (Greece) [el]
  5. "The DuPont Show of the Month" [Actress]
        - Beyond This Place (1957) TV episode [Actress]
  6. Edge of the City (1957) [Actress]
    ... aka A Man Is Ten Feet Tall (UK)
    ... aka Ein Mann besiegt die Angst (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Donde la ciudad termina (Spain) [es]
    ... aka Espasa ta desma mou (Greece) [el]
    ... aka Ingen undkommer (Sweden) [sv]
    ... aka L'homme qui tua la peur (France) [fr]
    ... aka Miehen mitta (Finland) [fi]
    ... aka Nel fango della periferia (Italy) [it]
    ... aka Slagsmål i vente (Denmark) [da]
    ... aka Um Homem Tem Três Metros de Altura (Portugal) [pt]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  2. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  3. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  4. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  5. "The DuPont Show of the Month" [Actress]
        - Beyond This Place (1957) TV episode [Actress]
  6. Edge of the City (1957) [Actress]
    ... aka A Man Is Ten Feet Tall (UK)
    ... aka Ein Mann besiegt die Angst (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Donde la ciudad termina (Spain) [es]
    ... aka Espasa ta desma mou (Greece) [el]
    ... aka Ingen undkommer (Sweden) [sv]
    ... aka L'homme qui tua la peur (France) [fr]
    ... aka Miehen mitta (Finland) [fi]
    ... aka Nel fango della periferia (Italy) [it]
    ... aka Slagsmål i vente (Denmark) [da]
    ... aka Um Homem Tem Três Metros de Altura (Portugal) [pt]
  1. A Merry Mix-up (1957) [Actress]
  2. Rumpus in the Harem (1956) [Actress]
  3. Shot in the Frontier (1954) [Actress]
  4. Pals and Gals (1954) [Actress]
  5. Musty Musketeers (1954) [Actress]
  6. Pardon My Backfire (1953) [Actress]
  1. A Merry Mix-up (1957) [Actress]
  2. Rumpus in the Harem (1956) [Actress]
  3. Shot in the Frontier (1954) [Actress]
  4. Pals and Gals (1954) [Actress]
  5. Musty Musketeers (1954) [Actress]
  6. Pardon My Backfire (1953) [Actress]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  3. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  4. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  2. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  3. "The Defenders" [Actress]
    ... aka Los defensores (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka La parola alla difesa (Italy) [it]
    ... aka Les accusés (France) [fr]
    ... aka Preston & Preston (West Germany) [de]
    ... aka Puolustuksella on puheenvuoro (Finland) [fi]
        - The Merry-Go-Round Mender (1965) TV episode [Actress]
        - Who'll Dig His Grave? (1964) TV episode [Actress]
  4. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Charly (1968) [Actress]
    ... aka Charly (Finland) [fi]
    ... aka Charly (Denmark) [da]
    ... aka Charly (Greece) [el]
    ... aka I due mondi di charly (Italy) [it]
    ... aka Os dois Mundos de Charly (Brazil) [pt]
  3. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  4. A Rage to Live (1965) [Actress]
    ... aka John O'Hara's A Rage to Live (USA: complete title)
    ... aka En kvindes begær (Denmark) [da]
    ... aka Kiihko elää (Finland) [fi]
    ... aka Nymphomania (West Germany) [de]
    ... aka Smania di vita (Italy) [it]
  1. "The Nurses" [Actress]
    ... aka The Doctors and the Nurses (USA: new title)
    ... aka Las enfermeras (Argentina) [es]
        - A Couple of Dozen Tiny Pills (1965) TV episode [Actress]
        - The Barbara Bowers Story (1962) TV episode [Actress]
  2. "Ben Casey" [Actress]
    ... aka Ben Casey (Argentina) [es]
    ... aka Ben Casey (Finland) [fi]
        - From Too Much Love of Living (1963) TV episode [Actress]
  3. "Dr. Kildare" [Actress]
    ... aka Dottor Kildare (Italy) [it]
    ... aka Dr. Kildare (West Germany) [de]
    ... aka Dr. Kildare (Argentina) [es]
    ... aka El doctor Kildare (Spain) [es]
    ... aka Le jeune docteur Kildare (France) [fr]
