7.8/10
84
1 user
In a Parisian girls school, our perky, popular heroine charms her eleven classmates with funny pranks and youthful wit. But when Madeline needs her appendix out, it's she who needs charm and humor for a speedy recovery.

Writers:

Ludwig Bemelmans (book), Judy Rothman Rofé (as Judy Rothman)
Reviews
Nominated for 1 Primetime Emmy. See more awards »

Photos

Learn more

More Like This 

Madeline (1989–2001)
Animation | Family
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7.1/10 X  

A young girl embarks on a series of misadventures, causing her friends and teachers to be worrisome. Based on the children's books.

Stars: Christopher Plummer, Tracey Lee Smythe, Stevie Vallance
Madeline (1998)
Comedy | Family
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6/10 X  

The adventurous, young Madeline is very good at getting into trouble, but she's also fantastic in solving problems as well, and her school-mistress Miss Clavel is not too approving of her. ... See full summary »

Director: Daisy von Scherler Mayer
Stars: Frances McDormand, Nigel Hawthorne, Hatty Jones
Little Bear (1995–2003)
Animation | Adventure | Family
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7.2/10 X  

Based upon a series of children's books, a grizzly cub has many misadventures with his friends.

Stars: Kristin Fairlie, Andrew Sabiston, Jennifer Martini
Animation | Comedy | Family
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6.5/10 X  

A six year old girl has endless adventures with a tame beast and somewhat fussy pig in Nowhere Land meeting new friends and going to new places.

Stars: Kristen Bone, John McGrath, Tamara Bernier
Dragon Tales (1999–2005)
Animation | Comedy | Drama
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6.3/10 X  

Two children find a dragonscale, and have fun socializing with dragons.

Stars: Andrea Libman, Danny McKinnon, Ty Olsson
Franklin (1997–2004)
Animation | Family
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6.5/10 X  

Franklin focuses on the eponymous growing young turtle who, as his television stories and books always begin, "could count by twos and tie his shoes".

Stars: Noah Reid, Leah Renee, Elizabeth Saunders
Comedy | Drama | Family
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6.8/10 X  

Bear lives in a Big Blue House with several of his muppet friends: Treelo the lemur, Ojo the bear cub, Tutter the mouse, and Pip and Pop the otters. Every day bear uses his reassuringly ... See full summary »

Stars: Lynne Thigpen, Geoffrey Holder, Noel MacNeal
Zoboomafoo (1999–2001)
Comedy | Family
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7.5/10 X  

Chris and Martin Kratt bring their enthusiasm for animals to the pre-school set.

Stars: Martin Kratt, Chris Kratt, Gord Robertson
Between the Lions (TV Series 1999)
Animation | Comedy | Family
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7.1/10 X  

Live-action and animation blend together in this educational fantasy about a family of lions running a library filled with adventurous and musical books.

Stars: Anthony Asbury, Stephen Scott Scarpulla, Makeeba Mooncycle
Cyberchase (TV Series 2002)
Animation | Comedy | Family
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6.8/10 X  

Three kids, Jackie, Matt, Inez, and their bird friend Digit, must save cyberspace from the evil Hacker with the use of strategy and math skills.

Stars: Novie Edwards, Annick Obonsawin, Jacqueline Pillon
Animation | Family
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7.3/10 X  

Sagwa (a kitten), her siblings, and her parents are owned by a Chinese official called "The Foolish Magistrate" (since he tends to make laws and proclamations rather grandiosely and ... See full summary »

Stars: Khaira Ledeyo, Holly Gauthier-Frankel, Carrie Finlay
Babar (1989–2002)
Animation | Comedy | Drama
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6.5/10 X  

The adventures of the King of the elephants, his family, and friends.

Stars: Richard Binsley, Lisa Jai, Corrine Koslo
Edit

Cast

Cast overview:
Christopher Plummer ... Narrator (voice)
Marsha Moreau Marsha Moreau ... Madeline (voice)
Daccia Bloomfield Daccia Bloomfield ... (voice)
Tara Strong ... Chloe (voice) (as Tara Charendoff)
Rob Cowan Rob Cowan ... (voice)
Loretta Jafelice Loretta Jafelice ... (voice)
Linda Kash ... (voice)
Wendy Lands Wendy Lands ... (voice)
Judith Orban Judith Orban ... Miss Clavel (voice)
John Stocker John Stocker ... (voice)
Edit

Storyline

In a Parisian girls school, our perky, popular heroine charms her eleven classmates with funny pranks and youthful wit. But when Madeline needs her appendix out, it's she who needs charm and humor for a speedy recovery.

