With personal crises and age weighing in on them, LAPD officers Riggs and Murtaugh must contend with deadly Chinese triads that are trying to free their former leaders out of prison and onto American soil.
When a multimillionaire man's son is kidnapped, he cooperates with the police at first but then turns the tables on the kidnappers when he uses the ransom money as a reward for the capture of the kidnappers.
Riggs and Murtaugh are trying to take down some drug dealers but the they turn out to be not run of the mill drug dealers; they have automatic weapons and helicopters. Eventually they grab one of their vehicles and find a million dollars worth of gold coins or Krugerrands in the trunk. Later Murtaugh is threatened by the men they're pursuing. That's when the Captain reassigns them to protect a man named Leo Getz who is suppose to testify in a big case. When they get to where Leo is, someone tries to kill him and that's when they learn he laundered half a billion dollars worth of drug money. He then takes them to a place he once went to and that's when the people there start shooting at them. Later when they come back with back up they learn that the men work for the South African consulate and have diplomatic immunity. They deduce that they are the ones they were looking for, but because of they have diplomatic immunity they can't do anything.Written by
In the opening scene, Riggs uses the Western Union phonetic alphabet ("Adam Henry") to report the license plate number, instead of the U.S. Military phonetic alphabet, which would be "Alpha Hotel". See more »
When Riggs goes into his trailer to check on something on the stove, the jacket starts to slip off Rika's shoulder. In the next shot, it has already reached her elbows. See more »
[after Riggs threatened Rudd in his office]
Arjen "Aryan" Rudd:
Just get out of here, Kaffir-lover!
[pointing his gun at each of Rudd's henchman]
Eeny... Meeny... Meinie...
[points at Vorstedt for a long moment]
[a la Curly from the Three Stooges]
[Riggs shoots the fish tank, causing water and fishes to spill everywhere]
Big Smile! Big Smile! BIG SMILE!
See more »
To receive a 15 certificate, the UK cinema version was cut by the BBFC. These cuts included:
Reduced violence in the scene where Murtaugh kills two thugs with a nail gun (a shot showing blood on a thug's head was shortened and another showing nails embedded in the other thug's chest was optically darkened).
Most of the sex scene between Riggs and his girlfriend was cut.
Riggs' vengeful killing of the villains who killed his girlfriend on the pier was entirely cut.
Riggs' repeated shooting of a villain during the final shootout was reduced.
Kicks to Riggs' face by villain in climax were reduced.
Later video and DVD releases had some cuts waived but were raised to an 18, whilst retaining the edits of the pier killing and repeated shooting of a villain by Riggs. The cuts were fully waived in 2010 and the certificate downgraded to a 15. The uncut version is only available on Blu-Ray, while the DVD still has an 18 certificate but is missing the killing of the two thugs on the pier and of the guards on the container. See more »
The first point I found interesting is that it was evident they used real South Africans as extras in the film. In one scene one of the extras called out "Jou Moer" to our intrepid heroes.
"Jou Moer" translates into English, quite unmistakenly, as "You C*nt". As this was still in it, years later, when I just saw it for the second time, I feel that nobody in America check unidentified words for their true meaning.
This has given many South Africans high amusement over the years and they may not be well disposed towards me for spilling the beans.
Another thing was that Patsy Kensit played the part of an Afrikaaner (A Dutch descent South African and, whilst an English descent South African might say she (or he) hates his country, an Afrikaaner would never say that. He or she might say they hate the government but they would NEVER say they hate their country.
But apart from that, a good film, and it gave me so much amusement to see they hadn't cut out the offending word.
From an English rooinek.
17 of 28 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this