    ... aka Tohtori Kildare (Finland) [fi]
        - The Good Samaritan (1963) TV episode [Actress]
  4. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  3. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  4. "Brenner" [Actress]
        - I, Executioner (1959) TV episode [Actress]
  1. Cast a Giant Shadow (1966) [Actress]
    ... aka Der Schatten des Giganten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Combattenti della notte (Italy) [it]
    ... aka Jättiläisen varjo (Finland) [fi]
    ... aka Kast en lang skygge (Norway) [no]
    ... aka L'ombre d'un géant (France) [fr]
    ... aka La sombra de un gigante (Spain) [es]
    ... aka Skuggan av en jätte (Sweden) [sv]
    ... aka Skyggen af en gigant (Denmark) [da]
    ... aka Ta 4 liontaria tis erimou (Greece) [el]
  2. "The Untouchables" [Actress]
    ... aka Chicago 1930 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los intocables (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Die Unbestechlichen (West Germany) [de]
    ... aka Gli intoccabili (Italy) [it]
    ... aka Lahjomattomat (Finland) [fi]
    ... aka Les incorruptibles (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Os Intocáveis (Brazil) [pt]
        - The Night They Shot Santa Claus (1962) TV episode [Actress]
  3. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  3. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  3. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  3. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  3. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  2. "The Defenders" [Actress]
    ... aka Los defensores (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka La parola alla difesa (Italy) [it]
    ... aka Les accusés (France) [fr]
    ... aka Preston & Preston (West Germany) [de]
    ... aka Puolustuksella on puheenvuoro (Finland) [fi]
        - The Merry-Go-Round Mender (1965) TV episode [Actress]
        - Who'll Dig His Grave? (1964) TV episode [Actress]
  3. "Justice" [Actress]
        - The Desperate Man (1955) TV episode [Actress]
  1. "The Nurses" [Actress]
    ... aka The Doctors and the Nurses (USA: new title)
    ... aka Las enfermeras (Argentina) [es]
        - A Couple of Dozen Tiny Pills (1965) TV episode [Actress]
        - The Barbara Bowers Story (1962) TV episode [Actress]
  2. "Brenner" [Actress]
        - I, Executioner (1959) TV episode [Actress]
  3. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. "For the People" [Actress]
    ... aka Syyttäjän oikeus (Finland) [fi]
        - Guilt Shall Not Escape Nor Innocence Suffer (1965) TV episode [Actress]
  2. "The Untouchables" [Actress]
    ... aka Chicago 1930 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los intocables (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Die Unbestechlichen (West Germany) [de]
    ... aka Gli intoccabili (Italy) [it]
    ... aka Lahjomattomat (Finland) [fi]
    ... aka Les incorruptibles (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Os Intocáveis (Brazil) [pt]
        - The Night They Shot Santa Claus (1962) TV episode [Actress]
  3. "Naked City" [Actress]
    ... aka Alaston kaupunki (Finland) [fi]
    ... aka Gnadenlose Stadt (West Germany) [de]
        - The Tragic Success of Alfred Tiloff (1961) TV episode [Actress]
        - A Very Cautious Boy (1961) TV episode [Actress]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  3. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  3. Edge of the City (1957) [Actress]
    ... aka A Man Is Ten Feet Tall (UK)
    ... aka Ein Mann besiegt die Angst (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Donde la ciudad termina (Spain) [es]
    ... aka Espasa ta desma mou (Greece) [el]
    ... aka Ingen undkommer (Sweden) [sv]
    ... aka L'homme qui tua la peur (France) [fr]
    ... aka Miehen mitta (Finland) [fi]
    ... aka Nel fango della periferia (Italy) [it]