Plot Summary | Add Synopsis


Edit

Details

Country:

Canada | USA

Language:

English

Release Date:

9 April 1988 (USA) See more »

Also Known As:

Madeline See more »

Company Credits

Show more on IMDbPro »

Technical Specs

Runtime:

Sound Mix:

Mono

Color:

Color

Aspect Ratio:

1.33 : 1
See full technical specs »
Edit

Did You Know?

Goofs

When Miss Clavel comes into the bedroom after singing "Something Is Not Right", Madeline's bed is located in front of the door when it should have been at the end of the second row. See more »

Quotes

[first lines]
Narrator: In an old house in Paris that was covered with vines lived twelve little girls in two straight lines.
See more »

Connections

Referenced in School Bus Diaries (2016) See more »

Soundtracks

Something Is Not Right (Miss Clavel's Song)
Music by Joe Raposo
Lyrics by Judy Rothman Rofé
Performed by Judith Orban
See more »

Frequently Asked Questions

This FAQ is empty. Add the first question.

User Reviews

 
This Madeline Special
4 November 2018 | by wilsonandrewcSee all my reviews

In this special, Madeline and her friends live with their teacher, Miss Clavel in an old house in Paris. Paris is a city in a faraway country called France. The people in France don't speak English like we do. They speak French. When they want to say hello, they say "Bonjour." When they want to say goodbye, they say, "Au revoir." Do you know any French words? I'll bet you do. If you have ever sung this song, then you can speak French. Frère Jacques, Frère Jacques, Dormez-vous? Dormez-vous? Sonnez les matines! Sonnez les matines! Ding, dang, dong. Ding, dang, dong. I told you you could speak French. Now let's sing it in English. Are you sleeping? Are you sleeping? Brother John, Brother, John, All the bells are ringing! All the bells are ringing! Ding, dong ding. Ding, dong, ding. I wonder if those bells woke him up. The children in France sing many songs. Some of them sound like the songs we sing. Here's one about a little girl who is really upset. Her daddy wants her to act like a grown up but she says she's just a kid and she would rather sit around and eat candy. The French word for candy is "bonbons." See if you can hear the word, "bonbons." Ah! Vous derai-je, Maman Ce qui cause mon tourment? Papa veut que je raisonne, Comme une grande personne; Moi, je dis que les bonbons Valent mieux que la raison. Did you notice something strange about that song? Right! The words were in French but the tune was the same one we use when we sing "Twinkle, twinkle, little star." Pretend you're walking in the woods at night and you look up and you see a star twinkling in the sky. Now lets sing Twinkle, twinkle little star in English. Ready? Twinkle, twinkle little star How I wonder what you are Up above the world so high Like a diamond in the sky Twinkle, twinkle little star How I wonder what you are Twinkle, twinkle little star How I wonder what you are Up above the world so high Like a diamond in the sky Twinkle, twinkle little star How I wonder what you are If Madeline and her friends were walking through the woods in France, they might hear an owl. The French word for owl is "hibou." You can't hear the owl in this song but you can hear another bird. Can you guess what it is? Listen carefully. Dans la forêt lointaine On entend le coucou Du haut de son grand chêne Il répond au hibou: "Coucou, coucou" Did you recognize the call of the cuckoo? The cuckoo sounds the same in both French and English but some animals sound different. In our country, a duck says "Quack! Quack!" Can you say that? Right! But in France, the ducks say "Couin! Couin!" Can you say that? Good! Listen to this song about some French ducks. The French word for duck is "Canard." Trois canards déployant ses ailes, Couin! couin! couin! Disait à sa cane fidèle, Couin! couin! couin! Quand donc finiront nos tourments, Couin! couin! couin! Quand donc finiront nos tourments, Couin! couin! couin! couin! Now sing along when we say "Couin! Couin! Couin!" Trois canards déployant ses ailes, Couin! couin! couin! Disait à sa cane fidèle, Couin! couin! couin! Quand donc finiront nos tourments, Couin! couin! couin! Quand donc finiront nos tourments, Couin! couin! couin! couin! Good! There's another animal that sounds a little different in French. Listen to this song and see if you can guess what animal it's about. I'll give you a hint. It's soft and furry and catches rats. Y'a un rat dans l' grenier J'entends le chat qui miaule, Y'a un rat dans l' grenier J'entends le chat miauler. J'entends, j'entends, J'entends le chat