Assassin's Creed (2007 Video Game)
Al Mualim: I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceive that this also was a chasing at the wind. For in much wisdom, is much grief. And he that increaseth knowledge, increaseth sorrow.
Warren Vidic: [discussing the unreliable nature of books] I believe there was a book that claimed the world was created in seven days. Best-seller too!
Altaïr: I have seen what comes of those who raise themselves above others.
Majd Addin: Oh, and what is that?
Altaïr: Here, let me show you.
Altaïr: [stabs Majd Addin in the neck]
Al Mualim: Impossible... the student does not defeat the teacher!
Altaïr: La shai'a waqi'on motlaq bal kollon momken.
[Arabic for "nothing is true and everything is permitted."]
Al Mualim: So it seems... you have won then... go and claim your prize.
Altaïr: You held fire in your hands old man. It should have been destroyed.
Al Mualim: Destroy the only thing capable of ending the Crusades and creating true peace? Never.
Altaïr: Then I will.
Al Mualim: We'll see about that...
Altaïr: It is done then. Your schemes, like you, are put to rest.
Robert de Sable: You know nothing of schemes, you are but a puppet. He betrayed you boy, just as he betrayed me.
Altaïr: Speak sense Templar, or not at all!
Robert de Sable: Nine men he sent you to kill, yes? The nine who guarded the treasures secret
Altaïr: What of it?
Robert de Sable: It wasn't nine who found the treasure assassin. Not nine, but ten.
Altaïr: A tenth? None may live who carry the secret. Give me his name
Robert de Sable: Oh, but you know him well. And I doubt very much you'd take his life as willingly as you've taken mine.
Robert de Sable: It is your master, Al Mualim
Altaïr: But he is not a Templar!
Robert de Sable: Did you never wonder how it is he knew so much? Where to find us? How many we numbered? What we aspired to attain?
Altaïr: He is the master of the assassins
Robert de Sable: Oui. Master of lies. You and I are just two more pawns in his grand game, and now, with my death, only you remain. Do you think he'll let you live? Knowing what you do?
Altaïr: I have no interest in the treasure
Robert de Sable: Ah, but he does. The only difference between your master and I is that he did not want to share
Robert de Sable: Ironic isn't it? That I your greatest enemy kept you safe from harm. But now you've taken my life, and in the process, ended your own.
Informant: Altair, can you lend a hand? Perhaps a blade?
Jubair Al-Hakim: Why? Why have you done this?
Altaïr: Men must be free to do what they believe. It is not our right to punish them for thinking what they do, no matter how much we disagree
Jubair Al-Hakim: Then what?
Altaïr: You of all people should know the answer. Educate them. Teach them right from wrong. It must be knowledge that frees them, not force
Jubair Al-Hakim: They do not learn, fixed in their ways as they are. You are naive to think otherwise. It's an illness, for which there is but one cure.
Altaïr: You're wrong. And that's why you must be put to rest
Jubair Al-Hakim: Am I not unlike those precious books you seek to save? A source of knowledge with which you disagree? Yet you are rather quick to steal my life
Altaïr: A small sacrifice to save many. It is necessary
Jubair Al-Hakim: Is it not ancient scrolls that inspire the Crusaders? That fill Salah al-Din and his men with a sense of righteous fury? Their texts endanger others, bring death in their wake. I too, was making a small sacrifice. It matters little now. Your deed is done. And so am I
Altaïr: You'd kill people simply for believing differently from you?
Majd Addin: Of course not! I killed them because I could! Because it was fun! Do you know what it feels like to determine another man's fate? And did you see the way the people cheered? The way they feared me? I was like a God!
Informant: Demons are after me, demons with a black cross. They want me dead. Me! Can you imagine? If you see them, tell them to go away. But use your blade, it is the only language demons understand.
Sibrand: Please, don't do this
Altaïr: You're afraid?
Sibrand: Of course I am afraid
Altaïr: But you'll be safe now, held in the arms of your god
Sibrand: Have my brothers taught you nothing? I know what waits for me. For all of us
Altaïr: If not your god, then what?
Sibrand: Nothing. Nothing waits. And that is what I fear.
Altaïr: You don't believe?
Sibrand: How could I given what I know? What I've seen? Our treasure was the proof
Altaïr: Proof of what?
Sibrand: That this life is all we have
Altaïr: Linger a while longer then, and tell me of the part you were to play
Sibrand: A blockade by sea, to stop the fool kings and queens from sending reinforcements once we... once we...
Altaïr: Conquered the Holy Land?
Sibrand: Freed it, you fool. From the tyranny of faith...
Altaïr: Freedom? You worked to overthrow cities, control men's minds, murdered any who spoke against you
Sibrand: I followed my orders, believing in my cause... Same as you...
Damascus Bureau Leader: Aside from the failure and the hatred, I envy you very much.
Altaïr: Let go your burden
Garnier De Naplouse: Ah, I'll rest now, yes? The endless dream calls to me. But before I close my eyes I must know, what will become of my chidren?
Altaïr: You mean the people made to suffer your cruel experiments? They'll be free now to return to their homes
Garnier De Naplouse: Homes? What homes? The sewers? The brothels? The prisons that we dragged them from?
Altaïr: You took these people against their will
Garnier De Naplouse: Yes, what little will there was for them to have. Are you really so naive? Do you appease a crying child simply because he wails? "but I want to play with fire father!" what would you say? "as you wish"? Ah, but then you'd answer for his burns
Altaïr: These are not children, but men and women full grown
Garnier De Naplouse: In body perhaps, but not in mind, which is the very damage I sought to repair. I admit, without the piece of eden, which you stole from us, my progress was slowed. But there are herbs, mixtures, and extracts, my guards are proof of this, they were madmen before I found and freed them from the prisons of their own minds.
Garnier De Naplouse: And with my death, madmen they will be again...
Altaïr: You truly believe you were helping them?
Garnier De Naplouse: It's not what I believe. It's what I know.
Al Mualim: I hold here a list. Nine men adorn it, nine men who need to die. They are plague-bringers, war-makers... Their power and influence corrupt the lands, ensuring that the Crusades continue.
Al Mualim: Find them, kill them... In doing so, you will sow the seeds of peace, both for the region, and for yourself.
Altaïr: Nine lives in exchange for mine...
Al Mualim: A generous offer indeed. Have you any questions?
Altaïr: Only where I need begin.
Altaïr: Be at peace
Tamir: You'll pay for this. You and all your kind
Altaïr: It seems you are the one pays now my friend, you'll not profit from suffering any longer
Tamir: You think me some petty death-dealer, suckling at the breast of war? A strange target don't you think? Why me when so many others do the same?
Altaïr: You believe yourself different then?
Tamir: Oh, but I am. For I serve a far nobler cause than mere profit, just like my brothers.
Tamir: Ah, but he thinks I act alone. I am but a piece. A man with a part to play. You'll come to know the others soon enough. They won't take kindly to what you've done
Altaïr: Good, I look forward to ending their life's as well
Tamir: Such pride... it will destroy you child...