    ... aka Slagsmål i vente (Denmark) [da]
    ... aka Um Homem Tem Três Metros de Altura (Portugal) [pt]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  3. Edge of the City (1957) [Actress]
    ... aka A Man Is Ten Feet Tall (UK)
    ... aka Ein Mann besiegt die Angst (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Donde la ciudad termina (Spain) [es]
    ... aka Espasa ta desma mou (Greece) [el]
    ... aka Ingen undkommer (Sweden) [sv]
    ... aka L'homme qui tua la peur (France) [fr]
    ... aka Miehen mitta (Finland) [fi]
    ... aka Nel fango della periferia (Italy) [it]
    ... aka Slagsmål i vente (Denmark) [da]
    ... aka Um Homem Tem Três Metros de Altura (Portugal) [pt]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  3. Edge of the City (1957) [Actress]
    ... aka A Man Is Ten Feet Tall (UK)
    ... aka Ein Mann besiegt die Angst (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Donde la ciudad termina (Spain) [es]
    ... aka Espasa ta desma mou (Greece) [el]
    ... aka Ingen undkommer (Sweden) [sv]
    ... aka L'homme qui tua la peur (France) [fr]
    ... aka Miehen mitta (Finland) [fi]
    ... aka Nel fango della periferia (Italy) [it]
    ... aka Slagsmål i vente (Denmark) [da]
    ... aka Um Homem Tem Três Metros de Altura (Portugal) [pt]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. "Lights Out" [Actress]
        - Will-o'-the-Wisp (1951) TV episode [Actress]
  2. "The Clock" [Actress]
        - Lease of Death (1949) TV episode [Actress]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. "The Twilight Zone" [Actress]
    ... aka The Twilight Zone: The Original Series (Australia)
    ... aka Twilight Zone (USA: new title)
    ... aka Ai confini della realtà (Italy) [it]
    ... aka Além da Imaginação (Brazil) [pt]
    ... aka Dimensión desconocida (Spain) [es]
    ... aka En los límites de la realidad (Spain) [es]
    ... aka Hämärän rajamailla (Finland: new title) [fi]
    ... aka Hämärän rajamailla - mielikuvitusta vai totta? (Finland: original subtitled version) [fi]
    ... aka La dimensió desconeguda (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La dimensión desconocida (Argentina) [es]
    ... aka La quatrième dimension (France) [fr]
    ... aka Mystery Zone (Japan) [ja]
    ... aka Quinta Dimensão (Portugal) [pt]
    ... aka Tweeduister (Netherlands) [nl]
    ... aka Unglaubliche Geschichten (West Germany) [de]
        - The Incredible World of Horace Ford (1963) TV episode [Actress]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. "Brenner" [Actress]
        - I, Executioner (1959) TV episode [Actress]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. "The Defenders" [Actress]
    ... aka Los defensores (Argentina) (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka La parola alla difesa (Italy) [it]
    ... aka Les accusés (France) [fr]
    ... aka Preston & Preston (West Germany) [de]
    ... aka Puolustuksella on puheenvuoro (Finland) [fi]
        - The Merry-Go-Round Mender (1965) TV episode [Actress]
        - Who'll Dig His Grave? (1964) TV episode [Actress]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. "The Twilight Zone" [Actress]
    ... aka The Twilight Zone: The Original Series (Australia)
    ... aka Twilight Zone (USA: new title)
    ... aka Ai confini della realtà (Italy) [it]
    ... aka Além da Imaginação (Brazil) [pt]
    ... aka Dimensión desconocida (Spain) [es]
    ... aka En los límites de la realidad (Spain) [es]
    ... aka Hämärän rajamailla (Finland: new title) [fi]
    ... aka Hämärän rajamailla - mielikuvitusta vai totta? (Finland: original subtitled version) [fi]
    ... aka La dimensió desconeguda (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La dimensión desconocida (Argentina) [es]
    ... aka La quatrième dimension (France) [fr]
    ... aka Mystery Zone (Japan) [ja]
    ... aka Quinta Dimensão (Portugal) [pt]
    ... aka Tweeduister (Netherlands) [nl]
