IMDb on iPhone and iPod touch Learn more Learn more Download from the App Store
IMDb > Incubus (1965) > Goofs
  • Continuity: As Marco chases Kia down to the beach, night changes to day and back again many times. One minute it's pitch black, then it's daylight shot through a filter, then it's twilight shot without lighting, then it's daylight without a filter at all. It goes back and forth like this for a long time. In one night scene the sun is actually visible.

  • Crew or equipment visible: During the long fight between Kia and the goat, the shadow of the camera is clearly visible several different times.

  • Factual errors: The eclipse proceeds too fast, holds too long at totality, then ends too fast. It becomes way too dark during totality.

  • Continuity: As Arndis wrestles the demons her pure white nightdress is torn down to her waist. In the following scenes it is buttoned up to her neck again.

  • Boom mic visible: Just before Marc and Kia cross the shallow river the boom mic is clearly visible, lower left.

  • Factual errors: The English subtitle translation of the Esperanto dialogue is sometimes erratic. For example, at one point Marc says to Kia: "I want us to be together. To stay together ... as man and woman." This matches the Esperanto dialogue. Then he says, "Mi volas havi infanon." The correct translation: "I want to have a child." The subtitles say: "The right way." He also says, "Mi desiras ke ni estas kune." Translation: "I want us to be together." Subtitles say, "I want your body ... and I want to give you mine."


Related Links

Trivia Quotes Plot summary
Movie connections Main details IMDb goofs browser
Search goofs section
Browse titles with goofs by letter
   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Other

You may report errors and omissions on this page to the IMDb database managers. They will be examined and if approved will be included in a future update. Clicking the 'Update' button will take you through a step-by-step process.