Number Two: You shouldn't have interfered, Number Six. You'll pay for this.
Number Six: No. You will.
Number Two: Du musst amboss oder Hammer sein.
Number Six: You must be anvil or hammer.
Number Two: I see you know your Goethe.
Number Six: And you see me as the anvil?
Number Two: Precisely. I am going to hammer you.
Supervisor: And here is a personal announcement for Number Six, it is from Number 113 and it reads "Warmest greetings on your birthday. May the sun shine on you today and every day".
Number Two: Why did you slash your wrists, Seventy-Three? Aren't you happy here? You're not being very cooperative, my dear.
Number Seventy-Three: There's nothing I can tell you.
Number Two: [on the phone] I have to report a breakdown in control. Number Two needs to be replaced. Yes, this is Number Two reporting.
Number Six: These records. I'd like to hear L'arlesienne.
Shop Assistant: Ah yes, the Davier recording. There's no-one to touch him for Bizet. It takes a Frenchman.
Number Six: I'd like to hear them all. How many have you got?
Shop Assistant: Six.
Number Six: May I have them?
Shop Assistant: Very well, but they're all the same.
Number Six: I doubt it.
Number Six: [Number 6's bogus note to his superiors] To: XO4. Ref your enquiry via Bizet record. N° 2's instability confirmed. Detailed report to follow. D6.
Number Six: [On phone] Hospital. Psychiatrics. Head of Department, please.
Psychiatric Director: Yes?
Number Six: Ah doctor. What's the status on our friend?
Psychiatric Director: What friend?
Number Six: Your report on Number Two?
Psychiatric Director: Number Two? What are you talking about? Who is this?
Number Six: I understand. You don't want to talk on the telephone? Probably very wise. Never mind. I'll be seeing you later, hm?
Number Two: You say Number Six put this ad in?
Number Fourteen: Yes, I checked as soon as I saw it.
Number Two: "Hay mas mal en el aldea que se sueña". There is more harm in the Village than is dreamt of.
Number Fourteen: He's laughing at you. Let me deal with him.
Number Two: He's a plant. If anything happened to him, our masters would know who is responsible.
Number Two: I know who you are.
Number Six: I'm Number Six.
Number Two: No. D6.
Number Six: D6?
Number Two: Sent here by our masters to spy on me.
Number Six: Sorry, I don't follow.
Number Two: Oh yes. I've been on to you from the beginning. You didn't fool me.
Number Six: Perhaps you fooled yourself?
Number Two: What do you mean?
Number Six: Just supposing for argument's sake that I was planted here?
Number Two: By XO4.
Number Six: XO4? Very well, by XO4. What would have been your first duty as a loyal citizen? Not to interfere. But you did interfere. You have admitted it yourself. There is a word for that. Sabotage.
Number Two: No!
Number Six: Who are you working for, Number Two?
Number Two: For us, for us!
Number Six: That is not the way it's going to sound to XO4.
Number Two: I swear to you...
Number Six: You could be working for the enemy or you could be a blunderer who's lost his head. Either way you've failed.
Shop Kiosk Girl: Good day sir.
Number Six: Yes, I'd like to insert a personal ad in the next edition.
Shop Kiosk Girl: Certainly. What is it?
Number Six: I have it here. "Hay mas mal en el aldea que se sueña". It's a sort of private joke between myself and a friend.
Shop Kiosk Girl: Nine words. That will be three units please. That word "el aldea". Doesn't it mean "village"?