    ... aka Unglaubliche Geschichten (West Germany) [de]
        - The Incredible World of Horace Ford (1963) TV episode [Actress]
  2. "The Untouchables" [Actress]
    ... aka Chicago 1930 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los intocables (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Die Unbestechlichen (West Germany) [de]
    ... aka Gli intoccabili (Italy) [it]
    ... aka Lahjomattomat (Finland) [fi]
    ... aka Les incorruptibles (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Os Intocáveis (Brazil) [pt]
        - The Night They Shot Santa Claus (1962) TV episode [Actress]
  1. "The Untouchables" [Actress]
    ... aka Chicago 1930 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los intocables (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Die Unbestechlichen (West Germany) [de]
    ... aka Gli intoccabili (Italy) [it]
    ... aka Lahjomattomat (Finland) [fi]
    ... aka Les incorruptibles (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Os Intocáveis (Brazil) [pt]
        - The Night They Shot Santa Claus (1962) TV episode [Actress]
  2. "Lights Out" [Actress]
        - Will-o'-the-Wisp (1951) TV episode [Actress]
  1. Charly (1968) [Actress]
    ... aka Charly (Finland) [fi]
    ... aka Charly (Denmark) [da]
    ... aka Charly (Greece) [el]
    ... aka I due mondi di charly (Italy) [it]
    ... aka Os dois Mundos de Charly (Brazil) [pt]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  2. "The Fugitive" [Actress]
    ... aka El fugitivo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Åcigany (Poland) [pl]
    ... aka Auf der Flucht (West Germany) [de]
    ... aka Le fugitif (France: dubbed version) [fr]
    ... aka O Fugitivo (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Takaa-ajettu (Finland) [fi]
        - The Survivors (1965) TV episode [Actress]
        - The Other Side of the Mountain (1963) TV episode [Actress]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Cast a Giant Shadow (1966) [Actress]
    ... aka Der Schatten des Giganten (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Combattenti della notte (Italy) [it]
    ... aka Jättiläisen varjo (Finland) [fi]
    ... aka Kast en lang skygge (Norway) [no]
    ... aka L'ombre d'un géant (France) [fr]
    ... aka La sombra de un gigante (Spain) [es]
    ... aka Skuggan av en jätte (Sweden) [sv]
    ... aka Skyggen af en gigant (Denmark) [da]
    ... aka Ta 4 liontaria tis erimou (Greece) [el]
  2. Musty Musketeers (1954) [Actress]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. No Way to Treat a Lady (1968) [Actress]
    ... aka Así no se trata a una dama (Spain) [es]
    ... aka Bizarre Morde (West Germany) [de]
    ... aka Ensam dam får besök (Sweden) [sv]
    ... aka Huulipunamurhaaja (Finland) [fi]
    ... aka Kynigontas ton dolofono (Greece) [el]
    ... aka Não Se Trata Assim Uma Senhora (Portugal) [pt]
    ... aka Non si maltrattano così le signore (Italy) [it]
    ... aka Sådan behandler man ikke damer (Denmark) [da]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. "Diagnosis: Unknown" [Actress]
        - The Parasite (1960) TV episode [Actress]
  2. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. "The Twilight Zone" [Actress]
    ... aka The Twilight Zone: The Original Series (Australia)
    ... aka Twilight Zone (USA: new title)
    ... aka Ai confini della realtà (Italy) [it]
    ... aka Além da Imaginação (Brazil) [pt]
    ... aka Dimensión desconocida (Spain) [es]
    ... aka En los límites de la realidad (Spain) [es]
    ... aka Hämärän rajamailla (Finland: new title) [fi]
    ... aka Hämärän rajamailla - mielikuvitusta vai totta? (Finland: original subtitled version) [fi]
    ... aka La dimensió desconeguda (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La dimensión desconocida (Argentina) [es]
    ... aka La quatrième dimension (France) [fr]
    ... aka Mystery Zone (Japan) [ja]