qui miaule, J'entends, j'entends, J'entends le chat miauler. What animal was that song about? It was about a cat. That's right. The words said there's a rat in the barn. I hear the cat who sang "Miaule." That rat must have been really afraid of the cat. Are you afraid of animals? Madeline's not. In the story, it said that Madeline was not afraid of mice. She wasn't even afraid of the tiger at the zoo. Do you think she would have been afraid of an elephant? I don't think so. But she might be afraid to climb up on an elephant and take a ride on one. That could be a little scary. Here's a song that says, if you climbed up on an elephant, you would be so high up, it would be really scary. The French word for elephant is "elephant." Monter sur un elephant C'est haut, c'est haut! Monter sur un elephant C'est haut, c'est effrayant! How about 2 elephants? Monter sur deux elephants... C'est haut, c'est haut! Monter sur deux elephants... C'est haut, c'est effrayant! How about 3 elephants? Oh no! Monter sur trois elephants... C'est haut, c'est haut! Monter sur trois elephants... C'est haut, c'est effrayant! Let's sing it in English. Climb up an elephant's back It's high! It's high! Climb up an elephant's back! Oh my, oh my, it's high! Let's try 2 elephants. Climb up 2 elephants' backs It's high! It's high! Climb up 2 elephants' backs Oh my, oh my, it's high! How about 3 elephants? Oh boy! Climb up 3 elephants' backs It's high! It's high! Climb up 3 elephants' backs! Oh my, oh my, it's high! All right! You can climb down from the elephants now. Oh, be careful. You'll probably need a ladder to get down. The name of this song is Alouette and alouette means a lark. Everytime you hear the French words, la tête, point to your head, when you hear, les yeux, point to your eyes, when you hear, le bec, point to your nose, when you hear, la bouche, point to your mouth. Alouette, gentille alouette, Alouette, je te plumerai. Je te plumerai la tête. Je te plumerai la tête. Et la tête! Et la tête! Alouette, Alouette! Alouette, gentille alouette, Alouette, je te plumerai. Je te plumerai les yeux. Je te plumerai les yeux. Et les yeux! Et les yeux Et la tête! Et la tête! Alouette! Alouette! Alouette, gentille alouette, Alouette, je te plumerai. Je te plumerai le bec. Je te plumerai le bec. Et le bec! Et le bec! Et les yeux! Et les yeux Et la tête! Et la tête! Alouette! Alouette! Alouette, gentille alouette, Alouette, je te plumerai. Je te plumerai la bouche. Je te plumerai la bouche. Et la bouche! Et la bouche! Et le bec! Et le bec! Et les yeux! Et les yeux Et la tête! Et la tête! Alouette! Alouette! Alouette, gentille alouette, Alouette, je te plumerai. Do you remember in the story, Madeline went to the hospital? She had appendicitis. You've probably never had appendicitis but I'll bet you've had a cold. Oh, it's no fun when you have a cold. Your nose is all stuffed up and perhaps you sneeze. Let me hear you sneeze. Good! Can you sneeze 3 times in a row? Let me hear you. 1, 2, 3! Good! Here's a silly song that French children sing while they're bouncing a ball. It's about someone who has a cold. At the end, he sneezes 3 times. It goes like this. Allô, allô, monsieur! Sortez-vous, monsieur? Non, non, monsieur. Pourquoi donc, monsieur? J'ai le rhume monsieur. Toussez donc, monsieur. Atchoum, atchoum, atchoum, monsieur! Now here it is in English. Listen once and sing it with us the second time. Be sure to give 3 loud sneezes at the end. Hello, hello, hello, sir! Meet me at the grocer. No, sir! Why, sir? Because I have a cold, sir. Where did you get your cold, sir? At the north pole, sir. What were you doing there, sir? Shooting polar bears, sir. Let me hear you sneeze, sir. Achoo, achoo, achoo, sir! Now let's do it together. Hello, hello, hello, sir! Meet me at the grocer. No, sir! Why, sir? Because I have a cold, sir. Where did you get your cold, sir? At the north pole, sir. What were you doing there, sir? Shooting polar bears, sir. Let me hear you sneeze, sir. Achoo, achoo, achoo, sir! Good! You know, it's fun learning about children from other countries, isn't it? Maybe someday, one of you will travel to France and then you can sing these songs with the French children you meet there. Goodbye for now! Au revoir!


0 of 0 people found this review helpful.  Was this review helpful to you? | Report this
Review this title | See one user review »

Contribute to This Page

Stream Trending Movies With Prime Video

Enjoy a night in with these popular movies available to stream now with Prime Video.

Start your free trial



Recently Viewed