IMDb > Cars (2006) > Alternate versions
Cars
Quicklinks
Top Links
trailers and videosfull cast and crewtriviaofficial sitesmemorable quotes
Overview
main detailscombined detailsfull cast and crewcompany creditstv schedule
Awards & Reviews
user commentsexternal reviewsnewsgroup reviewsawardsuser ratingsparents guiderecommendationsmessage board
Plot & Quotes
plot summarysynopsisplot keywordsAmazon.com summarymemorable quotes
Fun Stuff
triviagoofssoundtrack listingcrazy creditsalternate versionsmovie connectionsFAQ
Other Info
merchandising linksbox office/businessrelease datesfilming locationstechnical specslaserdisc detailsDVD detailsliterature listingsNewsDesk
Promotional
taglines trailers and videos posters photo gallery
External Links
showtimesofficial sitesmiscellaneousphotographssound clipsvideo clips

Alternate versions for
Cars (2006) More at IMDbPro »

  • The UK version features "Top Gear" (1978) host Jeremy Clarkson as the voice of Harv instead of Jeremy Piven.

  • The international versions have some English text replaced by text in the local language. For the DVD it becomes the language that you choose upon inserting the disc. The replaced text includes for instance Doc's newspaper clippings, the "Closed" signs in Los Angeles and the "Lead lap" text during the last race.

  • In the French version, the joke about "Mater, like Ta-Mater without the 'Ta'" did not translate, so Mater was renamed "Martin, like Aston Martin without the 'Aston'."

  • In the German-language version of the film, Mario Andretti is dubbed (and his character name is changed to) 2-time Formula One World Drivers Champion Mika Häkkinen. The character "The King" is spoken by 3-time Formula One World Drivers Champion Niki Lauda.

  • In the Danish version "The King" is renamed "Tom Kilerem" and is voiced by 7-time Le Mans champion Tom Kristensen.

  • Fernando Alonso has a cameo in the Spanish version.

  • Since the movie has lines in Italian, the Italian release (where foreign movies are mostly dubbed) was handled with a twist. Luigi was dubbed with a slight Modena accent (the home town of Ferrari) and Guido was dubbed with a thick Modenese dialect. The Ferrari in the end of the movie has been dubbed by Michael Schumacher as in the original version (but of course in Italian, with some German accent). Giancarlo Fisichella makes a cameo. A nice coincidence: Marco Della Noce, who dubs Luigi, is an Italian comedian whose trademark act (several years before the release of Cars (2006)) was playing of the head mechanic of Ferrari, and includes some of the lines from this routine in the dubbing.


Related Links

Plot summary Plot synopsis Plot keywords
FAQ Parents Guide User comments
Trivia Goofs Main details
IMDb alternate versions browser Search alternate versions section
Browse titles with alternate versions by letter
   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Other

You may report errors and omissions on this page to the IMDb database managers. They will be examined and if approved will be included in a future update. Clicking the 'Update' button will take you through a step-by-step process.