    ... aka Quinta Dimensão (Portugal) [pt]
    ... aka Tweeduister (Netherlands) [nl]
    ... aka Unglaubliche Geschichten (West Germany) [de]
        - The Incredible World of Horace Ford (1963) TV episode [Actress]
  2. A Merry Mix-up (1957) [Actress]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  2. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. "Justice" [Actress]
        - The Desperate Man (1955) TV episode [Actress]
  2. "Danger" [Actress]
        - Obsession (1954) TV episode [Actress]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. "NET Playhouse" [Actress]
        - Let Me Hear You Whisper (1969) TV episode [Actress]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. A Merry Mix-up (1957) [Actress]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Pals and Gals (1954) [Actress]
  2. Musty Musketeers (1954) [Actress]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. A Merry Mix-up (1957) [Actress]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  2. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  2. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  2. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. "Great Ghost Tales" [Actress]
        - Who Is the Fairest One of All? (1961) TV episode [Actress]
  2. "Lights Out" [Actress]
        - Will-o'-the-Wisp (1951) TV episode [Actress]
  1. Charly (1968) [Actress]
    ... aka Charly (Finland) [fi]
    ... aka Charly (Denmark) [da]
    ... aka Charly (Greece) [el]
    ... aka I due mondi di charly (Italy) [it]
    ... aka Os dois Mundos de Charly (Brazil) [pt]
  2. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  2. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Pardon My Backfire (1953) [Actress]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  1. "Captain Video and His Video Rangers" [Actress]
    ... aka Captain Video (USA: alternative title)
    ... aka El capitán Vídeo y los guardianes del universo (Spain) [es]
        - Space Race (1952) TV episode [Actress]
  1. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. A Merry Mix-up (1957) [Actress]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. "Captain Video and His Video Rangers" [Actress]
    ... aka Captain Video (USA: alternative title)
    ... aka El capitán Vídeo y los guardianes del universo (Spain) [es]
        - Space Race (1952) TV episode [Actress]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. A Merry Mix-up (1957) [Actress]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  1. Charly (1968) [Actress]
    ... aka Charly (Finland) [fi]
    ... aka Charly (Denmark) [da]
    ... aka Charly (Greece) [el]
    ... aka I due mondi di charly (Italy) [it]
    ... aka Os dois Mundos de Charly (Brazil) [pt]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Charly (1968) [Actress]
    ... aka Charly (Finland) [fi]
    ... aka Charly (Denmark) [da]
    ... aka Charly (Greece) [el]
    ... aka I due mondi di charly (Italy) [it]
    ... aka Os dois Mundos de Charly (Brazil) [pt]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. "The Twilight Zone" [Actress]
    ... aka The Twilight Zone: The Original Series (Australia)
    ... aka Twilight Zone (USA: new title)
    ... aka Ai confini della realtà (Italy) [it]
    ... aka Além da Imaginação (Brazil) [pt]
    ... aka Dimensión desconocida (Spain) [es]
    ... aka En los límites de la realidad (Spain) [es]
    ... aka Hämärän rajamailla (Finland: new title) [fi]
    ... aka Hämärän rajamailla - mielikuvitusta vai totta? (Finland: original subtitled version) [fi]
    ... aka La dimensió desconeguda (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La dimensión desconocida (Argentina) [es]
    ... aka La quatrième dimension (France) [fr]
    ... aka Mystery Zone (Japan) [ja]
    ... aka Quinta Dimensão (Portugal) [pt]
    ... aka Tweeduister (Netherlands) [nl]
    ... aka Unglaubliche Geschichten (West Germany) [de]
