A reporter investigates the disappearance of a ship. He finds the ship and discovers that all the hands have been killed by a giant sea louse except for one. The lone survivor then tells the reporter that the ship was attacked by Godzilla (Gojira). Fearing a panic, the Japanese government then takes the survivor into custody to keep him from revealing that Godzilla has returned. However, a Soviet nuclear submarine is destroyed and the situation puts them and the United States on the brink of nuclear war, until the Japanese decide to come clean and admit that it was Godzilla. Soon the Japan and the rest of the world are on red alert as they wait for Godzilla to begin his rampage anew.Written by
Brian Washington <Sargebri@att.net>
Contrary to popular belief, Raymond Burr was actually quite proud of his association with Godzilla since his debut in the Americanized version of the film from 1956. It came as a surprise to friends and colleagues when he enthusiastically returned for the international release of the 1985 sequel. While working on that film, he used the clout he'd gained from his success on Perry Mason to ensure the film wasn't too heavily edited and Koji Hashimoto's original intentions were preserved. See more »
When Godzilla is feeding off the reactor, it cuts to a closeup of his face, and his mouth is suddenly open. See more »
You may have to re-think your strategies, gentlemen. There's possibly no weapon, on Earth, that can defeat Godzilla except perhaps...
Who are you?
The name is "Martin". You asked for me to be brought here.
Mr. Martin is the man you wanted to see, General. He's the newspaper man who witnessed Godzilla's attack 30 years ago.
Well thank God you're here. Seeing as how you seem to be the only person who seems to know anything about whatever it is we're dealing with, what can we do?
I was the only ...
[...] See more »
These are the scenes that were cut out or rearranged for the American version:
The original opening credits were imposed over a shot of a volcano on Daikoku Island erupting. This is what awakens Godzilla.
Goro's struggle with the sea louse was shortened. The voice of the louse was also changed.
Goro calling his editor from an island (or a tropical area) about the story.
A scene of Prof. Hayashida showing Hiroshi pictures of Godzilla in the hospital was the only reference to the original Godzilla movie in the Japanese version and was cut from the American version.
Whenever a government official first appears his name and position appears on screen.
The scene where Goro tells Naoko that her brother is alive is abridged. Subsequently, so is the scene where Naoko and Hiroshi are reunited. Goro begins to snap pics of the siblings, angering the two and showing his interest in Naoko was only for the story. Consequentially, a later scene where Hiroshi and Naoko reprimand Goro for printing the story about them (pictures and all), after the P.M. lifts the ban on all mention of Godzilla in the media, is excised.
The meeting between the Japanese prime minister and the American and Russian ambassadors is greatly abridged and is shifted to before Godzilla attacks the nuclear power plant.
Also, two scenes, one of the P.M. talking to his Cabinet and one of him explaining how he convinced America and Russia to back off from using nukes, were cut out of the American version.
To make America look more virtuous and Russia more evil, a quick shot of the American nuclear missile satellite (which looks a lot spiffier than the rudimentary Russian one) is excised.
Scenes of Hayashida and Naoko working on the wave generator are eliminated.
Scenes of the mobile command unit at the shores of Tokyo Bay are cut.
Godzilla's attack on Tokyo is rearranged somewhat in the American version. First, he appears in Shinjuku as people run from him (with a shadow cast over them). This is taken from later in the film when Godzilla (seemingly killed by the Super-X) is revived by the radioactive storm caused by the colliding nuclear missiles (the people were crowding around him while he was unconscious). Also, Godzilla fires his nuclear ray at the Super-X AFTER it shoots cadmium shells into his mouth in the Japanese version.
A shot of a long-haired Christian priest aboard the bullet train is cut.
The scene where Godzilla's image is reflected by a building (a tribute to Yuji Kaida's cover art for Volume 1 of Makoto Inoue's 2-volume synthesizer music album "Godzilla Legend: Chronology") is taken out.
The scene where Hayashida tests the wave amplifier is different.
The infamous button-pushing scene mentioned before.
A quick scene where a Russian official (presumably the P.M.) calls the Japanese P.M. to tell him about the missile launch.
Other minor cuts and changes, including more romance between Goro and Naoko.
The end titles are different. In the Japanese version, the credits roll over a shot of Oshima Island as the sun rises with the pop song "Godzilla" sung by the Star Sisters (not the Blue Oyster Cult song, it's more of a love song) plays, ending with a red "Owari" ("The End") kanji character appearing over the shot. The American end credits are the usual running over a black background. Instead of "Godzilla", a medley of Reijiro Koroku's score (as well as some of the American stock music) is played.
I firmly believe that Godzilla is criminally misunderstood in America. Much of this comes from the horrendous dubbings that we are often exposed to. The Americanized version even features Raymond Burr and a giant Dr. Pepper product placement. This makes it tough to take the film seriously on any level. I encourage you to search out the original version. You might be lucky enough to find it on ebay as a region 0 DVD. You won't find it in Blockbuster or most video stores.
Admittedly, it takes a special kind of person to search out the original, then look past the `special' effects and see the metaphysical implications of a giant monster destroying mankind. This may or not be worth your time, but if you decide to watch this film, watch it, not as `Godzilla 1985,' but as `Gojira 1984.' Otherwise you might as well stick with the Devlin/Emmerich remake that's just as funny as the dubbed versions, but for all the wrong reasons.
Also, an excellent score is turned in by Reijiro Koroku, it takes inspiration from the classic Godzilla theme but adds some real depth.
11 of 16 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this