Nathalie is the name a Parisian prostitute assumes for a special mission or "private investigation." She is engaged in this unusual and secretive task by a professional, upper-middle-class ... See full summary »
Karen O'Connor, a young journalist known for her celebrity profiles, is consumed with discovering the truth behind a long-buried incident that affected the lives and careers of showbiz team Vince Collins and Lanny Morris.
Catherine and David, she a doctor, he a professor, are at first glance the perfect couple. Happily married with a talented teenage son, they appear to have the perfect life. But when David misses a flight and his surprise birthday party, Catherine's long simmering suspicions rise to the surface. Suspecting infidelity, she decides to hire an escort to seduce her husband and test his loyalty. Catherine finds herself 'directing' Chloe's encounters with David, and Chloe's end of the bargain is to report back, the descriptions becoming increasingly graphic as the meetings multiply.
I have just watched the Making Of interviews on the DVD of Chloe and am mystified as to why the director and screenwriter make absolutely no mention of the original French film "Nathalie" upon which Chloe is based. In fact, the American screenwriter has copied many of the words and situations directly from the original version, including the wife's profession of gynaecologist. I think this has to be the worst form of plagiarism ever. "Nathalie" is a far more subtle and erotic movie and I would like everyone to know that neither the story nor the screenplay of the American version originate with Erin Cressida Wilson or Atom Egoyan. It is disingenuous of these American filmmakers to not even mention the French film. How does everyone else feel about being misled?
40 of 68 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this