        - The Incredible World of Horace Ford (1963) TV episode [Actress]
  1. "The Twilight Zone" [Actress]
    ... aka The Twilight Zone: The Original Series (Australia)
    ... aka Twilight Zone (USA: new title)
    ... aka Ai confini della realtà (Italy) [it]
    ... aka Além da Imaginação (Brazil) [pt]
    ... aka Dimensión desconocida (Spain) [es]
    ... aka En los límites de la realidad (Spain) [es]
    ... aka Hämärän rajamailla (Finland: new title) [fi]
    ... aka Hämärän rajamailla - mielikuvitusta vai totta? (Finland: original subtitled version) [fi]
    ... aka La dimensió desconeguda (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La dimensión desconocida (Argentina) [es]
    ... aka La quatrième dimension (France) [fr]
    ... aka Mystery Zone (Japan) [ja]
    ... aka Quinta Dimensão (Portugal) [pt]
    ... aka Tweeduister (Netherlands) [nl]
    ... aka Unglaubliche Geschichten (West Germany) [de]
        - The Incredible World of Horace Ford (1963) TV episode [Actress]
  1. No Way to Treat a Lady (1968) [Actress]
    ... aka Así no se trata a una dama (Spain) [es]
    ... aka Bizarre Morde (West Germany) [de]
    ... aka Ensam dam får besök (Sweden) [sv]
    ... aka Huulipunamurhaaja (Finland) [fi]
    ... aka Kynigontas ton dolofono (Greece) [el]
    ... aka Não Se Trata Assim Uma Senhora (Portugal) [pt]
    ... aka Non si maltrattano così le signore (Italy) [it]
    ... aka Sådan behandler man ikke damer (Denmark) [da]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. Charly (1968) [Actress]
    ... aka Charly (Finland) [fi]
    ... aka Charly (Denmark) [da]
    ... aka Charly (Greece) [el]
    ... aka I due mondi di charly (Italy) [it]
    ... aka Os dois Mundos de Charly (Brazil) [pt]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. A Merry Mix-up (1957) [Actress]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. A Merry Mix-up (1957) [Actress]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. "The Fugitive" [Actress]
    ... aka El fugitivo (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka Åcigany (Poland) [pl]
    ... aka Auf der Flucht (West Germany) [de]
    ... aka Le fugitif (France: dubbed version) [fr]
    ... aka O Fugitivo (Brazil: cable TV title) [pt]
    ... aka Takaa-ajettu (Finland) [fi]
        - The Survivors (1965) TV episode [Actress]
        - The Other Side of the Mountain (1963) TV episode [Actress]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. "The Untouchables" [Actress]
    ... aka Chicago 1930 (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Los intocables (Spain) (Venezuela) [es]
    ... aka Die Unbestechlichen (West Germany) [de]
    ... aka Gli intoccabili (Italy) [it]
    ... aka Lahjomattomat (Finland) [fi]
    ... aka Les incorruptibles (France: dubbed version) [fr]
    ... aka Os Intocáveis (Brazil) [pt]
        - The Night They Shot Santa Claus (1962) TV episode [Actress]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. "The Twilight Zone" [Actress]
    ... aka The Twilight Zone: The Original Series (Australia)
    ... aka Twilight Zone (USA: new title)
    ... aka Ai confini della realtà (Italy) [it]
    ... aka Além da Imaginação (Brazil) [pt]
    ... aka Dimensión desconocida (Spain) [es]
    ... aka En los límites de la realidad (Spain) [es]
    ... aka Hämärän rajamailla (Finland: new title) [fi]
    ... aka Hämärän rajamailla - mielikuvitusta vai totta? (Finland: original subtitled version) [fi]
    ... aka La dimensió desconeguda (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La dimensión desconocida (Argentina) [es]
    ... aka La quatrième dimension (France) [fr]
    ... aka Mystery Zone (Japan) [ja]
    ... aka Quinta Dimensão (Portugal) [pt]
    ... aka Tweeduister (Netherlands) [nl]
    ... aka Unglaubliche Geschichten (West Germany) [de]
        - The Incredible World of Horace Ford (1963) TV episode [Actress]
  1. "The Twilight Zone" [Actress]
    ... aka The Twilight Zone: The Original Series (Australia)
    ... aka Twilight Zone (USA: new title)
    ... aka Ai confini della realtà (Italy) [it]
    ... aka Além da Imaginação (Brazil) [pt]
    ... aka Dimensión desconocida (Spain) [es]
    ... aka En los límites de la realidad (Spain) [es]
    ... aka Hämärän rajamailla (Finland: new title) [fi]
    ... aka Hämärän rajamailla - mielikuvitusta vai totta? (Finland: original subtitled version) [fi]
    ... aka La dimensió desconeguda (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka La dimensión desconocida (Argentina) [es]
    ... aka La quatrième dimension (France) [fr]
    ... aka Mystery Zone (Japan) [ja]
    ... aka Quinta Dimensão (Portugal) [pt]
    ... aka Tweeduister (Netherlands) [nl]
    ... aka Unglaubliche Geschichten (West Germany) [de]
        - The Incredible World of Horace Ford (1963) TV episode [Actress]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Pursuit of Happiness (1971) [Actress]
    ... aka Buscant la felicitat (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka En busca de la felicidad (Spain) [es]
    ... aka Hyvästi, USA (Finland) [fi]
    ... aka Jakten på lyckan (Sweden) [sv]
    ... aka Mutluluk pesinde (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Retfærdighedens skygge (Denmark) [da]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. Baby the Rain Must Fall (1965) [Actress]
    ... aka Die Lady und der Tramp (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Dziecino, deszcz musi padac (Poland) [pl]
    ... aka El último intento (Venezuela) [es]
    ... aka Errando pelo Caminho (Portugal: original subtitled version) [pt]
    ... aka Giv mig en chance! (Denmark) [da]
    ... aka I megali apopeira (Greece) [el]
    ... aka Kaderin oyunu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka L'ultimo tentativo (Italy) [it]
    ... aka La última tentativa (Spain) [es]
    ... aka Le sillage de la violence (France) [fr]
    ... aka Nie powstrzymasz deszczu (Poland) [pl]
    ... aka Polttava maa (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  1. The Nun's Story (1959) [Actress]
    ... aka Au risque de se perdre (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Historia de una monja (Argentina) (Spain) [es]
    ... aka A História de Uma Freira (Portugal) [pt]
    ... aka Die Geschichte einer Nonne (West Germany) [de]
    ... aka Història d'una monja (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Historia zakonnicy (Poland) [pl]
    ... aka I istoria mias monahis (Greece) [el]
    ... aka La storia di una monaca (Italy) [it]
    ... aka Nonnen (Denmark) [da]
    ... aka Nunnan (Sweden) [sv]
    ... aka Nunnan tarina (Finland) [fi]
    ... aka Uma Cruz à Beira do Abismo (Brazil) [pt]
  1. A Rage to Live (1965) [Actress]
    ... aka John O'Hara's A Rage to Live (USA: complete title)
    ... aka En kvindes begær (Denmark) [da]
    ... aka Kiihko elää (Finland) [fi]
    ... aka Nymphomania (West Germany) [de]
    ... aka Smania di vita (Italy) [it]
  1. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. "Armstrong Circle Theatre" [Actress]
        - A Chapter on Tyranny: Dateline Berlin (1961) TV episode [Actress]
        - Devil at the Door (1956) TV episode [Actress]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. To Kill a Mockingbird (1962) [Actress]
    ... aka Du silence et des ombres (Belgium: French title) (Canada: French title) (France) [fr]
    ... aka Wer die Nachtigall stört (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka De onbekende in de schaduw (Belgium: Flemish title) [un]
    ... aka Dræb ikke en sangfugl (Denmark) [da]
    ... aka Il buio oltre la siepe (Italy) [it]
    ... aka Jako zabít ptácka (Czechoslovakia) [cs]
    ... aka Kuin surmaisi satakielen (Finland) [fi]
    ... aka Matar a un ruiseñor (Spain) [es]
    ... aka Na Sombra e no Silêncio (Portugal) [pt]
    ... aka O Sol É Para Todos (Brazil) [pt]
    ... aka Para matar a un ruiseñor (Venezuela) [es]
    ... aka Skies sti siopi (Greece) [el]
    ... aka Skuggan över södern (Sweden) [sv]
    ... aka Zabic drozda (Poland) [pl]
  1. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. The Reivers (1969) [Actress]
    ... aka The Yellow Winton Flyer (UK: video title)
    ... aka Boon il saccheggiatore (Italy) [it]
    ... aka Der Gauner (West Germany) [de]
    ... aka Koniokrady (Poland) [pl]
    ... aka Les reivers (France) [fr]
    ... aka Leva rövare (Sweden) [sv]
    ... aka Los rateros (Spain) [es]
    ... aka Veijarit (Finland) [fi]
  1. Edge of the City (1957) [Actress]
    ... aka A Man Is Ten Feet Tall (UK)
    ... aka Ein Mann besiegt die Angst (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Donde la ciudad termina (Spain) [es]
    ... aka Espasa ta desma mou (Greece) [el]
    ... aka Ingen undkommer (Sweden) [sv]
    ... aka L'homme qui tua la peur (France) [fr]
    ... aka Miehen mitta (Finland) [fi]
    ... aka Nel fango della periferia (Italy) [it]
    ... aka Slagsmål i vente (Denmark) [da]
    ... aka Um Homem Tem Três Metros de Altura (Portugal) [pt]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Charly (1968) [Actress]
    ... aka Charly (Finland) [fi]
    ... aka Charly (Denmark) [da]
    ... aka Charly (Greece) [el]
    ... aka I due mondi di charly (Italy) [it]
    ... aka Os dois Mundos de Charly (Brazil) [pt]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Let Me Hear You Whisper (1969) (TV) [Actress]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Up the Down Staircase (1967) [Actress]
    ... aka Contra corriente (Spain) [es]
    ... aka Escalier interdit (France) [fr]
    ... aka Gegen den Strom die Treppe hinauf (West Germany) [de]
    ... aka O Último Degrau (Portugal) [pt]
    ... aka Su per la discesa (Italy) [it]
    ... aka Ylös vääriä portaita (Finland) [fi]
  1. Midnight Cowboy (1969) [Actress] [Soundtrack]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka Perdidos en la noche (Argentina) (Venezuela) [es]
    ... aka Asfalt Cowboy (Norway) [no]
    ... aka Asfaltcowboy (Norway: TV title) [no]
    ... aka Asphalt-Cowboy (Hungary) [hu]
    ... aka Cowboy Shel Hatzot (Israel: Hebrew title) [iw]
    ... aka Cowboy de medianoche (Spain) [es]
    ... aka Cowboy de mitjanit (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Geceyarisi kovboyu (Turkey: Turkish title) [tr]
    ... aka Keskiyön cowboy (Finland) [fi]
    ... aka Macadam cow-boy (France) [fr]
    ... aka Macadam cowboy (Canada: French title) [fr]
    ... aka Midnight Cowboy (Denmark) [da]
    ... aka Nocny kowboj (Poland) [pl]
    ... aka O Cowboy da Meia-Noite (Portugal) [pt]
    ... aka O cow boy tou mesonyktiou (Greece) [el]
    ... aka O cowboy tou mesonyhtiou (Greece: reissue title) [el]
    ... aka Perdidos na Noite (Brazil) [pt]
    ... aka Ponocni kauboj (Serbia) [sr]
    ... aka Un uomo da marciapiede (Italy) [it]
  1. Hang 'Em High (1968) [Actress]
    ... aka Hängt ihn höher (Austria) (West Germany) [de]
    ... aka À Sombra da Forca (Portugal) [pt]
    ... aka A Marca da Forca (Brazil) [pt]
    ... aka Cometieron dos errores (Spain) [es]
    ... aka Häng dom högt (Sweden) [sv]
    ... aka Hirttäkää heidät (Finland) [fi]
    ... aka Impiccalo più in alto (Italy) [it]
    ... aka Klyng dem op (Denmark) [da]
    ... aka Kremaste tous psila (Greece) [el]
    ... aka La marca de la horca (Venezuela) [es]
    ... aka Pendez-les haut et court (France) [fr]
    ... aka Pengem-los ben amunt (Spain: Catalan title) [ca]
    ... aka Powiescie go wysoko (Poland: TV title) [pl]
    ... aka Zemsta szeryfa (Poland) [pl]
  1. "The Twilight Zone" [Actress]
    ... aka The Twilight Zone: The Original Series (Australia)
    ... aka Twilight Zone (USA: new title)
    ... aka Ai confini della realtà (Italy) [it]
    ... aka Alé